Борис Акунин «Ореховый Будда»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | Религиозное (Буддизм ) | Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа (Западная Европа ) | Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Повесть «Ореховый Будда» описывает приключения священной статуэтки, которая по воле случая совершила длинное путешествие из далекой Японии в не менее далекую Московию. Будда странствует по взбудораженной петровскими потрясениями Руси, освещая души светом сатори и помогая путникам найти дорогу к себе…
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Шербетун, 3 декабря 2018 г.
Я травинка, или на Руси все плохо.
Акунин старался написать что-нибудь этакое, вроде причудливой квестовой сказки-притчи о карме, обучении терпению и отрешению от земных удовольствий и благ, и... выдал нечто странное. Если не приглядываться, можно воспринять роман как сказочку в историческом антураже. Однако если читать вдумчиво, становится грустно.
Произведение скроено из множества штампов, и даже претендующий на оригинальность сюжет его не спасает. Главная героиня, будучи девицей воспитанной среди староверов ведет себя как продвинутый подросток из 21 века и чуть–чуть не дотягивает до дамы-суперменши из клипа «Не Париж» группы «Ленинград». И летает, и на ходулях бегает, и боли адской не боится – и все это после пары дней обучения и проговаривания присказки, что она, мол, травинка, ей все пофиг... Прочие персонажи также мало соответствуют выбранному историческому периоду и социально-культурным прослойкам, к которым принадлежат.
Как результат, в эпоху Петра погрузиться не удалось, персонажи насмешили, да и ощущение, что все это уже было мной замечено в творчестве Акунина, не оставляло. И, мне кажется, что не стоило вообще обращаться к Петровскому времени, ведь даже Петр у автора не вышел, ни характером, ни поступками – он оказался отрицательным персонажем, чуть ли не истинным злом, впрочем, все прочие русские в романе также оказались неприглядными людишками.
А буддизм, у автора вообще особенный, живое существо убивать нельзя, а вот считать его недостойным... Я, конечно, помню, что Акунин не славянских кровей и японцы ему как японисту куда как дороже, но зачем же унижать так всех славян скопом: «плоть у вас порченая», живете неправильно и т.д. Вообще наскоков на Россию и русских в книге много, да и будто обижен автор, и ощущается его желание отдать иноземцам все, что кажется Акунину «лишним», причем не только японцам, а, к примеру, цивилизованным голландцам и шведам, которые сумеют лучше распорядиться богатствами Руси. Финал скомканный и мимимишный, и что предсказуемо, героиня то увидела свое будущее опять таки с иноземцем, со шведом.
После прочтения романа остался осадочек, как после прослушивания передач «Эха Москвы» с участием Гозмана.
lammik, 17 июня 2018 г.
Амстердамская шлюха Марта, за взрывной темперамент прозванная Крюйткамер, т. е. Пороховым погребом, становится обладательницей ценной японской реликвии — Орехового Будды. Затем Марта отправляется в далёкую Россию, на родину своего нового мужа Родиона Трёхглазова. Вот только тут судьба Марты делает резкий и трагический разворот. В результате её ребёнок, девочка Катерина оказывается без родителей, среди чужих людей в общине староверов Архангельской губернии. Японская святыня всегда при ней, висит на шее. Вот только в Японии про Орехового Будду не забыли и охота за реликвией подбирается к архангельским лесам...
Из всей огромной колоды истории России Борис Акунин аккуратно вытаскивает только те карты, что необходимы для складывания авторского пасьянса, который призван проиллюстрировать отнюдь не новые мысли и даже изначально не акунинские — ничего в России не меняется, государство суть зло, беззаконие и безнадёжность из века в века терзают эти земли, то ли дело в Европе. И даже московские послы сразу после пересечения границы резко меняются в лице и обречённо ждут, когда их сволокут в Преображенский приказ, чтобы под страшными пытками поспрашивать про участие в очередном бунте. Остаётся только удивляться, почему они не разбежались по Европе вместо того, чтобы так вот страдать. Опять же сплошь и рядом встречающиеся отсылки к современности далеко не помогают погружению в эпоху.
При чтении создаётся ощущение некоей бездушности книги. Вроде и всё на месте и местами красиво. Но это как вместо картины «Утро стрелецкой казни» с удивлением обнаружить в раме качественно выполненный чертёж Лобного места в трёх проекциях.
P.S. По-видимому, издательскую аннотацию писал некто, книги вообще не читавший.
Podebrad, 16 мая 2023 г.
Общее впечатление хорошее. А если попытаться разобраться с книгой, сравнить её с лучшими вещами того же Акунина, картина получается другая.
Б.Акунин славится своим стилизаторством под известных писателей. Обычно это самая интересная сторона его книг. Здесь этого нет, что, к сожалению, сказалось на общем качестве текста. Всё-таки Акунин, скорее, блестящий стилизатор, чем оригинальный автор.
Сюжет ниже среднего качества. Все загадки, кроме одной, просчитываются с самого начала, что в минус. Приключения довольно однообразны,что тоже в минус. Убийств по акунинским меркам маловато, что в плюс. Но, конечно, книга создавалась не ради сюжета.
Картина эпохи. В данном случае для автора главное эта картина и её связь с современностью. Недаром повесть заявлена как приложение к «Истории государства Российского», которую читать не тянет. В этом отношении всё довольно плохо. Не думаю, что тут проявилась нелюбовь автора к России. Субъективно он хочет, как лучше, в том числе и для России. А всё зло, по его мнению, от давления государства. Вот неприязнь к государству, не только петровскому, и заставляет его искажать историю. Только два эпизода из одного дня, первого дня после возвращения героев в Россию. Смоленск им показался меньше Заандама. Вообще-то, чтобы обойти вокруг городских стен Смоленска, потребуется не меньше двух часов хорошим шагом. Такую же примерно площадь занимает Старая Вена в границах Рингштрассе, по которой шли тогда городские валы. Какой Заандам? Далее. Чуть ли не половину сотрудников Великого посольства в день возвращения волокут на плаху. Насколько я знаю, никто из сотрудников посольства на самом деле не пострадал, хотя были там и люди весьма консервативных взглядов.
Ну и основная линия. Японец, попавший в Россию, учит русскую девочку жить по-японски. Учит всю книгу. Конечно, мы любим подражать кому-нибудь. Европейцам, американцам, татарам, китайцам, японцам. На худой конец, подражать очень далёким предкам, о которых ничего не знаем. А японцы строго наоборот. Уже почти две тысячи лет перенимают у других то, что им кажется полезным, и при этом сохраняют в неприкосновенности основы своей цивилизации. Как им это удаётся, не понимаю, но вот удаётся. Так зачем русским в России жить по-японски? Так же глупо, как японцам в Японии жить по-русски.
prouste, 10 августа 2018 г.
Автор что-то совсем испаскудился. И сюжетно не стал что-то менять с последним романом фандоринского цикла: вновь старец с девицей по канонам квеста перемещаются вопреки вражинам по стране. Старец, как водится, занимается воспитанием и пропагандой дзен-буддизма в том виде, как его понимает Акунин. Культуртрегерские пассажи относительно степеней становления и проч. занимают с четверть текста и, пожалуй, несколько уступают аналогичной публицистике в романе про Ивана Ауслендера. Совершенно пустые персонажи, нескончаемые рояли в кустах. Способности по части умерщвлений и перемещений старца таковы, что драматизма нет ни на йоту. Возможно, один ихз худших текстов Акунина. Считаю необходимым указать, однако, что сразу по прочтении повестушки видел в метро дядьку средних лет с родинкой во лбу. Ну, думаю, из этих..
sergej210477, 29 декабря 2018 г.
Первая треть книги — довольно похожа на исторический роман. ( Ведь это приложение к «Истории Российского государства», Б. Акунина). Интересно показаны Нидерланды, ну и небольшой кусочек Москвы и Петербурга.
А затем «Остапа понесло».
Буддизм, ниндзя, японские монахи. Какой там исторический роман! Такую же ерунду Акунин нагородил в «Огненном персте» — первом произведении этого цикла. Потом, правда, продолжил рядом неплохих повестей и романов. Но, вот опять, писателя «переклинило» на «фандоринские» мотивы. Никак не может он отойти в сторону от японской темы.
Авантюрно-приключенческий сюжет, вперемежку с буддизмом. Поиск Пути. Ага, на Руси в XVII — XVIII веках — самое то. Все ищут «сатори». Стрельцы, царь Петр. Ну самое место тут буддийским монахам. Очень естественно и органично они смотрятся. В Посольском приказе, старообрядческих скитах. На каторге. Практически не выделяются из общей массы, ага.
Герой-японец — это нечто. Ну да, штабс-капитан Рыбников, про которого писал Куприн и тот же Акунин, ещё куда ни шло, в 1905 году их можно представить, как японских шпионов. Но супер-герой-монах-ниндзя в России XVII века — смотрится так же естественно, как инопланетный монстр.
Ну и героиня, тоже супер!
Ладно старый монах, он японец, у него менталитет другой. Но, девочка Катя, в роли адепта какого-то сложного буддийского течения? Не верю!
А какой отношение это имеет к Российской истории? Сам не знаю. Но, ведь книга издана в этой серии.
Пол-повести излагаются философские постулаты буддизма, причём, в вольной интерпретации Акунина. Где история России?
Ну, все же, действие происходит на Руси. Хотя, первая часть про Голландию, есть места про Японию. Вот в этом, вся «история».
Как автор говорит:
«– Дедушка, вставай на копыта. Пойдем, а?»
Да, на деревянных копытах-ходулях, да галопом по Руси... Поскакали...Изучать историю.
Не знаю, как другие, а я Акунина в роли религиозного гуру, излагающего читателю догмы буддизма, не вижу. На кого рассчитана эта книга?
Мое мнение, это самое слабое произведение из серии «История Российского государства». К плюсам можно отнести только то, что написана хорошим легким языком и читается за день-два.
Manowar76, 15 марта 2024 г.
Ох суров автор!
Только привыкнешь к герою или героине, а он то на колу, то истекла кровью, по зарезана на мосту.
Суров автор и к петровской Руси. Мало что изменилось с предыдущих столетий. Всё тот же произвол власть имущих, мздоимство, шпионы.
Макгаффином служит ореховый будда. Талисман, реликвия, движитель сюжета. Из Японию в Голландию, оттуда в Москву, потом на Север к старообрядцам, в Санкт-Петербург.
Основной сюжет посвящен приключениям сиротки Каты и японского монаха. Заметил, что с определённого момента, в некоторых вещах, Акунин стал склонен к дидактике. Вот и в «Ореховом будде» нам в доступной форме излагают учение буддизма по версии придуманной автором школы Мэнсэй-хо.
Восемь ступеней — восемь приключений. Пожилому буддийскому монаху очень удобно учить сиротку-староверку принципам школы Мэнсэй. А что, если бы трудности попадались героям в другом порядке, а не строго по очереди и по плечу?
У самой школы Мэнсэй-хо очень человеческое лицо. Такой уютный всепрощающий буддизм.
Лёгкий приключенческий роман в декорациях страшной России эпохи Петра Первого.
Автор напоминает, что все успехи императора оплачены рабством и жизнями простых людей.
7(ХОРОШО)
deti, 4 августа 2021 г.
Как читатель Акунина с многолетним стажем позволю высказаться.
Повесть превосходна. Дамские приключения в России 18-го века.
Восточная философия плотно спаяна с критикой современного (да собственно и исконно русского?) мироустройства. Имеющий уши да услышит.
Умиляющий… (спойлер) финал. И традиционное для книг Акунина, ощущение скорого продолжения повествования.
Хотя следующая книга совсем не про то и не про тех.
Легкое и приятное чтение заставляющее поразмышлять. Удивительно, но такое есть в современной русской литературе.
И это Акунин.
По мере ваших чаяний, да будет вам.