Элджернон Блэквуд «Страна Зелёного Имбиря»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Мистер Адам, успешный автор двадцати приключенческих романов, получает короткую записку очередного журналистского опроса: «...как вы начали писать? что послужило побудительным толчком?...»
И, «...память унесла его в бездонный омут далекого прошлого..., — но ведь этому никто не поверит...»
Рассказ впервые опубликован в «The Radio Times», 23 декабря 1927 года.
Входит в:
— сборник «Short Stories of To-Day and Yesterday», 1930 г.
— антологию «Книга странных историй», 1934 г.
— сборник «Shocks», 1935 г.
— антологию «Сакральная связь. Антология мистики», 2016 г.
- /языки:
- русский (5), английский (1)
- /тип:
- книги (5), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Пучкова (4), С. Тимофеев (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Zombie 1st class, 30 мая 2024 г.
А вот это настоящий шедевр, хоть и не имеющий прямого отношения к хоррору (а кто обещал, что должно иметь?). История об одном молодом человеке, который как-то однажды, находясь в сложных жизненных обстоятельствах и не зная, какой путь дальше выбрать в жизни, наткнулся в портовом районе на восточную лавку под названием «Страна зеленого имбиря». И пережил внутри ряд странных и загадочных событий. Все это он рассказывает нам спустя много лет, будучи уже известным писателем.
Рассказ, хоть и короткий, но имеет на диво хитрую композицию и богатое количество смысловых слоев. Излагать свои СПГС-размышления я, конечно же, не буду – тем более, что понимать эту историю каждый может по-своему. Прочитать это я весьма рекомендую, вещь изумительная.
Rovdyr, 27 июня 2016 г.
Рассказ Алджернона Блэквуда «Страна Зеленого Имбиря» — для меня яркий пример применимости выражения «краткость — сестра таланта». Всего на нескольких страницах автор создал интересный сюжет и изложил глубокую, хотя и простую, в принципе, идею.
В начале повествования главный герой находится на перепутье (первый раз употреблю ключевое слово «путь»; здесь в словоформе). Блуждая по городу, он забредает в старый порт и находит лавку антикварных и экзотических предметов, где его внимание привлекает старинное китайское зеркало, на раме которого написано: «Кто посмотрит в меня — убьет и сам будет убит».
А затем он убивает лавочника и… видит со стороны свое же мертвое тело, затем, так же со стороны, видит самого себя — живого — заглядывающего в лавку… И, наконец, видит, что зеркало исчезло; осталась только рама, на которой теперь написано «Человеку дано десять тысяч путей, но каждый должен выбрать свой собственный». Снова слово «путь», которое навело меня на мысль о «дао». Кстати, устойчивое выражение «десять тысяч», описываемое иероглифом 万, является чрезвычайно важным понятием в китайской культуре.
Герой обретает свою судьбу и гармонию, становится писателем. Полагаю, смысл сюжета можно определить выражением «сознание определяет бытие». Зеркало есть аллегория врат в свое «я»; герою нужно было убить самого себя, точнее — свои отражения (тут, кстати, мне вспоминается рассказ другого великого писателя, Густава Мейринка — «Зеркальные отражения»), фантомные образы, ложные ипостаси. Убить себя [с своем сознании], чтобы обрести себя.
Не знаю, можно ли соотнести «Страну Зеленого Имбиря» с даосизмом, но в моем восприятии рассказ, возможно, в каком-то смысле является художественным воплощением этого учения о Пути.
jamuxa, 25 сентября 2011 г.
Элджерон Блэквуд (сын вдовствующей герцогини Манчестверской и её второго мужа, сэра Стивенсона Артура Блэквуда), среди богатых и родовитых родственников которого и генерал-губернатор Австралии лорд Кинтор, и генерал-губернатор Канады лорд Дафферин, и лорд-мэр Лондона сэр Ричард Доббс, был не только близко знаком с лордом Дансейни, но и тоже состоял с ним в дальнем родстве (какое оно всё-таки маленькое, это Великое Королевство).
О лорде Дансейни Элджерон Блэквуд мог, не погрешив истине, сказать: «...мы жили по соседству, дружили просто так...» — одно время они действительно жили по соседству и часто виделись, делясь впечатлениями от путешествий. Быть может из-за этого и так близки, скажем так, генетически, и два их чудесных рассказа о неведомом The Wonderful Window — «Чудесное окно», лорда Дансейни и The Land of Green Ginger — «Страна Зеленого Имбиря», Элджерона Блэквуда...
«— Ах, королева, — игриво трещал Коровьев, — вопросы крови — самые сложные вопросы в мире!..»