Наталья Резанова «Песнь крови»
- Жанры/поджанры: Фэнтези
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Одиль, дочь графа де Монсоро, главного королевского ловчего, мечтает стать принцессой. Ее крестная, госпожа Сен-Этьен, берется помочь ей в этом. Но для того, чтобы получить шанс очаровать принца, надо пройти испытания.
Входит в:
— антологию «Фэнтези-2009», 2008 г.
— антологию «Повелители сумерек», 2010 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Нил Аду, 7 сентября 2010 г.
Подкладка у рассказа крайне любопытная. Эффектное переплетение нескольких литературных, мифологических и исторических сюжетов. И текст может доставить массу удовольствия любителям поискать скрытые, внутренние связи между событиями и персонажами. Чего стоит хотя бы имя крестной. Цепочка от Мелисанды, королевы Иерусалимской, к Золушке выстраивается далеко не сразу. Не попадись мне на глаза доклад Елены Хаецкой на «Бастконе-2005» «Сказка о царе Салтане как христианская фэнтези» (http://arnaut-katalan.narod.ru/haetsk79.html), где доказывается тождественность Мелисанды и феи Мелюзины из средневековой легенды, и отсыки к пьессе Тамары Габбе «Хрустальный башмачок» (http://tl.kz/repertoir/17-khrustalnyjj-bashmachok.html), где фея-крестная названа именно Мелюзиной, я бы так ничего и не понял. А ведь можно ещё по Одетте с Одилией пройтись, и подлинную историю Дианы де Меридор раскопать.
И все эти поиски, бесусловно, очень интересны, да вот только сам рассказ оставляет желать лучшего. Потому как сюжет большей частью не рассказывается, не обыгрывается, а сообщается читателю. То один, то другой персонаж вдруг встаёт в эффектную позу и начинает лекцию о международном положении. А в тех редких случаях, когда некому заменить подуставшего докладчика, ему на помощь приходит автор и продолжает сообщать информацию, вместо того, чтобы рассказывать. Даже в тот момент, когда действие уже закончилось, автор не может остановиться и вываливает на читателя ещё полстраницы полезных сведений. Нет, это, конечно, хорошо, что ей есть ещё о чём рассказать, но почему бы заранее не продумать, как это сделать удачней, тактичней, увлекательней.
В общем, подкладка-то хороша, но сам костюм сшит довольно небрежно.
kkk72, 16 декабря 2008 г.
Этот рассказ Резановой довольно неплох, но явно рассчитан на женскую аудиторию. Автор довольно необычно сплетает в одну историю роман Дюма, всем известную «Золушку» и «Лебединое озеро». Как ни странно, получилось вполне читаемо. Автор демонстрирует неплохое знание истории Франции конца 16 века, умело вплетает мистический элемент в свой рассказ. Да, местами не обошлось без ляпов.
Nog, 25 января 2009 г.
Идея переноса действия известных сказок в реальный (более или менее) мир, не нова, в том числе это относится и к сказке про Золушку; эту героиню вообще можно без особого труда поместить едва ли не в любое место и время земной истории. В этом рассказе она оказалась француженкой, более того, старшей дочерью графа де Монсоро, героя одного из известнейших романов Александра Дюма. Разумеется, сказочный сюжет претерпел существенные изменения в результате этого переноса, добавились и совершенно новые элементы, вроде борьбы ведьм и даже дворцовых интриг. В результате рассказ, по-моему, получился слегка перегруженным и читается тяжеловато, но в целом вышло неплохо.