Брюс Стерлинг «Священный огонь»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Антиутопия | «Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Киберпанк )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа | Западная Европа | Восточная Европа ) | Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Бессмертие | Генетические эксперименты, мутации | Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
В конце XXI века миром правят геронтократы, — тем, кто смолоду усердно трудились, были осмотрительными и законопослушными, передовые технологии позволяют жить более ста лет. А что же молодежь? 20-40-летние? У них нет настоящих денег и настоящей работы. Они живут в своих виртуальных мирах или на нелегальном положении, подальше от служб социальной помощи и санитарной инспекции...
Футуристический роман Брюса Стерлинга предостерегает: только священный огонь творческого вдохновения может сохранить в людях человеческое и оградить от превращения в полуроботов с компьютерными протезами мозга.
Награды и премии:
лауреат |
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1997 // Роман |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1997 // Роман | |
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1997 // Роман |
- /языки:
- русский (2), немецкий (1)
- /тип:
- книги (2), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Любимова (2), Н. Стобе (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 24 марта 2014 г.
Очередной прочитанный роман Брюса Стерлинга не добавил ничего к моей оценке его творчества — читать интересно, но тяжеловато. И дело здесь не в языке, и не в поднимаемой проблематике. Просто в «Священном огне» практически нет действия как такового. Героиня романа проходит курс омоложения, после чего изменения затрагивают не только её тело и мыслительные способности, но и тонкие материи, которые можно назвать хоть личностью, хоть душой. А потом она внезапно бросает размеренную жизнь и уезжает в Европу. И всё. И это не речевой оборот — на этом действие действительно заканчивается. Нет, с героиней что-то происходит, она путешествует по Европе конца ХХI века, посещает разные города и страны, много разговаривает и философствует, но... Но поступки её непонятны и нелогичны, изменения, с ней происходящие, никак не объясняются, да и насыщенность текста «околонаучными» дискуссиями не добавляет ясности происходящему. На этом, как я уже писал о «Распаде» того же автора, отзыв можно было бы и закончить...
Если бы это не был Брюс Стерлинг! Несмотря на отсутствие действия как такового, роман буквально напичкан фирменными зарисовками «возможного будущего». И вот на этом поле у Стерлинга найдётся очень мало конкурентов. Описывать все эти технологические и биотехнологические допущения нет никакого смысла, это нужно прочитать самому... Чего стоит одно только описание работы 3D-принтера, что ОЧЕНЬ неплохо для 1996 года. Ну а картины «дышащего» Штутгарта, города «победившей биотехнологии» :))) просто завораживают. Кроме этого, огромное количество фантастических допущений, (которые вовсе не кажутся такими уж фантастическими уже сейчас, за 80 лет до описываемых событий) всплывает как раз в бесконечных разговорах, которые ведут герои романа.
А ещё Стерлинг весьма убедительно развил тему взаимодействия христианства и психоделиков, которые позволяют людям обрести истинную религиозность, посредством личного общения с Богом. Да и другие интересные «вещества» в романе присутствуют... :)))
В общем, если вам нравится, как пишет Стерлинг — роман однозначно стоит прочитать.
С.Соболев, 14 мая 2008 г.
Власть находится в руках геронтократов-глобалистов, и поэтому важнейшей отраслью человеческой деятельности объявлена медицина: буквально все подчинено медикам, стремящимся окружающую среду стерилизовать, людей кормить выхолощенными и очищенными искусственными продуктами, а в награду за добропорядочные деяния на благо человечества индивидуум получает медицинское обслуживание.
Странный это рай, где запрещена реклама, говорящие собаки ведут телевизионные интеллектуальные диспуты, уничтожены эпидемии, а самой высокоразвитой страной стала Индонезия, наименее всего пострадавшая в эпоху глобальных эпидемий 2030-х годов (смотри график из книжки Форрестера).
– У государства есть враги?
– Конечно! Множество! Бесчисленные орды! Самые разные отказники, диссиденты! Амиши. Анархисты. Андаманцы. Автралийские аборигены. Несколько племен афганцев. Какие-то американские индейцы. И это только на букву «А».
Проблема омоложения занимала человечество с давних пор. Что только ни придумывали для продления существования одной отдельно взятой особи: и пересадка мозга (Р.Хайнлайн «Не убоюсь я зла»), и запись сознания на внешний носитель (А. и Б.Стругацкие «Свечи перед пультом» – новелла из романа «Полдень, XXII век»; в этой новелле, кстати, упомянут загадочный «метод Каспаро-Карпова» – не знаю как там насчет метода, а вот противостояние этих двух фамилий известных шахматистов явилось пророческим), и живительные переливания крови бессмертных (Дж.Ганн «Бессмертные»), и киборгизация организма (смотри тот же «Робокоп»), и таскание камня в гору (А.Гайдар «Горячий камень»). В «Священном огне» Стерлинг использовал метод, описанный Петром Павловичем Ершовым (1815-1869) в сказке «Конёк-горбунок» (1834) [обратите внимание, сколько лет было Ершову на момент написания сказки, и попробуйте найти хоть что-нибудь еще, им написанное]:
Коль себя не пожалеешь,
Ты опять помолодеешь.
Слушай: завтра на заре
На широком на дворе
Должен челядь ты заставить
Три котла больших поставить
И костры под них сложить.
Первый надобно налить
До краев водой студеной,
А второй – водой вареной,
А последний – молоком,
Вскипяти его ключом.
Вот, коль хочешь ты жениться
И красавцем учиниться –
Ты без платья, налегке,
Искупайся в молоке;
Тут побудь в воде вареной,
А потом еще в студеной,
И скажу тебе, отец,
Будешь знатный молодец
Стерлинг, естественно, наукообразил все эти квазифольклорные метафоры, но суть осталась именно такая: тело пациента расщепляют, растворяют, и заново выстраивают в специальном чане-биоконтейнере.
Героиня романа, Миа Зиеманн, во время операции потеряла всю наносную культуру поведения, десоциализировалась, испугалась нагромождений условностей, которыми окружен человек ее уровня и достатка, и бежала из этой противной геронтократической среды на волю, в Европу. Ее медики ищут, эксперимент продолжать, а молоденькая и похорошевшая Майа колесит по Европе, связывается с молодыми бунтарями, попутно выступая на подиуме.
Метаморфоза с героиней произошла во время операции омоложения, когда сознание пациента отделяется на несколько недель от ощущений тела. Не кома, но глубокий сон, и человек словно рождается молодым.
(Чем-то эти метаморфозы напомнили мне роман «Бедные-несчастные» Аласдера Грея, в котором взрослая девушка с чистым сознанием младенца ринулась прочь из пут цивилизации, и отправилась путешествовать по Европе. Сбежав, между прочим, от лечащего врача).
Смысл романа еще и вот в чем: старой женщине-бухгалтеру дали возможность прожить жизнь заново, в молодом теле. Она что, кинулась сводить балансы с утроенной энергией? Куда там, занялась искусством. Потому что на хрен не нужны здоровому (психически здоровому, естественно) человеку маразматические противоестественные системы ограничений свобод.