Нил Гейман «Дело сорока семи сорок»
- Жанры/поджанры: Детектив (Нуар )
- Общие характеристики: Пародийное | Юмористическое
- Место действия: Вторичный литературный мир
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
К частному детективу Джеку Хорнеру за помощью обращается весьма привлекательная особа женского пола, которая представляется сестрой Шалтая-Болтая. Дело в том, что известный криминальный авторитет Шалтай-Болтай мёртв, и это, как вы уже догадались, не был несчастный случай! К тому же пропали фотографии его сестрички, которые перед смертью Шалтай-Болтай должен был ей передать.
Джек Хорнер с радостью берётся за задание, ведь его дела идут ни шатко, ни валко: почти все деньги уже закончились, вот только последний самогон в стакане остался...
Входит в:
— сборник «Angels & Visitations: A Miscellany», 1993 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— антологию «Реально смешное фэнтези», 1999 г.
— антологию «Horrible Beginnings», 2003 г.
— журнал «Если 2003'8», 2003 г.
— сборник «М значит Магия», 2007 г.
— антологию «The Dragon Done It», 2008 г.
- /языки:
- русский (8), английский (5)
- /тип:
- книги (11), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Бродоцкая (1), Е. Кононенко (5), Т.А. Перцева (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
dio, 24 марта 2009 г.
Данный рассказ представляет этакую стилизация классических дедективов и также классической английской сказки. Если принять все это во внимание, то довольно неплохо, но уж больно сумбурно получилось. Наверное надо взять в расчет время написания рассказа, то получается этакая проба пера.
Vendorf, 8 октября 2008 г.
Не очень впечатлило, если честно. Ни какой настоящей интриги, не настоящих героев, все как-то плоско...
irish, 25 января 2008 г.
Очень живо напомнило детективы Раймонда Чандлера и чуть-чуть — Гарднера: немного эротики, много брутальности, неприглядный офис с запахом виски, суровые полицейские... :) Но для полного комического эффекта в переводе следовало бы заменить оригинальных персонажей из «Песен матушки Гусыни» (лично у меня сорок семь сорок и т.п. никаких культурных ассоциаций не вызывают) персонажами тех сказок, которые привычны нашему читателю. В целом забавный рассказ, хотя и излишне динамичный.
necrotigr, 1 мая 2008 г.
Смерть Шалтая-Болтая, обыгранная в виде детектива — хорошо, но геймановский же обыгрыш «Спящей красавицы» гораздо лучше...
elent, 16 июня 2008 г.
Скажем так: герои узнаваемы, иногда пнри прочтении появляется улыбка, но не более. Хорошо я вдетстве читала Сказки матушки Гусыни, а кто нет?
Nonconformist, 23 августа 2007 г.
Только настоящий мастер слова и неуемной фантазии Нил Гейман мог смешать такой непростой коктейль из персонажей традиционных английских песен и стихов.
Grade, 29 декабря 2007 г.
Криминальная драмма о деле шалтая-болтая который был криминальным авторитетом в королевстве. Смешной рассказик, но не больше.
asb, 7 сентября 2006 г.
Вон-оно как на самом деле с Шалтаем-Болтаем было:glasses: А нам в детстве сказочки рассказывали:gigi:
tevas, 15 октября 2005 г.
Прикольный рассказ, компиляция крутого американского детектива 30-40-х годов и «Алисы в стране чудес»! Читал взахлёб, ну что еще можно сказать? Вообщем, великолепный детективно-пародийный рассказ, что в общем-то большая редкость…
mpeg, 15 октября 2005 г.
Он короткий правда рассказик...
Жалеть не будете если прочтёте, особенно если иногда детективы почитываете... :hihiks: