Дмитрий Пучков «Две сорванные башни»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези | Эпическое фэнтези )
- Общие характеристики: Пародийное | Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Спасение мира | Тёмный властелин | Фантастические существа (Гномы | Орки | Эльфы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Второй том трилогии — продолжение легендарного блокбастера «Братва и кольцо».
То, о чем так долго вещали большевики, меньшевики и прочие неформалы, свершилось — наступило время для мочилова! Всерьез мечтающая о мировом господстве мордовская хунта под предводительством Саурона развязала кровавую бойню.
Ограниченный миротворческий контингент в лице Пендальфа, Агронома, Лагаваса и вечно болтающегося под ногами Гиви вступает в неравный бой со вселенским злом.
Тем временем, юные разведчики Федор и Сеня продолжают свой диверсионный поход в тыл врага в компании партизана-одиночки, опасного рецидивиста Голого.
Входит в:
— цикл «Средиземье Толкина. Свободные продолжения и вариации на тему» > Пародии > цикл «Братва и кольцо»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zarDOS, 20 марта 2017 г.
Гоблин для меня это целая эпоха! В нулевые он открыл для меня целый пласт юмора, показал как можно шутить, как лучше этого не делать. Гоблин и его искромётная трилогия смешного перевода «Властелина колец» стала для меня одним из приятнейших воспоминаний о том сложном времени! Недавно я перечитывал первую книгу, и до сих пор смеялся. Прекрасная работа, прекрасная пародия!
Доктор Вова, 11 октября 2010 г.
Насколько интересно и прикольно было смотреть фильмы в переводе Гоблина, настолько же премерзко и отвратительно оказалось читать его вольное псевдолитературное изложение по мотивам фильмов! Столь низкая оценка( как может показаться некоторым) связана с тем, что этому, безусловно яркому и талантливому человеку с его великолепным чувством юмора, не стоило портить свою репутацию этой низкопробной писаниной!
А так выходит- 9-10 за фильмы и -4 за книги, что в итоге дает только 3!
Вывод простой:
Лили воду в решето,
вот тебе и здрасьте!
Лучше все же делать то,
Что ты делать мастер!:glasses:
josbel, 16 января 2009 г.
Я ставлю оценку 9 из-за уважения к товарищу Goblinу и его переводам :pray: ,а книга это просто слова из фильма на страницах,я прочитал с удовольствием,но юмор Гоблина к сожалению нравится далеко не всем..