Абрахам Меррит «Лик в бездне»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Латинская Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Путешественники (попаданцы) (в другой мир )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
8 сентября 1923 года «Argosy All-Story» печатает целиком в одном номере новую повесть Меррита «Лик в бездне» («The Face in the Abyss»). На этот раз автор отправляет героя, Николаса Грейдона, в компании авантюристов на поиски спрятанных сокровищ инков в перуанские Анды. Там они обнаруживают анклав древней расы Ю-Атланчи (прозрачный намек на Атлантиду), хранящей зания древности. Один из спутников Грейдона берет в плен Суарру, девушку из Ю-Атланчи, но Грейдон отпускает ее, после чего теряет всяческое доверие компаньонов. Девушка возвращается вместе с ламой, нагруженной драгоценностями, и странным стариком. Обуреваемые алчностью, спутники Грейдона думаю лишь о том, как добраться до золота. Они пытаются похитить ламу вместе с ее поклажей, а после вернуться с хорошо подготовленной экспедицией за остальными сокровищами. Однако старик лишает их воли и гонит, как скот, в глубину долины Ю-Атланчи. Грейдон, покоренный красотой Суарры, идет с ней и со стариком. По пути они сталкиваются с невидимыми летающими существами, генетически модифицированным человеком-пауком, динозаврами, которых в Ю-Атланчи используют как верховых животных и охотничьих собак... Полный приключений поход заканчивается в огромной пещере, где на стене высечено невероятных размеров лицо. Выражение его гипнотизирует и притягивает Грейдона и его пришедших в сознание компаньонов, обещая им власть над всем миром. Авантюристы бросаются к Лику, Грейдон тоже – но его останавливает возникший перед ним образ полуженщины-полузмеи, Матери-Змеи, о которой ему рассказывала Суарра. Грейдон спасен, но спутники его погибли, превратившись в струйки жидкого золота.
Лишившегося сознания Грейдона выводит из земли Ю-Атланчи пожилой индеец. Вылечившись, Грейдон готовится вернуться в затерянную землю...
Роман является переработкой повести «The Face in the Abyss» и романа «Мать-змея».
Входит в:
— цикл «Николас Грейдон»
— антологию «Famous Fantastic Mysteries», 1991 г.
— антологию «Лик в бездне», 1995 г.
- /языки:
- русский (8), английский (3)
- /тип:
- книги (10), самиздат (1)
- /перевод:
- Д. Арсеньев (2), А. Грузберг (2), Ю. Кирпичникова (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
montakvir7511, 1 января 2024 г.
В целом можно только удивиться, что автор с таким талантом так мало востребован в России. За без малого 30 лет у Меррита вышло на русском ровно... две авторские книги. Не будем считать малотиражки по паре сотен экземпляров, это профанация издательского дела.
Случайно наткнувшись взглядом, решил перечитать данный короткий роман и просто поразился, насколько это яркое и сочное произведение. Писатель с легкостью обьединяет множество еще не затертых к моменту написания тем. Затерянный мир, сокрытый от глаз обычных людей, древние могущественные цивилизации, победившие смерть. Динозавры в качестве домашних животных и гончих на охоте. Искусственно выведенные гибриды — одна помесь человека и паука чего стоит. Множество прекрасных псевдотехнологических (да, ведь здесь номинально властвует магия, но на самом деле здесь есть место и психическим техникам по подчинению сознанию, и переносу разума или души в другое тело, да и обычные револьверы и винтовки кромсают темных властелинов почем зря)) штучек, наконец, витающая на заднем плане любовная линия, послужившая, фактически, отправной точкой для головокружительных приключений главного героя — все это производит ощущение чего-то невообразимо масштабного, грандиозного.
Я получил от чтения несказанное удовольствие, чего и вам желаю. Классика, пережившая время и ни капельки не устаревшая.
god54, 27 марта 2019 г.
В данном случае роман состоит из двух произведений: Лик в бездне и Матерь-змея. Наверное, так даже лучше, ибо они прочно связаны и сюжетной линией и текстом, так что найти границу практически невозможно. С другой стороны роман получился довольно пресным. Нет, в целом, сюжет неплох и увлекателен. Но слишком много лишних слов, действие и интриги заменены огромным и детальным описанием сражений, которые особого смысла не несут. Поэтому если это сократить, то ценной информации останется на сотню, не более, страниц. Может в то время первой публикации, это и было оригинально, но сегодня уже возникают проблемы в процессе чтения. А потому продолжу размышлять на границе коллекционного или нет издания.
validity, 28 апреля 2020 г.
Вначале книга ещё как-то читабельна, хотя ни ум, ни сердце не затрагивает. Но делаешь скидку на время написания и фактически пробу пера Меррита. Но чем дальше, тем мутнее и бессмысленнее текст. Ничего философского, ничего естественнонаучного, ничего космологического, да и ничего фэнтезийного — вообще НИЧЕГО нет. Просто пёстрая картина событий с фантастическими персонажами — и всё. И логики в этих событиях нет. Так что читать эту книгу — глупость. А сама она — МАКУЛАТУРА.
Konbook, 28 апреля 2020 г.
К Николасу Грейдону явился авантюрист с Восточного побережья по фамилии Старрет. Он о нем не раз слышал, но пути их не пересекались. Может быть, поэтому он со вниманием выслушал рассказ плута?
Слышал ли Николас легенду о караване с сокровищами, который был отправлен инками в лагерь Ниссаро в качестве выкупа за их вождя Атауальпу? Но сокровища так и не достигли захватчиков: инки узнали о гибели своего монарха, изменили курс и спрятали сокровища в ущельях Анд.
Старрет безапелляционно заявил, что знает, где они спрятаны, у него даже была золотая пластина, имитирующая карту местности, где предположительно сокровища находятся.
В компании еще двух человек – маленького француза и жителя Новой Англии Николас Грейдон и Старрет отправляются навстречу опасным приключениям…
… Во время похода Грейдон спасает от рук опьяневшего Старрета красивую молодую девушку, не похожую ни на индианку, ни на испанку, по имени Суарра. И эта встреча самым роковым образом оборачивается для Грейдона и его спутников.
Их ждет удивительный мир – человекоящеров, людей-пауков, наездников на динозаврах, и в вознаграждение за все пережитые опасности – любовь.
Завязка неплохая, но дальше писатель как-то все больше отходит в сторону от фабулы романа. Событий много, но по временам сумбурно, хотя и динамично.
Во много раз лучше «Металлического монстра», но уступает в тысячу раз «Лунной заводи», роману, с которого нужно начинать знакомство с Мерритом.
moonwalker72, 16 июня 2019 г.
Не знаю почему, но книга во мне оставила впечатление разочарования. Наверное слишком уж торжественное название. Не пафосное, нет — это слово тут не годится. Просто сам эпизод контакта с чем-то, превосходящим человека, с чем-то нуминозным — он там как-то слишком тёмно и зловеще выписан, так что из статуса «ежеденевной крысиной борьбы» не выбивается — т.е. в результате зловещее убивает торжественное. Я впервые это прочел еще в 90-х — название содержало в себе намек ну едва ли не на откровение, но результат — темный и мутный, и будто бы с главного героя как с гуся вода. Словом, для меня эта книга оказалась проходной. Я перечитывал уже много лет спустя, но впечатление не улучшилось.
ksardas74, 17 февраля 2012 г.
В книге довольно удачно использованы различные предания, легенды, в частности об Атлантиде(хотя напрямую об этом не говорится, но догадаться можно«ю-атланчи» и т.д.)которую автор разместил в антарктиде, окаменевшие корабли с непонятными механизмами, которые действительно находили — все это умело обработано и использовано автором, чтобы читатель почувствовал некую достоверность, обоснованность описываемого. Ну и конечно же ЛИК. В первой половине книги он был гораздо страшнее, таинственнее чем во второй где было разложено по полочкам. Ну и вечная тема «Люцифера», «высшего зла» и «искушения». В целом за нехитрыми приключениями ГГ можно увидеть много интересного...
NosceTeIpsum, 24 августа 2009 г.
А я сейчас в процессе чтения, около ста страниц осталось, мне нравится, сюжет захватывает, правда я нашла интересный ляп автора. В главе 17 Взятие убежища Хаона, когда Грейдон встретил Регора говорится, что «Один из индейцев с разбитым лицом подошел к Грейдону и передал ему винтовку.» Буквально тремя страницами позже в том же эпизоде говорится, «Он подозвал индейца, тот в суматохе встречи ещё не передал оружие. Грейдона охватила радость, когда он взял в руки свою винтовку.»:super:
А вообще, такое приятное произведение... Как нам в жизни сказки не хватает и чистоты, способной алчность победить!:weep:
glupec, 12 июня 2008 г.
Первый рассказ (НЕ цикл! не следует их путать!!) сам по себе хорош — как классическая мистика в лавкрафтовском духе (ужас от непонятного — или даже Непонятного с большой буквы: что за Лик? символ — или живое существо? Почему у него такая уничтожающая сила? В «Матери-змее», это, кстати, не проясняется...)
И финал — открытый, в принципе не предполагающий продолжения, как и положено... «Краткость — сестра таланта».
Это я не к тому, что рассказ в составе цикла-де хуже стал. Нет. (Хотя путать их всё равно не надо :wink: Возраст Суарры заботил Грейдона, если не ошибаюсь, уже в «Матери-змее» :wink:) Это я просто к тому, что он и сам по себе хорош :wink:
Veronika, 14 мая 2008 г.
Читала довольно давно, почему-то эта история не произвела на меня большого впечатления. Особенно забавными смотрятся страхи ГГ относительно возраста любимой девушки.