Дэшил Хэммет «Кровавая жатва»
- Жанры/поджанры: Детектив (Нуар )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Работник сыскного агенства приезжает в небольшой городишко Отервилль для встречи с клиентом, но спустя несколько часов узнает, что встречаться ему уже не с кем — человек, назначивший ему встречу, застрелен. И сыщик все глубже и глубже погружается в заваренную им же «кровавую кашу», а число трупов вокруг него растет не по дням, а по часам.....
Входит в:
— сборник «The Dashiell Hammett Omnibus», 1950 г.
— антологию «Следствие продолжается», 1990 г.
— антологию «Кровавая жатва», 1991 г.
Награды и премии:
лауреат |
Преступление и тайна: 100 лучших книг / Crime and Mystery: The 100 Best Books, 1987 | |
лауреат |
Топ 100 детективных романов всех времён / The Top 100 Crime Novels of All Time, 1990 // Топ 100 детективных романов всех времён по версии Британской ассоциации писателей детективов (CWA). (94 место) | |
лауреат |
Топ 100 детективных романов всех времён / The Top 100 Crime Novels of All Time, 1995 // Топ 100 детективных романов всех времён по версии Американских писателей детективов (MWA). (39 место) |
- /языки:
- русский (20)
- /тип:
- книги (19), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Ливергант (13), Е. Пильщиков (1), М. Сергеева (4)
Самиздат и фэнзины:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
edapotalonam, 8 декабря 2020 г.
Зарегистрировался специально, чтобы отвратить читателей от перевода Ливерганта.
Сюжет «Кровавой жатвы», конечно, сам по себе крутой, но с Ливергантом вы теряете слог Хэммета. Весь сленг, сравнения, остроты Ливергант донельзя упрощает, а то и заменяет отсебятиной — судя по тому, что он уже на четвёртой странице переводит «timber beast» дичайшим «шелковичный червь» вместо «лесоруб», от незнания английского языка.
Перевод неизвестной М. Сергеевой намного ближе к оригиналу. Он, к сожалению, не переиздавался, но купить издание 1990 г. нетрудно.
CointiOp, 14 сентября 2024 г.
Основоположник ,,крутого,, детектива в 1929 г. создал эталон жанра, по сути сам роман — набор формул как нужно писать. Предельно лаконичный, никакой воды, чистый концентрат и сленг бьющий только в десятку!Персонажи книги весьма фактурные и харизматичные прописаны четко. Забавно, что Куросава лицемерно обвинил Леоне, что ,,За пригоршню долларов,, — это плагиат с ,,Телохранителя,, хотя сам слизал с произведения Хэммета,не упомянув при этом в титрах.
Ну-с, это мой любимый роман, мда, как и у братьев Коэнов, название ихнего фильма — ,,Просто кровь,, из книги, а ,,Перекресток Миллера,, — вольная интерпретация романа ,,Стеклянный ключ,, и частично ,,Кровавой жатвы,, (добротная экранизация ,,Одиночка,, Уолтера Хилла). Планку также держит повесть-дилогия ,,Большой налет,, и рассказ ,,Кид,, как и др. , ну а ,,Штопор,, (нео-вестерн) это черновой вариант ,,Жатвы,,.
Все творчество автора (увы, довольно малой по количеству) заслуживает пристального внимания, многие пытались ему подражать, но увы, никто не сумел так ,,по-факту,, писать (ближе был только Чандлер).
P.S. Читайте только в переводе М. Сергеевой, так как Ливергант полностью покалечил и ампутировал сильный роман своим переводом, начиная с названия города Берсвилл (в оригинале Poisonville, то есть Отравилл как у Сергеевой) и по накатанной. В который раз убедился, что от перевода зависит качество книги.
Pavel_2005, 9 июля 2022 г.
Сразу скажу, что роман очень захватывающий, интересный, без пошлятины и даже без мата. Но... Такого ещё не читал! Нет, мне, конечно попадались детективы, в которых происходит несколько убийств, и даже мрачный, но хороший роман «Десять негритят» Агаты Кристи, из названия которого, можно догадаться, что их будет десять. Но это! После главы номер 21, с говорящим названием «Семнадцатое убийство» начал считать трупы... Двадцать шесть. Итого. И это только те убийства, которые расследует главный герой. А за кадром, судя по взрывам, пожарам, авариям, перестрелкам
maxxx8721, 11 июня 2019 г.
На мой субъективный взгляд — это самое крутое произведение Дэшила Хэммета. Это отличное, если не идеальное, сочетание закрученности сюжета и ураганного действия, где, подобно игре, положение героев книги, в том числе и главного персонажа, меняется кардинально с каждой главой в виду новых открывшихся фактов и обстоятельств. Все это приправлено отличнейшим юмором, сарказмом, которым все начинается и которым все заканчивается.
Главному герою — оперативнику агентства Континенталь — приходится немало потрудиться, чтобы справиться с беззаконием, царящему в маленьком шахтерском городке. Для этого он заварил настоящую кашу, которая превратилась в мясорубку (Тарантино в свое время обзавидовался бы), выйти из которой сухим представляется крайне сложной задачей. Повесть «106 000 за голову» была своеобразной проверкой на «крутость» КОПа, а данный роман — защита докторской диссертации.
«Кровавая жатва» — ярчайший представитель «хард-боилд» детектива, который, несомненно, значительно повлиял на творчество Раймонда Чандлера, а также на последователей традиций «крутой» школы. Основные традиции хард-боилда присутствуют в лучшем виде. Вместе с тем это действительно серьезная литература, которая остро отражала проблемы общественного прогресса, стремительной урбанизации, быстро разрастающейся коррупции, феминизма с его угрозой человеческому существованию )) и просто падений гражданских нравов, морали среди которых частный детектив выступал в образе последнего рыцаря на страже законности и справедливости, отчаянно хватающейся за жизнь в удавке пыльных городов. Причем сам герой едва не стал жертвой подобного влияния, распробовав вкус игры, на кону которой — жизни. «Только начни играть с убийством, и оно на тебя как-нибудь да подействует. Либо тебя начнет тошнить, либо тебе понравится.»
Удивительно, но роман в своем первозданном виде не был экранизирован, хотя элементы его сюжета четко прослеживаются и в более позднем романе Хэммета «Стеклянном ключе», а также фильмах, например, «Телохранителе» Куросавы, «За пригоршню долларов» Леоне или «Счастливом числе Слевина», однако наиболее близким к оригиналу стал фильм «Герой-одиночка» с Брюсом Уиллисом в главной роли.
Отличный роман, который можно советовать каждому, а любителям «крутого» детектива его прочтение просто обязательно.
vbredu, 7 февраля 2019 г.
Начну с того, что Дэшилл Хэммет — один из тех, кто стоял у истоков такого поджанра, как «крутой детектив». Это когда сюжет повествует не только о том, как смышлённый главный герой называет имя убийцы, пошевелив извилинами, но и прикладывает не мало усилий физических в поисках и установлении истины, попутно попадая в передряги со стрельбой и мордобоем. Если вкратце и грубо говоря, то так.
И вот на днях перечитал я, наверное, уже в четвёртый раз роман «Кровавая жатва». История об очередном деле сотрудника детективного агентства «Континенталь», который является героем еще множества произведений Д. Хэммета (и ни в одном из них не называется его имени).
Сюжет развивается с сумасшедшей скоростью в одном небольшом городке под названием Отервилл, который также именуется многими местными, как «Отравилл».
В городе есть несколько, так сказать, боссов, живущих в согласии до поры до времени... Но стоит только загореться одной искре, как рядом оказывается бочка пороха. О чём это я толкую? О том, что читателя ждёт не только остросюжетный детектив, но и крутой боевик со всеми необходимыми атрибутами: от драк и перестрелок до взрывов, ограблений и погонь. В перерывах между активным действием персонажи подкрепляются алкоголем и обмениваются остротами. Причём персонажи, на мой взгляд, так хорошо прописаны, что их образы живо возникают между строк романа.
Так что, если ты поклонник крутого детектива, то эта книга обязательна к прочтению, так как, я уверен, она внесла большой вклад в развитие жанра, является классикой и до сих пор остаётся его ярким представителем (а ведь опубликован роман был аж в 1929 году).
Достоин внимания на все 100%!
⠀
Aoidos, 31 июля 2019 г.
Первая фраза романа «Впервые Берсвилл назвал при мне Бесвиллом один рыжий детина…» задает тон произведению. Медленно при участии главного героя город погружается в кровавое безумие из-за войны местных гангстеров и просто мстительности и сумасшествия «простых» жителей.
В «Красной жатве» меньше убийств и смертей, чем в «Песни льда и пламени» только потому, что роман в несколько раз короче даже «Игры престолов». По соотношению страниц текста на убитого персонажа роман Хэммета может поспорить с сагой Мартина.
Герой приезжает в городок для встречи с журналистом, но, прибыв на место, узнает, что встречать уже не с кем. А дальше новые убийства, вспышка насилия и война между гангстерами полицией (каждый сам за себя). И в центре стоит безымянный немолодой сыщик агентства «Континенталь», который создает вокруг себя атмосферу безумия. Но никогда не поймает смертельную пулю сам.
borovkovv, 10 января 2013 г.
Один из немногих образчиков крупной формы писателя. Как и еще один из его романов (Проклятие Дейнов) переработан в роман из нескольких выходивших ранее рассказов. Самое динамичное и кровавое произведение автора, впечатляет многочисленными трупами даже в наши дни, а уж в 1929 году было, вероятно, самым кровавым из всех вышедших на тот момент детективов.
Принадлежит к серии автора о безымянном оперативнике агенства Континенталь, широко представлено рассказами (самые известные — дилогия «Большой налет» и «106 тысяч за голову») в виде романов имеется данный роман и «Проклятие Дейнов». Главный герой этой серии произведений — безымянный сыщик, работающий исключительно за деньги, не допускающий сантиментов, и вступающий в драку только если все остальные пути решения конфликта уже исчерпаны. В «Кровавой жатве» ему немного «сносит башню» и он решает во чтобы то ни стало очистить (не полностью, но изрядно проредить) любыми методами от бандитов один маленький американский город, что является самым сильным проявлением его эмоций за всю серию (не сильно уверенно, кстати, в успехе он это говорит — где-то в середине романа ГГ говорит, что даже если сейчас очистить город от бандитов, то через пару лет всё вернется на круги своя). А еще ГГ в одной из сцен романа употребляет наркотики, чего в литературе того времени не встречалось, наверное, вообще никогда.
Изначальная завязка романа похоже на стандартный детектив, но очень быстро роман преображается в откровенный боевик, по которому и сейчас было бы не стыдно снять динамичный боевичок:
«Я поставил стакан на стол, сел и пожаловался:
— Этот чертов городок довел меня до ручки. Если я вскорости не уеду, то помешаюсь на крови, как местные граждане. Смотрите сами, с моего приезда здесь было больше полутора десятков убийств. Дональд Уилсон; Айк Буш; четверо итальяшек и сыщик в «Кедровой Горке»; Джерри; Лу Ярд; Джейк Голландец; Черныш Уэйлен и Щелчок Коллинз в «Серебряной стреле»; Большой Ник, фараон, которого я уложил; блондинчик, которого прикончил здесь Шепот; Якима Коротышка, который залез к старику Илайхью; и теперь Нунан. Шестнадцать — меньше чем за неделю, и ожидается еще.»
И это цитата, примерно, из 2/3 произведения. Динамику повествования можно себе представить себе по этому фрагменту. Некоторые моменты поведения ГГ позаимствовал Куросава в своём «Телохранителе» несколько десятилетий спустя.
Даже 80 лет спустя написания, роман читается на одном дыхании и не производит впечатления устаревшего.