Мик Геррон «Хромые кони»
- Жанры/поджанры: Детектив | Триллер
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Мика Геррона называли «Джоном Ле Карре нашего времени» и новой надеждой британской литературы, сравнивали с Рэймондом Чандлером и Кингсли Эмисом, Ивлином Во и Грэмом Грином, Элмором Леонардом и Джозефом Хеллером. Герроновские романы — это «смешная, на грани фарса, изумительно циничная карикатура на политиков, функционеров, междоусобную грызню и Большую игру» (Booklist), а «хромые кони», они же слабаки из Слау-башни — это проштрафившиеся контрразведчики, наказанные «за пристрастие к наркотикам, алкоголю или распутству; за интриги и предательство; за недовольство и сомнения; а также за непростительную оплошность». Надзирает над ними Джексон Лэм — «Фальстаф наших дней» (Sunday Times) и «один из самых монструозных персонажей в современной литературе» (Бернард Корнуэлл). Но, как известно, бывших «конторских» не бывает, и каждый слабак, занимаясь бессмысленной канцелярщиной, мечтает оправдаться, вернуться на оперативную работу в Риджентс-Парк. А когда террористы похищают подростка и угрожают отрубить ему голову в прямом эфире на «ютубе», слабаки не собираются сидеть сложа руки…
Входит в:
— цикл «Хромые кони»
Номинации на премии:
номинант |
Премии Ассоциации писателей-криминалистов Великобритании "Кинжалы" / CWA Dagger Awards, 2010 // Стальной кинжал Яна Флеминга |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Kavabanger, 24 декабря 2022 г.
Возмутительно малое количество оценок. Так нельзя. Прекрасная книга.
Итак, что мы имеем. Некий отдел МИ-6, куда ссылают агентов, которых проще оставить на службе, чем уволить и платить выходное пособие. Называют этот отдел Слау-башня, а его сотрудников слабаками (в оригинале Slough House и Slow Horses. Тут хотелось бы похвалить переводчиков, которые смогли сохранить игру слов. И послать лучи ненависти переводчикам сериала, которые назвали его «Медленные лошади». Серьезно? Медленные лошади? Ни один из вас даже не загуглил, что сериал снят по книге, которая уже переведена на русский? Если бы я так работал я бы уже не работал).
У каждого сотрудника свой косяк. Одна девушка, например, вела наружное наблюдение за негром. Он зашел в магазин, где было еще несколько похоже одетых негров, и.. она его перепутала. Ну, тут уж сами понимаете.
Другой сотрудник вел иностранного дипломата, и так увлекся что трахнул его жену.
Третий забыл в метро диск с секретными данными, кто-то из бдительных пассажиров его нашел и сдал на BBC (сцена, в которой этот сотрудник на следующее утро бреется перед работой, слушает радио, и понимает что может, в общем то, уже и не идти, пробирает).
Мистер Экспозиция здесь некий хакер Хо, который дает краткую характеристику персонажей, заканчивая каждую «Хо он не нравился». Хо нереально крутой хакер, он взломал все что можно, знает все что хочет, он сверхчеловек для которого существует всего две тайны — он не понимает за какой косяк сюда попала Сид, и, главное, ЗА КАКОЙ КОСЯК СЮДА ПОПАЛ ОН САМ? (и если вы планируете прочитать эту книгу не кликайте на спойлер, ибо разгадка забавна)
Главный герой у нас Ривер Картрайт, потомственный контрразведчик. Он провалил экзамен на местности, взяв не того парня — ну, перепутал «белая рубашка, синяя футболка» с «синяя рубашка, белая футболка»
Плюс менее интересные случаи — алкоголики, игроманы, да и просто бездарности.
Такая банда требует достойного предводителя, и он есть. Джексон Лэм, легенда холодной войны, супершпион вышедший в тираж.
Он толстый, он мерзкий, он неопрятный, он вечно полупьян, он курит в офисе, он воняет носками, рыгает и пердит. Он циничен, он настоящая свинья. Ни одного разговора не проходит без унижения подчиненного. Он прекрасен. Типичный диалог Лэма:
– По-моему, тебя только что больше беспокоил завтрак.
– Вы это нарочно, чтобы разозлить нас?
– Ага. В точку. Чтобы пробудить в вас героизм. – Он помолчал. – Знаете, что я вам скажу? Обычно я таких вещей никому не говорю, но вам сейчас скажу. – Лэм сделал затяжку. – Вы все – никчемные, рукожопые бестолочи…
Все ждали, когда он скажет «но».
– Нет, я серьезно. Не будь вы бестолочами, сидели бы сейчас в Риджентс-Парке.
...
По пути к воротам Ривер, следуя на полшага позади Лэма, спросил:
– Вы их нарочно разозлили?
– Нет, – ответил Лэм. – Я сказал именно то, что думал.
– Но результат будет тот же самый: они разозлятся.
– Ну, вреда от этого будет не много, – сказал Лэм. – Хотя и особой пользы ожидать навряд ли стоит.
Вобщем, слау-башня это отстойник. Они занимаются бессмысленной работой ради работы, вся атмосфера вынуждает уволиться и попробовать себя в другой сфере. Перспектив нет. В основу МИ-6 из слау-башни не вернулся никто. Работающие здесь тонут в самоуничижении, диалоги как гноем сочатся сарказмом, атмосфера нездоровая. Личных отношений практически нет, каждый считает остальных неудачниками, а себя жертвой обстоятельств. Но некоторые не уходят, некоторые верят в чудо. Они просто не видят себя вне разведки, они созданы для того чтобы хранить мир, демократию и корону. И, надо сказать, остаются лучшие. Идеалистичный взгляд на спецслужбы, но камон, это ж сказка.
Сам сюжет довольно прост — молодого парня пакистанского происхождения похищают и пускают в интернет ролик, где говорят что через 48 часов ему отрежут голову. К похищению оказывается причастен бывший слабак. Дальше по классике — межведомственные терки спецслужб, отряд неудачников сплотился, мир спасен, ура-ура. Однако при всей простоте хотел бы отметить, что хотя это и не вполне детектив, но в тексте присутствует несколько моментов, которые в концовке ложатся в общую картину и я, как читатель, сказал «да, сцуко! да! я знал, я заметил!» — и это, черт возьми, приятно. В сериале, напротив, несколько этих моментов убрали — зачем?? — добавив при этом линию этого похищенного пацана — зачем??
Сериал вообще разочаровал. После прочтения книги я был в таком восторге, что начал гуглить все, что с ней связано. И оказалось, что вот только что сняли сериал, и в роли Лэма — Олдмен! Мечта!
Увы, нет. Сериал неплох, но если бы сценаристы шли по тексту было бы намного лучше. Зачем они решили перерабатывать исходный материал — загадка.
Сюжет не имеет особого значения. Работают диалоги, отношения героев, сарказм, ирония, черный юмор и позитивный настрой. И, конечно, Джексон Лэм! Одна из лучших книг что я прочитал в далеко не лучшем году.
PS Под спойлером кусок из самого начала книги. Лэм отправил Картрайта на «оперативную» работу, достать мусор оппозиционного журналиста. Если вам понравится этот кусок то и вся книга залетит.
– Ты шутишь, что ли? Это же один из наших основных производственных показателей.
Лэм произнес это так, словно совсем недавно вычитал оборот в служебном циркуляре, выброшенном им в помойку.
– Хорошо, но в данном конкретном случае?
– Постарайся думать о нем не как о журналисте, а как о потенциальной угрозе существующему строю.
– Так он угроза?
– Не знаю. Что-нибудь среди его мусора указывает на такую возможность?
– Ну, он курит, например. Но насколько я знаю, это пока не расценивается как угроза безопасности.
– Верно, – сказал Лэм, время от времени дымивший на рабочем месте, и, немного подумав, изрек: – Ладушки. Иди и распиши мне все это.
– Распиши, – повторил Ривер, стараясь смягчить вопросительную интонацию.
– Что-то непонятно, Картрайт?
– Мне сейчас кажется, что я работаю в редакции таблоида.
– Размечтался. Знаешь, сколько зашибают эти говнюки?
– Прикажете взять его под наблюдение?
Лэм зашелся хохотом.
Ривер терпеливо ждал, пока он отсмеется. Смех Лэма выглядел не столько чистосердечной данью безудержному веселью, сколько временным помешательством. Смех не того рода, что приятно слышать от начальства.
Наконец смех резко оборвался, будто и не начинался вовсе.
– Думаешь, если бы я хотел организовать за ним наблюдение, я бы выбрал тебя?
– Я могу.
– Да ладно.
– Я могу вести наблюдение, – повторил Ривер.
– Давай-ка я перефразирую, – сказал Джексон Лэм. – Предположим, я хотел бы провернуть такое дело, избежав при этом десятков невинных жертв. Думаешь, ты на это способен?
Ривер молчал.
– Картрайт?
Хотелось ответить «иди ты в жопу», но вместо этого он снова выбрал «я могу вести наблюдение». Хотя очередное повторение придавало фразе пораженческий оттенок. Но он ведь действительно мог. Мог ли?
– Никто не пострадает, – добавил Ривер.
– Спасибо за ценный совет, – сказал Лэм, – однако в прошлый раз у тебя вышло несколько иначе.
И это не проходной эпизод. Журналист и его мусор сыграют свои роли.
SergX, 26 августа 2024 г.
Весьма достойно написано. Может сюжет и достаточно зауряден, но стиль изложения мне понравился. Может, конечно, не всем «зайдет». Что касается названия, то конечно, переведено без знания дела. Даже я, не будучи знатоком английского за пять минут нагуглил, что данный сленг означает что-то типа «Тупицы».