Герман Гессе «Толкование Кафки»
Герман Гессе нередко получал письма, в которых его почитатели задавали ему вопросы о Кафке. «Недавно один молодой человек — школьник или студент — прислал мне письмо с просьбой ответить на ряд вопросов о Франце Кафке. Он хотел узнать, считаю ли я «Замок», «Процесс», «Закон» Кафки религиозными символами; разделяю ли я мнение Бубера об отношении Кафки к своему еврейскому происхождению; усматриваю ли я некое родство между Кафкой и Паулем Клее, и еще кое-что». В попытке ответить на эти вопросы и появилось настоящее эссе.
Впервые опубликовано в газете «Neue Zürcher Zeitung» 3 февраля 1956 г.
Входит в:
— сборник «Размышления», 1928 г.
— сборник «Письма по кругу», 1977 г.
- /языки:
- русский (3)
- /тип:
- книги (3)
- /перевод:
- Г. Снежинская (2), А. Темчин (1), Н. Темчина (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 26 апреля 2019 г.
В очередной раз убеждаюсь, что случайностей не бывает. На днях «случайно» ПЕРЕчитал «Замок» Кафки. Потом — не менее случайно — наткнулся на страничку Гессе. Далее — пытался цитировать и первого и второго в споре по поводу «внешнего» и «внутреннего» в текстах ряда авторов, специализирующихся на социальной фантастике. А вот сегодня — опять же «случайно» — прочёл вот это эссе.
Цитата настолько «аргументоемкая», что надо её зафиксировать, чтобы не потерять: «...Рассказы Кафки — не статьи о религиозных, метафизических или моральных проблемах, а поэтические произведения. Кто в состоянии просто читать поэта, то есть не задавая вопросов, не ожидая интеллектуального либо морального результата, кто готов воспринять то, что дает этот поэт, тому его произведение даст ответ на любые вопросы, какие только можно вообразить. Кафка сказал нам нечто не как теолог либо философ, но единственно как поэт. А если его величественные произведения вошли теперь в моду, если их читают люди, не способные и не желающие воспринимать поэзию, то он в этом невиновен...».
Вот так, вот, уважаемый потенциальный читатель