Уилл Селф «Дориан»
Классический сюжет из «Портрета Дориана Грея», перенесен в современную действительность: красота призвана спасти и возвысить человека, но она же способна его уничтожить.
Распутство, жестокость, цинизм, наркотики – за все это, как и за любую сделку с дьяволом, рано или поздно придется платить.
Входит в:
— цикл «Портрет Дориана Грея. Свободные продолжения» > Романы
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
VuDu, 2 июля 2009 г.
«Телеведущий, критик, колумнист, журналист, писатель, скандалист, сатирик Уилл Селф, вне всяких сомнений, одна из самых любопытных фигур современной британской литературы» — так говорит об авторе Николай Александров. Рано попробовавший наркотики, способный на эксцентрику, писатель, не боящийся остросоциальных тем, не чуждый философскому скепсису (Селф изучал философию в Оксфорде), он является той фигурой, которой можно поручить переосмысление классического сюжета Уайлда о юноше Дориане Грее, чей портретный облик впитывал все последствия порочного поведения хозяина, даруя взамен вечную молодость и неувядающую красоту. Сам Уайлд был фигурой далеко неоднозначной. Франт, гомосексуалист. Человек, принимавший в штыки постулаты традиционализма. Его знаменитый роман «Портрет Дориана Грея» стал гимном декадентству. Уилл Селф слил воедино автора и роман и забросил их в эпоху ушедшего битничества, сошедшего на нет движения хиппи, пришедшей сексуальной революции, цветущей философии свободы тела, лозунга «Секс, наркотики и рок-н-ролл» и остатков культурных поисков странных гениев, как, например, Э.Уорхоп и искусство поп-арта. Всё, чем ограничивал себя Уайлд, создавая, хоть и остроугольный, но всё же классический по нынешним меркам роман, всё это Селф откидывает, словно ширму: «Нате, смотрите, как есть на самом деле».
80-е годы, Европа и США — новый плацдарм для старого сюжета. Селф выбрал идеальный период. Период пропитанный свободой, наркотиками и сексуальными вольностями. Оставшееся за кадром у классика, вытаскивается на свет и метится ярлычками: странные восхищения с придыханием мужской красотой у героев Уайлда превращаются в естественные выражения для гомосексуальной среды, противоречивые и абсурдные заявления лорда Генри прямым текстом называются таковыми, а чудаковатость — так свойственна богемным прожигателям жизни, начинающих утро с дозы героина.
Селф пишет абсолютно новый роман. Никакой тяжкой зависимости от предшественника, никакого эпигонства. Работа с нуля, из прошлого только лёгкие мазки сюжета. Никакой привычной рефлексии Дориана по отношению к своему изображению (к слову, в «реинкарнации» и портрету место не нашлось — модная поп-артовская штучка под названием «видеоинсталляция» теперь хранит таинство юного красавца), никакой мелодики текста. Селф не пытается переиграть великого англичанина на его поле. Нет. Он вообще не играет на поле, а занят другим видом «спорта», что и даёт читателю свободу от вечных сравнений оригинала с имитацией.
В центре произведения всем известная троица: богатый наследник — молодой и красивый Дориан Грей, циник лорд Генри и талантливый художник, простодушный Бэзил Холлуорд. Начиная историю, автор набирает обороты не сразу. Кажется, произошла лишь смена декораций, эдакий глоток кислого постмодерна и унылый поиск литературных отсылок к первоисточнику... Но все сомнения уйдут прочь, стоит только Селфу расставить фигурки на доске и быстренько сыграть необходимый дебют с оглядкой на творение Уайлда. И дальше читатель получает удивительный, битнический, разбитной рассказ об эпохе Свободы с поправкой на позицую наблюдателя, смотрящего на представление изнутри. Вместо слепящего блеска внешней оболочки — взгляд с другой стороны сцены, где видна и будка суфлёра, и театральные рабочие, и волнующиеся перед выходом актёры.
Мастерски справляясь с основной задачей, — не скиснуть под взором классика — Уилл Селф ломает судьбы героев, транжирит талант, насыщая роман полноценными личностями на несколько минут эфирного времени, закручивает интригу, затем её же раскручивает, и оставляет на самый конец повествования такой кунштюк! Всё с ног на голову и шиворот на выворот! Взяв на старте неподъёмный груз, писатель с улыбкой и лёгким па, приземляет его строго за финишной чертой, которую сам же и нарисовал в месте, далёком от основного маршрута.