Владимир Малик «Князь Кий»
Согласно «Повести временных лет» Князь Кий был выдающейся исторической личностью. Неспроста за полтысячелетия, что прошло от Кия до Нестора, народ в памяти сберёг важнейшие факты его политической биографии: поставил столицу на Днепре, ходил в Царьград, срубил Киевец, городок на Дунае, вернулся в Киев, где и «жизнь свою окончил». Владимир Малик, известный украинский писатель, автор серии увлекательных исторических романов, реконструировал молодые годы будущего основателя Киева, которому суждено было стать во главе славянского племени полян и отразить нападение одной из орд гуннов, кочевавшей в причерноморских степях после распада державы Аттилы.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Pride1983, 31 августа 2019 г.
Довольно интересный роман не очень известного у нас украинского писателя Владимира Малика. Повествуется о молодых годах будущего князя полян Кия, его многочисленных родственниках, отношениях с другими славянскими племенами, вторжении в земли славян гуннской орды под предводительством Эрнака, сына Аттилы и, конечно, основании будущей столицы Древнерусского государства Киева. События происходят в 482 году.
Понятно, что князя Кия некоторые специалисты считают легендарным, а признающие его историчность не могут однозначно указать время его княжения, но тем не менее автор нарисовал яркую картину жизни наших далёких предков, в которую хочется поверить. Пусть герои шаблонны, строго делясь на хороших и плохих, а Кию и его соратникам сопутствует постоянная удача, но со страниц романа прямо-таки веет седой стариной. Невольно представляешь, как главные герои поднялись на Киевские горы и, взирая с высоты на открывшиеся прекрасные виды, навсегда влюбились в это пока ещё девственное место.
Очень любопытны отступления о короле Боже и Аттиле.
Книгу вполне можно читать после дилогии Маношкина, там в конце даже есть отсылка к скорому появлению гениального полководца древности Кия.
На данный момент изданы две книги с произведением на русском языке. В серии «Поход», к сожалению, довольно много опечаток, зато бумага более качественная, а в издании 2019 г. перевод тот же, опечатки исправлены, но качество бумаги вполне посредственное.