Анастасия Андрианова «Манускрипт»
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Прохладов, 31 декабря 2022 г.
Очень трудно сейчас найти хорошие fantasy книги. Огромное количество откровенно «макулатурных» авторов, в том числе и «популярных». По мне, так самое нехорошее, что может быть в волшебной фантастике — это «веяния современности», происходящие даже не от осознанного желания замарать ими повествование, а просто потому, что иначе авторы не умеют.
Что касается Анастасии Андриановой, то её книги нашлись по поисковому запросу: фэнтези волшебная чарующая книга. Непосредственно перед этим была попытка читать некоего Андрея Буревого, исходя из случайно встретившегося в сети положительного отзыва. Быстро сформировалось чувство отвращения: современный дух, жестокость... Оправдала ли Анастасия Андрианова ожидания? Пожалуй, не очень. Но читать её всё-таки получается, в отличие от подавляющего большинства современных авторов.
Стиль весьма неплох, автор действительно способна писать атмосферно. Описания морозных болотных мест хороши. Интересны женщины-сороки, мечтавшие жить людьми.
Только, к сожалению, её «чувство волшебности» несовершенно. Огромный минус — использование пошлых сокращений имён персонажей, что вызывает чёткую ассоциацию с примитивной «американщиной». Ну ладно, Ричмольд — Рич, это ещё туда-сюда, но Мелдиан-Мел, и Симониса-Сим — совсем уже никуда не годится!
Модернизмов не так чтобы много, но они встречаются. Вот, к примеру, фраза «А ещё есть те странные провидцы... может, и их подключить?». Кто-то серьёзно полагает, что слово «подключить» уместно в волшебной истории?
Впрочем, у автора есть формальное оправдание модернизмам. Её мир — это какой-то steampunk + магия. Но мир этот не сказать, чтобы органичен, производит впечатление чего-то неестественного и надуманного. Понятно, что ожидать проработанного в деталях мира, на уровне Forgotten Realms или Толкиена, от обычного автора невозможно, но в мире «Манускрипта» кроме того ещё и не ощущается почти ничего глобально архетипичного, тогда как именно отсылки к архетипам придают глубину «мифологического» восприятия. Это же первое дело для сказочного и волшебно-фантазийного жанра! Вольфзунд-Воланд — не архетип, а несуразная девиация (ещё у самого Булгакова). Из архетипического можно отметить разве что сиринов и другие элементы древнерусской мифологии, несущественные, впрочем, для основного сюжета и предыстории мира.
Главная героиня не вызывает нареканий (по внешности на картинках, кстати, есть общее с фотографиями самой А.Андриановой). Зато предельно неудачен образ Ричмольда; этот персонаж откровенно раздражает. По всем «мужским» качествам он однозначно проигрывает Алиде. Подразумевается, правда, что он «умный», но преимущества этого ума как-то не проявляются на деле и в разговорах. В конце книги он ещё и выражает готовность следовать за Алидой («Я останусь там, где ты»). Нечто подобное уместно было бы сказать женщине. Нет, понятно, конечно, что ситуации разные бывают, но в сочетании со всем остальным эта деталь совершенно добивает данного персонажа, придаёт своего рода законченность его «никчёмности».
Впрочем, есть в книге забавные вполне традиционалистские места: «- Кого это бесы приволокли? — громко спросила девушка с длинной черной косой. Алиду покоробило, что она была в брюках, а не в платье» и «- Почему бы тебе не наколдовать для себя штаны? — спросил он. — Удобно. / Алида посмотрела на него как на умалишённого. / — Девушки носят платья и юбки, Рич. Я думала, тебе не нужно это объяснять.». Если в главной героине можно усмотреть какой-то феминизм, то он во всяком случае настоящий, соответствующий смыслу слова, а не современный западный лже-феминизм (не раскрывающий, а убивающий всё лучшее потенциально присущее женственному началу).