Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя ЫМК

Отзывы (всего: 325 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  4  ] +

Алексей Цаплин «Штурмовик. Крылья войны»

ЫМК, 3 сентября 2021 г. 10:35

Очередной поподанец и очередной автор, не уважающий своих читателей.

Стандартный сюжет, скучноватые описания боев. Ничего выдающегося из общепопаданческого массива литературы.

Местами ощущение, что читаешь не редактированный черновик.

Вставки в текст (см.:Литрес) в стиле:

«госпиталь №**57» — автора может прочитать Манштейн, который Эрих фон? Ага и сразу изменить направление удара, что бы захватить госпиталь...

«да это же сам ***ский» — ФИО доктора такое тайное, что его нельзя произносить вслух? Воландеморт решил себе отпуск из сказки устроить?

То же самое по номерам частей... — полк № **5.

Есть подозрение, что автор оставил «на потом» проверку номеров и фамилий, только вот это «потом» не наступило...

Автор откровенно плагиатит мемуары и эксплуатирует Драбкина. По сути перед нами пересказ мемуаров и художественной литературы «о войне» от лица «типа нашего современника».

Текст больше всего напоминает пьяный поток сознания обдолбанного мухоморами чукчи и к шедеврам литературы однозначно не относится. Все это словоблудие от впадения в детский пионерлагерь спасают только взвешенно патриотичные вставки «от себя». Чувствуется взвешенная и выстраданно-продуманная жизненная позиция и некая мужицкая основательность в подходах к спорным вопросам военной истории.

Рекомендовать можно только фанатикам поджанра «попаданцы в ВОВ» и в отсутствии других книг.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Алекс Лейк «Исчезнувшая дочь»

ЫМК, 13 августа 2021 г. 17:51

Если вы читали один триллер об украденном ребенке — вы читали их все. Если вы читали один детектив о маньяках — значит вы читали их все. В этом нет вины авторов, просто жизнь любит идти по проторенным дорожкам. Добавим сюда законы жанра — добро через боль должно победить зло. У зла должен остаться шанс на реванш (гонорар за продолжение всем хочется).

В общем, для любителей данного жанра под обложкой не найдется ничего нового. Та же психологическая драма матери, те же полунамеки на личность главного злодея. Впрочем, в данном случае намеки настолько прозрачные, что подозрение возникает уже страниц через 30, а к 50 внимательный читатель уже разгадает имя главного антагониста и до конца книги будет удивляться глупости главных героев не видящих очевидное.

Для детектива книге не хватает сыщика. Полицейские здесь статисты, а главные герои слишком туповаты для этой роли. Для триллера книге не хватает динамики и тайн. Для мистики или ужаса — а всего не хватает. Нет здесь ни мистики, ни ужаса.

Но стоит отметить, что психологическая составляющая описана великолепно. Главная героиня получилась сильной и по настоящему живой. Книга читается легко и приятно. Перевод отличный, слог и стилистика на высоте. Книга достойна быть прочитанной.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Роман Злотников, Даниил Калинин «Таматарха»

ЫМК, 5 августа 2021 г. 11:58

Очень детский, наивный и переполненный попаданческими штампами цикл. С большим трудом осилил первую книгу, начал вторую и понял, что больше не могу выдерживать этот просто щенячий восторг повествования, помноженный на запороговую харизму главного героя. Стоит ему только сказать пару слов князю и ему доверяют треть войска. Пару раз погладить девушку за ушком и она уже забыла, что эти руки в крови ее отца. Провести несколько тренировок и получить спаянную фалангу способную выдержать лобовой удар тяжелой закованной в брони конницы.

Герой суперкрут, истинный ариец. Характер нордический, выдержанный. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет свой долг. Уважает начальство, придерживается монархической идеи, ну и на закуску является ярым христианином. Активно заглядывается на чужих баб, но блюдет себя до свадьбы, которая и воспоследует в конце первой же книги. В общем, герой получился девиантный не только по меркам раннего средневековья, но и по нашим современным тоже Автор похоже понимает, всю «нестандартной» своего героя, поэтому берет его не из нашей современности, а из глубокого и счастливого злотниковского будущего, где правит Империя, а все подданные воспитаны в духе высочайшей морали. По итогу — МэриСью, возведенная в абсолют.

Сюжет окончательно добивает приданная главному герою персональная рояльная фабрика в виде местного демиурга (читай ИИ программной симуляции в которой ГГ и находится).

В общем, откровенно юношеское чтиво. От пубертатного чтива произведение отделяет только «высокая мораль» главного героя лелеющего мечту о единственной любви, которая обязательно станет его женой. И мучающегося от жутких угрызений совести, когда его подчиненные устраивают сеансы массовых изнасилований в захваченных поселениях. Что впрочем не мешает ему эти поселения захватывать.

З.ы. Это далеко не царь Федор и даже близко не Генерал-Адмирал. Для себя сделал вывод, что от Злотникова во всех этих откровенно коммерческих тандемах используется только имя. Рискну предположить, что это имя просто куплено, иначе беспомощность этих текстов никак не объяснить.

Оценка: 2
– [  8  ] +

Роман Злотников «И снова здравствуйте!»

ЫМК, 30 июля 2021 г. 09:48

Как старая заезженная пластинка, на таком же старом граммофоне. Ты слышал ее уже сотни раз, постоянные потрескивания и шумы раздражают. Но почему то, как тот самый ежик, ты снова и снова ставишь на нее иглу звукоснимателя.

Я для себя вижу только один ответ на вопрос зачем читать настолько вторичное произведение. Просто исполнитель по настоящему профессионален. В нашем насыщенном графоманами мире очень не многие умеют не только составлять слова в предложения, но по настоящему писать книги. Так, что бы и рояли выглядывали вовремя и русский язык был русским языком, а не мешаниной малопонятных и слабосвязанных между собой словарных оборотов, что бы сюжет перетекал от события к событию без логических сбоев, что бы главный герой походил на живого человека, а не картонную марионетку на целлюлозной фабрике.

Но все же... все же... это было, потом снова было и опять было.

В общем, даже если у вас уже застряли в зубах все эти странные попаданцы, разом оказывающиеся выдающимися писателями/музыкантами 70-80, книгу можно прочитать. Атмосфера эпохи в ней ощущается, стилистика текста ровная, развитие сюжета предсказуемо и вы всегда сможете сказать — «ну как и следовало ожидать».

Оценка: 8
– [  10  ] +

Дэниел Фостер «Кровавый век. Дух воина»

ЫМК, 28 июля 2021 г. 17:39

Сразу скажу, вещь немногим лучше среднего.

Неплохой сеттинг, вполне внятные персонажи. Достаточно прозрачный и яркий конфликт. Эдакое возвращение язычества в цивилизованные места. Пусть на самом деле одно язычество стремиться вытеснить другое, но мы же понимаем, что язычество главного героя однозначно более правильное. Читать можно, хотя мне было временами откровенно сложно. На «хи-хи» пробивало. Уж больно автор патетики в текст много вкладывает.

Само произведение не выделяется из средней массы современного российского янг эдалта (автор русскоязычный). Обычные проблемы современных российских авторов, начиная с логических нестыковок (в одном и том же абзаце послать гонцов в треть поселений Севера с требованием выдать убийцу и объявить, что об убийстве никто не должен знать) и заканчивая дурным (на мой взгляд) стремлением к словообразованию. Например, в тексте появляется слово «двоица» применительно к двум индивидам. «Двоица» это такая троица, только когда вдвоем. Если продолжить ряд дальше, то у нас должны возникнуть «четвероцницы» и даже, пожалуй «пятероцницы» и «шестероцницы». Почему бы и нет? Эти проблемы хорошо лечатся редактурой, но с современной экономикой издательского дела, далеко не все могут позволить себя профессионального редактора.

Ну и, пожалуй, международная проблема современного янг эдалта. Ее можно передать через классическое станиславское «НЕ ВЕРЮ»! Обычно это выражается в том, что герои не соответствуют сеттингу, от слова «совсем». Вероятно, авторы считают, что такие книги пишутся для неких усредненных читателей, эдаких «книжных детей, не видевших битв», априори инфантильных и с низким уровнем эмпатии. Герой должен быть им максимально понятен, что тянет за собой необходимость, во первых, упрощать мотивацию ГГ, а во вторых, по максимуму приближать его к неким давно известным штампами. Условным «Конанам», «Поттерам» и «Ланселотам». В данном случае, Дэниэл (он же Данила, как признается автор) пошел по этой же скользкой дорожке. После первых же страниц создается странное впечатление, что в тело младшего сына северного ярла вселился рыцарь Круглого стола. Естественно, не тот, что в 6 веке мог накоротке резаться с саксами и данами, а сказочный персонаж, придуманный сильно позднее. Странные для тридцатилетнего мужика всю жизнь, проведшего в грабежах чужих побережий (не я придумал — следует из текста) и торговых экспедициях фрустрации и внутренние психологические конфликты, свойственные скорее двадцатилетнему офисному планктону. Впрочем это общая проблема и для Дэниеля Фостера и для Ли Бардуго и для Ребекки Кванг. Кстати, как по мне, книги всех трех автором можно спокойно ставить на одну полку. Они друг друга стоят. А уж где будет эта полка, в красном углу или над унитазом, решать только читателю.

Ну, а уж считать мой отзыв похвалой или наоборот, пусть каждый решит для себя сам.

Повторюсь, в тексте многовато патетики. На мой взгляд, автору все же стоило более четко определиться с целевой аудиторией книги. Стилистика текста, как для двадцати-тридцатилетних «девочек», для которых в фантастике самое привлекательное это межвидовое сексуальное взаимодействие, а тема и сеттинг книги заявлены более брутальные.

З.ы. вообще, чем больше читаю современных авторов и переводчиков, тем больше задумываюсь, не превращаюсь ли я в динозавра от русского языка. Может это мое представление устарело? И надо отвыкать от тех стандартов родной речи, к которым я привык читая в школе Толстого с Достоевским? Может и так, но меня откровенно коробит и идиотское словообразование и постоянные проблемы с дефинициями. Поражает, какое-то наивное стремление молодых (и не очень) современных написателей использовать слова не в тех местах и не в тех смыслах к которым нас приучает классическая русская литература.

З.ы.ы. И да, то ли автор то ли издатели откровенно путаются. В книге есть карта обозначенная как «Карта Эргунсвальда». На самом деле, на карте представлен весь авторский мир. Верхняя половина карты это условный север, нижняя цивилизованные по словам автора страны. Под «Эргунсвальдом» же автор понимает то ли весь север, то ли только его часть (по тексту, я так и не понял). В первом случае, это половина карты, во втором меньше четверти.

З.ы.ы.ы. Обратил внимание на книгу, увидев на сайте забавный феминистический отзыв (сначала подумал, что это брошенная автором девочка, но написано вроде как мальчиком, хотя по нынешней свободе нравов и «мальчики» «мальчиков» бросают, да и компьютерных «трансвеститов», выставляющих себе другой пол, по сети очень много, но впрочем это все не мое дело). Этот, по наивному детский, откровенно девчачий и какой-то эмоционально беззащитный наезд и привлек мое внимание. Захотелось понять, неужто и правда появилось настолько нетолерантное фантастическое произведение, что в нем (о ужас!) прямо так и написали — викинги изменяли своим женам. Да уж, это ведь так не свойственно одухотворенной атмосфере средневековой Скандинавии, чьи мирные кораблики перевозили таких же мирных туристов, которые жгли монастыри, в такой же мирной средневековой Европе. Что характерно вместе с монахами. Да уж, согласен Дениэлу Фостеру до Гарри Гаррисона еще расти и расти. Но с другой стороны, он явно сильно моложе мэтра, так что какие его годы. Еще успеет написать что то по настоящему по европейски одухотворенное, например про черных трансвеститов, отстаивающих свои права на аборты, сражаясь с механическими драконами. Какой-никакой потенциал в тексте заметен. Главное его активно развивать.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Александр Башибузук «Чёрная кровь Сахалина. Генерал-губернатор»

ЫМК, 21 июля 2021 г. 10:06

Кровавая мясорубка первой книги с ее партизанщиной и развешанными по ветвям деревьев пленными японцами, сменяется неспешным прогрессорством в стиле внедрения сухого сцепления на Форд-Т и РГД в наступательном варианте. По сравнению с первой книгой повествование выглядит откровенно схематично (сегодня мы испытываем аэросани, которые сделали вчера, а завтра у меня встреча с президентом США). Впрочем заклепочниками описания не будут интересны, путь изобретателя ограничивается сценками типа «и тут я на салфетке нарисовал схему, от которой Генри Форд трижды кончил не вставая со стула». Любителям политического триллера произведение тоже явно не понравится. Все переплетения местной политики описываются в стиле: «я задружил с Морганом, Рокфеллером и дал денег президенту США» и «а потом мы кааак организовали суперобщество настоящих патриотов». Деньги на всю эту радость нашлись в забытых кладах (читай автор вытащил для своего героя из ближайших кустов просто гигантский рояль).

Все это разбавляется регулярно случающимися покушениями на главного героя. То японские циркачи, то русские бомбисты. И такими же регулярными ответными действиями главного героя, то японцев живьем сожжет, то бомбистов перестреляет. Если бы не это, то было бы четкое ощущение, что Александр божьей помощью Башибузук куда то сильно торопится. Поэтому, подготовительный этап он пытается проскочить со скоростью реактивного паровоза. Будем надеяться, что торопится он вместе со своим главным героям в кровавые леса Южного Сахалина к тем тысячам и тысяч пока еще не повешенных, не четвертованных и не расстрелянных японских солдат. Надеяться мы на это будем, просто потому, что экшен-боевка у автора выходит намного лучше, чем описания технического и политического прогресса. Пусть уж лучше главный герой режет перочинным ножом сотни врагов, чем нудно пытается вымучивать самолетостроение и интриги по устранению Распутина и построению цивилизованной монархии в России.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Александр Башибузук «Чёрная кровь Сахалина. Каторжанин»

ЫМК, 21 июля 2021 г. 09:37

Прожив длинную жизнь в теле бастарда Арманьяка, наш современник перемещается в новую вселенную.

На этот раз русско-японская война, Сахалин и злобствующие японцы. Бои, любовь и много, много удачи (или роялей, это уже как расценивать). Приключения продолжаются (с намеков на их бесконечность). Причем это именно приключения нашего современника, а не средневекового упыря. От многих многих лет в теле самодержавного феодала остались только сожаления, что под рукой нет хорошего палача. В остальном реакции и действия не сохранили никаких последствий десятков лет войн, пиратства и душегубства.

Читается очень легко. Автор явно набил руку и наработал оригинальный стиль. Самое то, поваляться где нибудь на шезлонге неспешно перелистывая странички. Любителям жанра и необременительного чтива можно смело рекомендовать к прочтению.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Майкл Суэнвик «Камень одиночества»

ЫМК, 2 июля 2021 г. 10:01

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
История неудачной вербовки.
Готовый рецепт по созданию террориста-смертника из обычного потерявшегося по жизни человека. Красивая страстная женщина охваченная всепоглощающей идеей и бестолковый, замученный ностальгией потерявший всю родню мужчина. Классическая медовая ловушка на фоне зеленых холмов Ирландии. Даже жаль, что страсть и сила женщины не смогла справиться с никчемностью и идеологической накачкой мужчины. Что же, всегда есть те кто предпочитает «страдать» по утраченной родине, а не бороться за нее. Всегда будут те, кто считает что завоеватели сделали только лучше. Еды стало больше, машины стали ездить быстрее и вообще, именно мы спровоцировали завоевателей. Они ведь не хотели войны, но мы не оставили им выбора. Всегда найдутся те, кто скажет — надо было прекратить сопротивление и сейчас «пили бы баварское пиво, вместо жигулевского». Это именно тот взгляд и та позиция которая всегда и полностью устраивает оккупантов. А уж если они победили, то именно это будут внушать во всех школах подрастающему поколению и глядишь через каких то двадцать лет уже никто не будет стрелять в спину и туристы из победителей смогут спокойно рисовать пейзажи порабощенной страны.

Суэнвик ведет рассказ от имени коллаборациониста по жизни и пораженца по взглядам. Поэтому нам рассказывают, что поражение это победа и голод побежден и экологические проблемы планеты решены. Мы не услышим как дорого обошлась Земле война с коалицией пришельцев и какую цену заплатило человечество. Лишь краем по сюжету проходят истории о предательстве целой страны (США), голоде и жертвах, о городе уничтоженном ударом с орбиты (вряд ли он был один). Лишь имеющих глаза, да увидит. Лишь имеющий разум поймет, что не все так просто в этом раю и не зря в общественных местах введен тотальный досмотр персонала. Но как бы там ни было — мальчик сбежал. Сбежал от Родины и ответственности, сбежал от своей любви. Зато теперь он сможет вдосталь плакать о потерянном, сохраняя бесценный генофонд человечества где то там в дальних мирах.

И да... замени пришельцев англичанами и получится рассказ, про Ирландию 40ых-60ых годов прошлого века. О борьбе за независимость с помощью терактов.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сергей Александрович Калашников «Лоханка»

ЫМК, 24 июня 2021 г. 09:31

Книга — мечта попаданца-заклепочника.

Все исторические изменения, все реалии мира это не более чем второй план и фон для истории становления машиностроения, путем внедрения в индустрию рукастого попаданца. С литературной точки зрения скучновато.

Но книга затягивает, на нее залипаешь, как залипаешь на слаженную работу шестеренок, стоя перед часовым механизмом башенных часов.

Есть в этой книге еще один плюс. Веришь, что именно так и могло получится. Нет всех этих «на лихом коне», «пули по широкой дуге», Сталина учить строевому шагу, Хрущеву заточку в печень и т.п. Если отбросить стадию внедрения в новый мир (она у всех попаданцев мало убедительная), то дальше начинается обычная жизнь, хорошего человека и высококлассного инженера. Пусть и с послезнанием, но ведь своими же руками создается новое будущее. По мелочам, без грандиозных танковых прорывов и атомных бомб собранных из носовых платков и соплей троллей. Просто, эффективно и правдоподобно.

Большой респект и уважуха автору именно за этот подход к жанру!

Оценка: 8
– [  5  ] +

Григорий Шаргородский «Станционный смотритель»

ЫМК, 7 июня 2021 г. 13:01

История про превращение «офисного хомяка» в супермена. Сюжетный поворот безумно любимый всеми авторами «про попаданцев».

Главное достоинство — большая насыщенность приключениями на квадратный сантиметр страницы. Читается легко и приятно.

Традиционный недостаток для героической фантастики — неправдоподобие приключений. Понятно, что фантастика априори фантастика. Но вот «стопятьсотый убитый ножом лев» успел стать мемом еще во времена Берроуза. Ну и пусть у автора вместо льва будут маги, смысл от этого не меняется. Сначала нам упорно рассказывают какой главный герой рохля, потом этот рохля походя валит противника, превосходящего его как волк превосходит кролика. К третьему разу понимаешь, то ли автор сильно преуменьшает способности героя, то ли сильно преувеличивает возможности его врагов.

Сеттинг на мой взгляд удался. Почти магический мир, куда можно попасть через мир магический. Дорога стоит много денюх, но открыта тебе, если анализ крови покажет предрасположенность к магии. Социальное устройство магического общества отторжения не вызывает. Описано в меру правдоподобно. Есть определенные вопросы к ранжированию истинных магов, но сюжет построен таким образом, что эти проблемы находятся за скобками восприятия ГГ. Значит и нам этого знать не положено. Идея расплаты за способности к магии здравым смыслом, а в конечном итоге и разумом не нова, но автор подает ее очень красиво.

Природа планеты описана с любовью и вызывает неподдельный интерес. Экология испорчена магической энергией и порождает уникальных тварюшек, способных сильно осложнить или сильно облегчить жизнь местных. Люди не страдают сентиментальностью и готовы отрезать (буквально) голову ближнего своего без особых угрызений совести. Маги, так и вообще не считают людей за людей. Так, субстрат для подкормки магических лесов. Полумаги (пустышки) тоже регулярно теряют берега, элементарно съезжая с катушек, устраивая массовые бойни с помощью волшебных артефактов. В общем, мир получился довольно «веселенький». Герои достаточно живыми, а их деяния «условно правдоподобными».

Если вы ищете легкого, быстрого чтения с минимумом морализаторства, но массой приключений, то могу рекомендовать вам эту книгу к разовому прочтению.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Дэвид Вонг «Что за чушь я сейчас прочитал?»

ЫМК, 2 июня 2021 г. 13:52

Автор вторично использует свою фишку — «спойлер в названии произведения». Дам спойлер и я — содержание книги полностью соответствуют ее названию. Первый вопрос, который задаст себе любой нормальный человек, закрыв эту книгу — «Что за чушь я сейчас прочитал?» Вторым будет вопрос — «зачем я вообще потратил так много времени на эту чушь?». Чтож, скорее всего вы не найдете ответа ни на первый, ни на второй вопрос. Я вот так и не смог этого сделать.

Произведение — откровенная чушь, требующая весьма своеобразного настроения при чтении (точнее поллитра водки в одну харю или пары косяков). Однако оторваться от этого бреда так же сложно, как в детстве было тяжело оторваться от игрушки-калейдоскопа. Разноцветные меняющиеся картинки, затягивающие своей яркостью и бессмысленностью.

Короче, мой вас совет — не открывайте эту книгу. Сотрите, если вы ее скачали. Засуньте на дальнюю полку если купили и забудьте о том, что она у вас есть. Не теряйте тот единственный невосполнимый ресурс, что у вас есть (ваше драгоценное время) на эту чушь!!!

З.ы. Юмор автора по прежнему не поднимается выше уровня ширинки штанов (что с фронта, что с тыла). Фантазия? Не знаю, разве что если считать «фантазией» умение активно переставлять по сюжету затертые до утраты формы штампы...

Оценка: 5
– [  6  ] +

Виктор Сергеевич Мишин «Боги войны»

ЫМК, 28 мая 2021 г. 12:07

Очередной проходной попаданец.

Это уже становится традицией — писать военную прозу «под видом фантастики». Ну а что, требования к подобного рода «фантастике» на порядок меньше чем к реализму. Издателей не остановит ни картонные персонажи, ни хромающий на все три ноги сюжет, ни отсутствие исторического правдоподобия. Это же типа фантастика. «Итак сойдет» (с). Вот и пишут «под копирку» таких вот «попаданцев» в ВОВ, где от пОпО-данцев если что то и есть, то только авторское удивление — «ах, так это так было?» Ну и тексты пары песен. Ну куда же впопОданцу то и без гитары. Хотя последнее время и здесь наметился новый тренд — вместо Высоцкого теперь перепевают малоизвестных бардов.

Интересно, остались ли еще не охваченные рода войск, где не трудились бы наши современники? Танкисты были, летчики были, зенитчики были, махра обычная и водоплавающая была, даже НКВДешники были ... теперь вот артиллерист-гаубичник. Кто следующий? Военврач-стройбатовец?

Возвращаясь непосредственно к тексту произведения — персонажи картон, описание боевки скучновато, прогрессорство на уровне «писем из детского сада». Произведение откровенный проходняк для метро, жвачка для мозга без идей и новых мыслей. Но дочитал, хоть и без особого удовольствия. Как по мне, так это уже отличный показатель для современных «попаданцев».

Оценка: 4
– [  8  ] +

Михаил Ланцов «Хмурый император»

ЫМК, 24 марта 2021 г. 09:22

Очередная схема — как спасти Империю. К художественной литературе сие не имеет никакого отношения. Смесь старой сказки про «один махов всех побивахом» и авторского бравирования знанием исторических анекдотов. Развития сюжета нет. Да и откуда взяться развитию если нет самого сюжета. Только наброски разных картинок, на тему «всех порву». Самый умный ампиратор разом нагибает всех своих родственников и соседей и пинками гонит «лапатную Рассею» в светлое будущее. Как водится, все желания главного героя воплощаются «в металле» по мановению его руки. Враги падают ниц от одного упоминания имени. Нужные люди ломятся в очередь, что бы стать его друзьями. Заводы строятся нажатием кнопки. Реформы производятся росчерком пера на бумаге.

В общем очередное описание стрима по прохождению стратегической игрушки на самом легком уровне и с кучей читерских кодов.

Можно рекомендовать к прочтению ностальгирующим по «России, которую мы потеряли» (с).

Оценка: 5
– [  12  ] +

Михал Холева «Гамбит»

ЫМК, 16 марта 2021 г. 18:23

Я как то уже привык, что уровень переводной литературы в целом выше чем родноязычной. Даже думал, что это логично. Сначала об этом заботились умные товарищи из министерства культуры СССР, потом в дело вступили рыночные механизмы (зачем покупать дерьмо «оттуда» если такое же «отсюда» стоит дешевле, а придумать «иностранный» псевдоним труда не составялет). Однако привычку похоже придется менять. Ладно еще «засилье» откровенного «наивняка», по недоразумению называемого янгэдалтом. У этих книг есть своя, вполне платежеспособная ниша и большой контингент любителей. Но ведь последнее время в перевод тянут явные жанровые середнячки цена которым по пятачку за пучок в базарный день. «Гамбит» довольно яркое отражение этого тезиса. Ничем не примечательное достаточно серенькое чтиво. Ладно, поляков, издающих подобное, можно понять. У них общий объем «литературы» сильно меньше (у нас разница в населении в четыре раза, вряд ли это соотношение в графомании сильно отличается). Но какой смысл всю эту «усредненно качественную» макулатуру переводить? На самиздате кончились желающие стать знаменитыми? Нет, я безусловно говорю спасибо издателям, знакомящим нас с новыми именами. Но, одновременно, для себя и с большим с сожалением констатирую, что «новые имена» в польской фантастике, на общем фоне, это в лучшем случае вторая, а местами и откровенно любительская лиги.

Ладно, продолжим ворчать уже по тексту.

По сюжету: Все строится вокруг некоей информации, которую надо добыть и доставить командованию. Занимается этим беспринципный офицер разведки. Текст составлен из нескольких смысловых кусков. Первый это рассказ про поляка и его друзей, служащих в американских войсках в Афгане. Отдаленная база во враждебном окружении. Все остальное мишура, мало влияющая на сам сюжет. Горы поменяли на болота. Поиски, ну они и есть поиски и пофиг ищут потерпевших крушение космический корабль, Бен Ладена или сундук с золотом. Дополнительный штришок из Афгана — платок, «закрывающий большую часть лица». Зачем он на покрытой туманом болотистой планете? Автор потратил массу сил на завязку конфликта с местным населением, но концовку этого ответвления сюжета, на мой взгляд, откровенно слил. Потом так же счастливо слил и самого поляки и его друзей в ходе довольно посредственно описанных боев. Второй – рассказ о том самом беспринципном офицере спецопераций и заодно своеобразная лавстори. При этом, если недалекий служака-поляк автору вполне удался, то вечно «умывающий руки» полковник ничего кроме смеха не вызывает. Слишком уж громко он вздыхает о своей утраченной моральной «девственности». Третий – история таких же моральных терзаний адмирала командующего эвакуационным конвоем.

По сеттингу и действу в его рамках: С первых страниц возникают вопросы к адекватности персонажей. Сначала, какие-то непонятные психологические этюды вначале. Сломанные пистолеты, офигенно умный киборг, которого вывели из гибернации явно с единственной целью – проверить психологическую устойчивость психолога группы. По тексту, он больше там нафиг не нужен. Весь сюжет – идиотизм чистой воды. Испортить пистолет сотруднику спецгруппы, потому что командир уверен, что этот пистолет добровольно отдадут потенциально опасному субъекту, степень «крутизны» которого неизвестна, но априори превышает способности любого из бойцов отряда (угу, по итогу четырех обезоружил, при этом пару из них отоварил руками). А если бы киборг, взял вместо этого пистолета, один из отобранных четырех автоматов? А если бы сразу начал отстреливать лишних заложников? Да там тысяча и один вариант накрошить трупов. Причем это будут трупы твоих солдат, каждого из которых ты знаешь, долго его готовил, тренировал и не один раз в огонь с ними ходил. В Еуропэ среди руководителей спецназа водятся такие идиоты? К сожалению для российских генералов – там таких нет. Ни один вменяемый офицер, какой бы нации он не был, не пойдет на излишний риск для своего подразделения. Тем более, ради идиотского урока психологии собственному бойцу. Следующий фрагмент. Перед штурмом комплекса связи идет странное «пережевывание» соплей. В боевой обстановке! Было бы понятно страдай этим новобранцы. Но ведь эта странная толерастия вкладывается в текст от имени боевого сержанта-ветерана (15 боевых операций и какая то серебряная висюлька). Ладно бы, рассказывай нам об «ограниченном конфликте», в котором участвуют такие же «ограниченные» контингенты полигонно-диванных солдат. Но нет. У нас ведь постапокалипсический мир и бойцы с опытом многолетней мясорубки с амерами и китайцами. Но выполнить поставленную перед ними задачу они не могут, потому что автору надо обязательно показать, что они офигенно гуманные. Автор заявляет – это руины цивилизации. Выжившие 10% рвущие друг-другу глотки уже несколько лет. А эти самые «выжившие» ведут себя как американские морпехи, чей опыт ограничен полицейским операциями и они понимают, что завтра, как только закончится туалетная бумага их отправят домой. Нет, безусловно, и в Афгане иногда убивают американцев, но такие убийства там это ЧП, а не повседневные будни. В общем – не верю, как оно есть. Какой-то бессмысленный детский наивняк у героев, совершенно не стыкающийся с заявленным сеттингом и тем опытом, который им приписывает афтар. По сути вся идея с «днем Д», разрушившим цивилизацию явно введена с единственной целью – убрать из сюжета киборгов и боевых роботов, ну и включить в сюжет любофф внеземную (между полковником спецназа и искусственным интеллектом, ага). Сделано это очень однобоко. Автор придумал причину, почему на планете вместо автоботов и десептиконов бегают пехотинцы с автоматами и остановился на этом. Проще уж было вообще не объяснять, почему в этой вселенной нет ИИ, чем ввести причину и никак не отследить последствия. В общем, сюжетная линия с «апокалипсисом» зависла в воздухе.

С описанием боевых действий автор так же не впечатляет. Все те же проблемы с логикой. Эпический бой роты против усиленного танками батальона на дороге шириной два километра. Ага… на болоте. Мдя… через десять – двадцать минут амеры их просто обошли бы, забросив в тыл несколько подвижных подразделений. Благо суда на воздушной подушке есть у обоих противоборствующих сторон. И на этом все бы кончилось… Кстати, а почему эпический то, если по всем наставлениям фронт обороны для роты НАТО как раз и составляет 1,5-2 км. Самое забавное, как мило автор обходит вопрос потерь. Если верить тексту, то больше всего в этом бою пострадала мораль. После трехчасового боевого контакта роты с батальоном усиленным танками и тяжелой артиллерией в строю остается 78 человек. Угу… остается только предполагать, сколько же их было изначально. Для справки — польская механизированная рота — меньше ста человек при 11 единицах бронетехники и текст ранее этого момента не позволял предположить, что у автора в роте сильно больше народа. До этого мелькало только упоминание о трех взводах. Какая-то лажа с космическим вооружением. Значит, как устроить погребальный костер, так метатели отправляют к цели ядерную боеголовку, а как убежать конвою, так американцы пуляют в него ракетами с «супертвердыми поражающими элементами» в боеголовках. Очень интересные «антиракетные» щиты то – держат ядерный взрыв, не но могут удержать металлические осколки.

По авторскому стилю: Автор делает очень странные вбросы информации об окружающей мире. В стиле – солдат рассматривает видео места высадки. Везде болота и туман. А дальше нам заявляют — во всех системах евросодружества единый календарь, но по картинкам все равно не понятно весной снимали или осенью». Нафига спрашивается рассказывать про всеобщий календарь при рассматривании видеороликов фиг пойми когда снятых? Добавлю сюда, что временами я терял нить авторской гениальности. Хотя возможно это вопросы и к переводчику. Например, чехарда вокруг пункта связи и антенн. Связь глушат, но надо узнать, что именно передали. Как передали если глушат? Причем почему-то это надо узнать срочно, потому что через два часа глушить связь перестанут и можно будет передавать что угодно. Что такого может передать атакованная колония – «меня атакуют»? Зачем узнавать, что передали пока глушилка работала, если скоро можно будет передавать вообще что угодно?

По переводу: К переводчику есть вопросы. Как по его владению литературным русским языком, так и к его общей эрудиции. Регулярно попадаются предложения просто с диким количеством запятых. Как человек, страдающий тем же самым, могу уверенно сказать – использование в одном предложении более трех причастно-деепричастных оборотов сильно уменьшает комфортность чтения. Это все же художественная литература, а не натурфилософский или правовой трактат. «Двенадцатка» явный артефакт. На русском это либо «Двенадцатый», если поселок, либо «Двенадцатое» если село. А скорее всего это был бы поселок «Дюжина». Регулярно по тексту встречаются смысловые нестыковки. Например: «Где-то точно рассчитали уровень мощности, при котором видно, что лампы включены – и одновременно это нисколько не улучшало видимость». По логике фразы получается, что главная задача «точного расчета мощности» это что бы все видели, что лампы включены? А там, где уровень мощности неточно рассчитали? Там включенные лампы стали улучшать видимость? Вот ведь незадача. А то и «на экране … блестели три красные точки вражеских единиц». А почему не двоек или что уж совсем страшно троек? А как насчет «ухмыляться под носом»? Было бы интересно посмотреть, как можно ухмыляться над носом или рядом с носом.

С общим кругозором тоже не все гладко. Только некоторые ляпсусы: «черви хорошее гадание на будущее». Гадание — это процесс. Результат этого процесса – «расклад». «Первый взвод в авангарде, второй на правом фланге, третий на левом», то бишь три взвода в три колонны. В этом построении авангарда (передового отряда) нет – подразделения движутся в одной линии (иначе в центре дыра, максимум, что при таком описании можно представить это клин, с выдвинутым вперед центром). В любом случае, в таком построение есть только центр и фланги.

Х.з. к кому – при гибели «Тоскании» (эвакуационный транспорт) в двух следующих друг за другом абзацах разные цифры погибших солдат. Сначала – семьсот, а в следующих абзацах уже триста человек. Вероятно автор сообразил, что 8,5 тысяч (12 эвакуационных судов по 700 чел.) солдат для одного пехотного полка слегка многовато, да еще и после заявленных жестоких боев с превосходящими силами противника.

Общий вывод – твердый середнячок. Автор, по мере развития сюжета активно меняет собственные вводные для созданного им мира, подгоняя их под текущие требования развития сюжета. Результат – серьезные огрехи логики повествования.

З.ы. Как по мне, произведению лучше было бы существовать отдельными кусками. Очень не плохо вышла часть со звездным перелетом. Получился бы отличный рассказ. Из истории поляка-пехотинца можно сделать средненького качества, но вполне читаемую повесть. А вот все куски про жертвующего своей моралью, ради достижения цели спецназовца — атцтой и скука-скучная.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Олег Борисов «Палач»

ЫМК, 3 марта 2021 г. 13:48

Хок и Фишер (https://fantlab.ru/work37983) только без Фишер...

В целом, труба пониже и дым пожиже. Ну или уж если совсем честно — трубы совсем нет, да и с дымом все плохо...

Сеттинг не нов. Классический «тройничек» миров. От Светлой стороны, через Изнанку во Мрак. Светлая сторона — курорт для богатых, Изнанка производственная окраина с плохой экологией. Ну а в темную стороночку проходу людям нету. Зато из мрака лезет всякое страшное, имеющее привычку кушать человеков. По крайней мере так заявлено автором. Главный герой — бывший солдат, подрабатывающий детективом нанимается местной полицией на штатную должность палача нечисти. Нанимается под угрозой отправки в тюрьму. Наверное, по задумке автора это должно было показать какая же это опасная и жуткая должность. Вот только, совсем не страшно. В первой же новелле, оказывается что со «страшными тварями» может справится даже пьяный студент — порубить зверюгу на части обычным топором и спрятать в ящик. Дальше выясняется что целый стаи этих «страшных» живут на помойках, питаясь крысами. Да и тяжкие моральный страдания главного героя на тему: «если убью одну страшилку, то потом все страшилки за мной охотиться начнут» так же полная лажа. Как оказывается можно целую подпольную бойню устроить — половину города кормить мясом зверья с той стороны и ничего, ни одна темная тварь не будет ничего повару предъявлять. Так, попугают самую малость. В общем, на протяжении всего произведения автора развенчивает собственноручно написанные мифы.

Поэтому, главная претензия — заявленные автором предпосылки не соответствуют итоговой картине мира, им же нарисованной. Мир вызывает когнитивный диссонанс. Озвученная автором мотивация героев и их поведение не вытекает из окружающей их обстановки. Добавим сюда рояли, выпрыгивающие из-за угла, что бы прикрыть грудь героя и стать непробиваемой броней. Как итог — все персонажи становятся картоном.

В остальном — необременительное чтиво на один раз в маршрутке.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Майлз Кэмерон «Красный рыцарь»

ЫМК, 1 марта 2021 г. 15:14

Общее впечатление – По задумке, стилизация под средневековый рыцарский роман, инструментами современного реализма. Эдакое сказочное воспевание рыцарских идеалов на современном уровне. Очередная перепевка Сервантеса с его Дон Кихотом. Нечто похожее пытался сотворить Артур Конан Дойль в Белом отряде и признаемся честно, вышло у него намного лучше, чем у Кристиана Кэмерона.

Попытка написать сказку для взрослых детей на мой взгляд получилось не очень удачной. Общее впечатление, автор так и не понял насколько его дети должны быть взрослыми, а насколько взрослые – детьми. В результате сюжет и злодеи слишком детские, а поведение и мысли героев слишком взрослые.

Если честно, произведение выглядит как кукла Барби в балетной розовой пачке, сунутая по пояс в коровью лепешку. Для кого-то может и перфоманс, а для большинства просто дешевая китайская пластиковая куколка, сунутая в дерьмо.

Простой пример: Королева поучающая своих фрейлин, что любить надо достойных рыцарей это еще ладно, но затем эта же королева начинает (что характерно в присутствии стоящих рядом мужчин) их поучать, что еб… в смысле отдавать свое тело надо только тому, кто набьет в битвах больше врагов и нашинкует драконов. Что характерно, про брак (а вроде как страна христианская) речь даже не идет. Так у нас христианская Англия а-ля 12-13 век или галантный век в самом разгаре?

Есть проблемы и со стилем. Насколько эти проблемы авторские, а насколько огрехи переводчика судить не буду.

Конкретно к переводчику то же есть определенные нарекания. Сильно вряд ли, что эти «фишечки» авторские:

«Капитан занес правую ногу над седлом, что учитывая рост без малого шесть футов (0,304*6= 1,824 м. ), да пятьдесят фунтов (0,454*50=22,7) веса кольчуги и пластинчатых доспехов, сделать было совсем не просто…»

--- Сесть на лошадь ему мешает собственный рост? Это потому что ноги длинные? Они ему как тому самому известному танцору мешают? Или может все же речь идет о лошади?

«Подмастерье разрезал тесемки, обнажив острый железный шип с толстым ободом из бронзы на одном конце, уравновешивающий лезвие топора — узкий полумесяц из блестящей стали размером с предплечье взрослого мужчины, с другой стороны которого находился багорообразный крюк»...

---- с другой стороны чего? С одной стороны у нас лезвие узким полумесяцем, с другой шип. А багор с другой другой стороны получается?

С описанием топора вообще много забавного. Так,

«Кузнец в придачу протянул ему пару ножен — одни деревянные, обтянутые превосходной красной кожей, для топора, и вторые такие же для шипа».

---- Может у Новосельцева его «мальчик, и еще один мальчик» это и забавно. Но вот деревянные ножны, и еще одни деревянные ножны звучит откровенно по-дурацки. Тем более, что и те и другие – для топора. Одни для лезвия, другие для шипа с противоложной стороны древка.

Топор вообще получился весьма интересным. 30 сантиметров лезвия, тяжелый обух, явно на длинном древке (иначе зачем на нем багор?). Все это учитывая, что по заявлению автора в этой стране только-только научились закаливать сталь, причем первым такую процедуру провел именно тот кузнец, у которого покупается топор. То, что все вокруг в доспехах и при мечах это мелочи… может, все оружие покупное, а может из сырого железа или не закаленной стали. Всю тему с доспехами лучше вообще списать на авторский фэнтези-произвол. А то замучаемся блох вылавливать. Ну да фиг с ним, кому эти «заклепки» интересны.

- «Никто не смог бы долго удерживать лук весом в сотню фунтов натянутым».

---– весом? Согласен, держать любой 45 килограммовый предмет долго трудно. Но что бы большой английский лук (тисовая палка) весила 45 кг? Вот сила натяжения в 45-50 кг, это было бы понятно, но вес? Явный глюк...

А уж описание боев

» – Капитан, подавшись всем телом вперед, оперся на выставленную ногу, резко распрямил согнутые руки, нанеся самый мощный и быстрый удар, на который только был способен. … Менее одного удара сердца оказалось у него на то, чтобы порадоваться точности броска».

Упсь… Так ударил или бросил? Спойлер — ударил и придержал...

Ну и т.д и т.п. и очень много этих и т.п. и т.д. ...

В общем, переводчик совершил красивый удар ронделем в глаз и без того чуть живого произведения и подержал его, пока длилась агония.

Поднимать труп из небытия и читать продолжения не буду и вам не советую. Как то все совсем по детски получилось, да еще и косяки в переводе... нет, чур меня. Нафик-нафик...

Оценка: 6
– [  6  ] +

Роберт Янг «Великанша»

ЫМК, 26 февраля 2021 г. 12:33

Это настоящий гимн садомазохизма. Блестящий, яркий, сексуальный и мерзкий. Уникальный пример того, что любовная и порноэротическая литература это не отдельные жанры, а паразитическая надстройка над любым другим жанром. Будь то фантастика, реализм или технотриллер.

С одной стороны — невинная прекрасная женщина, дикая и необузданная. Настоящее дитя природы. Походя растаптывающая целые деревни и отрывающая ножки-ручки случайно пойманным человекам, как крылышки бабочкам. С другой стороны «завсегдатай космических борделей», охотник на фантастических монстров и как прямо нам подсказывает автор — мазохист. В центре сюжета сексуальная игра с гигантскими ногами, попирающими великого героя и его моральные терзания между «умереть удовлетворенным здесь и сейчас» или «убить и до самой смерти мучится от того, что не дошел до пика».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он распластался у ее ног, еле сдерживаясь, что бы не припасть к ним губами

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Какая шлюха в галактическом борделе может сравниться с такой всепоглощающей жестокостью. Какая обувь может сравниться с диктатом босой исполинской ноги».

Результат сексуальных игрищ — сломанные ребра любителя борделей и гигантский труп с дырой в горле, проделанной высоко технологическим оружием. Символ того, что сексуальные инстинкты проигрывают желанию жить.

Оценка: 3
– [  3  ] +

Александр Башибузук «Оранжевая страна. Генерал-коммандант»

ЫМК, 16 февраля 2021 г. 11:47

Вечная проблема авторов про попаданцев — как только оканчивается история, начинается бред и супергероика. Эта проблема присуща большинству «приключенцев» от попаданчества. Причем чем резче поворачивает история, тем больше бреда начинается в тексте. У автора эта особенность четко прослеживается практически во всех его циклах. Пожалуй его можно уже отнести к классикам этого типа литературы. По его произведениям можно изучать все штампы и тропы этого жанра.

Пока его герой активно борется с надвигающейся на него волной исторической предопределенности похождения свежи и местами забавны. Как только предопределенность героическими усилиями персонажа разрушена, все исторические личности повержены в прах, собранные на коленке командирские башенки расстреляли промежуточными патронами орды злобных захватчиков, сюжет начинает вихлять как пьяный заяц. Что бы эти вихляния не выглядели совсем уж мартовскими, активно растет «роль личности в истории», причем конкретной попаданческой личности. Главный герой все больше начинает напоминать сверхчеловека. И стрелять начинает лучше и бьет сильнее, а уж насколько резко повышаются его «уговаривательные» способности, это же никаких читерских кодов ни в одной компьютерной игрушке не хватит. Плюс, поскольку все проблемы отдельной взятой страны к этому моменту уже решены, то приходится выходить на мировой уровень. И вот уже всякие там ампираторы раскрыв рты внимают словам главного героя, готовые по его команде подпрыгивать в нужную ГГ сторону. Дряхлая проститутка-история прогибается в экстазе от его жестких действий, круша старые и воздвигая новые скрепы мировой цивилизации. Так и хочется воскликнуть — так вот ты какой Кларк Кент!

Главное для автора на этой стадии не свалится в пафос. Иначе мы получим очередную 100-500тую опупею про Тарзана. Башибузуку удается не плохо балансировать на этой грани. Во многом, на мой взгляд, благодаря стебу над собственным сюжетом и главным героем. Результат — даже к третьему тому его произведения остаются приятным и необременительно легким чтивом на один раз.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Эд Макдональд «Чёрные крылья»

ЫМК, 19 января 2021 г. 11:26

Общее впечатление: Кровавый вестерн в стиле «Форта Аламо» с небольшой детективной составляющей. Добротно написано. Чувствуется фантазия автора в создании мира.

Как водится в любом хорошем вестерне, главный герой — скрывающаяся под внешней оболочкой откровенного ублюдка тонкая и романтичная натура. Постоянно пьяный, изрыгающий цинизм и временами блевотину, стойкий идейный защитник рубежей своей родины и охотник за головами. Как водится в вестерне, главный герой глубоко скрывает свою жизненную драму и уже 30 лет не может избавится от воспоминаний о первой детской влюбленности. Мотивация действий (а заодно и драйвер сюжета) большую часть книги и строится на этом воспоминании. Не скажу, что это выглядет реалистично, скорее условно правдоподобно, но это же законы жанра.

Детективная составляющая проглядывает, но едва-едва. Расследование проходит достаточно условно. «Игры разума» на уровне – «дал в глаз и получил ответ», «получил в глаз и послушал признание злодея».

Как водится в хорошем вестерне – повествование летит как табун взбесившихся мустангов. За этой скоростью легко прячутся мелкие и не очень мелкие огрехи в логике и описании мира. Стоит отметить, что мир, окружающий героя хорош! Это не заезженные и уже доставшие до печенок любого читающего человека «эльфийские леса и орочьи степи». Нет, это красиво выписанная «граница апокалипсиса», эдакая сталкерская зона между миром людей и миром других людей. Чем автор подкупает с первых страниц, так это неспешностью в раскрытии окружающего героя мира. Мы видим внешнюю картину, с ее искажениями реальности и расколотым небом и получаем лишь самый минимум пояснений на тему «что, как и почему». Да и пояснения даются нам по большей части полунамеками. У такого подхода есть большой плюс – он лишен тупого занудства в описании мира и не тормозит сюжет. У такого подхода есть большой минус – далеко не всегда происходящее вокруг главного героя понятно. Так, у меня 2/3 произведения было ощущение, что автор путается в датах. То у него локальный армагеддон устроили 80 лет назад, то главный герой, возраст которого заявлен в районе 40, в разумном возрасте сражается в городе, разрушенном в ходе этого катаклизма. Но нет, ближе к концу появляется разъяснение, что сражение было на старых развалинах и хронология хоть как-то разъясняется.

Чем еще хорош мир? Да хотя бы тем, что в нем нет добра и зла. Все так, как это выглядит и в настоящем – есть только политические позиции. Некие персонифицированные сверхсилы сражаются друг с другом, используя человечество как ресурс и расходный материал в этих битвах. Используют по разному, но одинаково наплевав на интересы своих пешек. Почему сражаются, есть ли идеалы у сторон – а фиг его знает. Главного героя это не особо интересует, а значит и нам об этом автор не спешит рассказывать. Главное, что битва идет уже тысячелетия, и мы знаем на какой стороне наш герой. В этом отношении у нас настоящий «dark». Без всяких розовых соплей в стиле Куанг, Бардуго, Сета Дикенсона, и прочих «эдалтов». Без прилизанного и идеологически выдержанного «6+» в стиле Вегнера или Аберкромби. Все честно, что называется, как в жизни. А те, кто принимает такую жизнь за «грязь», просто слишком вжились в свою роль рабочего планктона в режиме «дом-работа-дом».

З.ы. Что по настоящему удручает, так это похоже перешедшая из Голливуда в англоязычную литературу установка — в каждой книге должны быть геи. Пофиг, что их ориентация для сюжета значения не имеет. Геи должны быть, потому что все авторы обязаны показывать, какие толерантные к ЛГБТ герои в их книгах.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ребекка Роанхорс «След молнии»

ЫМК, 11 декабря 2020 г. 13:36

ИМХО — Какой-то дешевый самиздат. Ладно бы это была попытка стилизации под дневник, но ведь нет. Это скорее словесное описание игрушки-бробилки от первого лица. Те, кто сильно постарше, наверняка помнят еще такие водилки, устраиваемые на форумах. Задается сеттинг, потом каждый пишет что то про своего персонажа. Вот это и есть такой бред, только оформленный в книгу. Просто шикарный текст: «я открыла дверь и крикнула ему, что бы он убирался. Но он сказал, что нуждается в помощи ... никто больше не придет. Я ответила, что это не мои проблемы...» и вот это на 400 страницах!!!

В итоге, получилась откровенно не читаемая словесная диарея в стиле -«я пошла, я взяла, я унюхала, я ударила мечом».... количество «я» на строчку текста превышает все разумные границы. Что то подобное я разве что в опусах Поселягина встречал.

Оценку не ставлю. Не смог прочитал больше десяти страниц!

Оценка: нет
– [  7  ] +

Сири Петтерсен «Потомок Одина»

ЫМК, 10 декабря 2020 г. 10:28

Старая добрая сказка про Золушку. Бедная девочка и Прынц. Небольшие вариации вроде отсутствия родственных связей со «злобной сестрой» и заменой мачехи на бабушку принца на общую канву не влияют. Мотивации героев местами вызывают недоумение. Тот же заговор почтовых птичников, выныривает явным роялем поперек сюжета. Что этим кормильцам воронов не хватало и чего ради они против верховной власти решили переть, да еще и в стиле шахидов-смертников? Зато помощь главной героине в их лице не дала свалиться в совсем уж конан-шварценегерщину.

Скорость морального взросления главной героини вызывает оторопь. Из малолетней соплюхи, с мыслями на уровне «хочу новые трусики и в Европу» в смысле в столицу, к концу произведения она превращается в дзен-буддиста, принимающего решения исходя «из блага народов». Зато читается достаточно приятно. Пусть произведение и написано немного наивно, но вместе с тем, дурацких сюжетных огрехов, которыми постоянно страдают дамы, при написании любовных сказок почти нет. Из откровенного бреда, разве что нож, сделанный из щепки и заточенный о деревянный пол. Допустим, из куска дерева можно сделать тыкалку способную вскрыть горло человеку, ну или там имлингу-хвостатому. Как этой щепкой (деревянным ножом) можно разрезать веревку, да еще и руки при этом порезать? Здравый смысл молчит. То ли выходной взял, то ли последствия ковида. Добавим сюда «фигуры для игры в кости», хотя это может быть и ляпсус переводчика. Единственной «фигурой» при игре в кости, являются эти самые кости. В контексте, должно было быть что то в стиле – «по склону, разбросанные как кубики рукой великана, лежали громадные валуны». А «фигуры» это уже скорее шахматы.

Мир, в котором происходит действие не то что бы нов, скорее он – безлик. Некие 11 местностей (привет дистриктам) под властью центрального совета и злобные инсургенты, населяющие 12-ую область и отказывающиеся совету подчиняться. При этом, к столице эти самые инсургенты живут в разы ближе (пешком через горы пара-тройка дней), чем те кто под центральной властью. Ага, просто жуть как правдоподобно. От обещанной скандинавской мифологии в произведении только бесконечное упоминание Одина. Да и то не как бога, а как некоего мифотворческого отца человеческой расы, противопоставляемой местным жителям. Впрочем, местные от человека отличаются только хвостами и способностью сливаться с неким Потоком. Поток не то, чтобы волшебный, но если очень напрячься, то с его помощью можно прыгать дальше и лететь дольше. Ну, еще небольшие камни колоть, ежели предрасположенность имеется. На этом озвученные магические способности у автора исчерпываются. Ну и вампиры, куда же современные сказки про девочек без вампиров? Искать в этом произведении «дух Скандинавии» это как в Финляндии покупать русскую матрешку на сувениры. Сюжет и сеттинг — сплошной Голливуд, в стиле фильмов категории «В». Не удивительно, что по этой сказке уже начали снимать фильм для зрителя среднего возраста, так и не ставшего взрослым.

Прочитано в метро. Желания читать где-то помимо дороги на работу и с работы не возникало. Файл со второй книгой стер не читая.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Иван Оченков «Государево дело»

ЫМК, 4 декабря 2020 г. 09:39

Добротно, четко, интересно. С мелкими и забавными подробностями.

Приятный для чтения русский язык. Сюжет все так же незамысловат. Точнее, сюжет как таковой, отсутствует, как это свойственно любому сериалу. Главный герой живет, а местами выживает в уже привычной для себя роли царя Всея Руси и прочая, прочая и прочая. От рутины при чтении спасают флэшбэки с ориентацией на других героев. Тут тебе и осада Азова от лица одного из офицеров-порученцев, тут тебе и «обидки» маленькой «золушки-попаданки», которую тиранит/воспитывает злобная тетка-герцогиня.

На мой взгляд, идеально замешанный коктейль экшена и интриги и пара капель любовной линии, для остроты! Любителям жанра зайдет, как острые крылышки под пиво.

Моя благодарность автору за приятно проведенное время.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Грегори Киз «Терновый Король»

ЫМК, 16 октября 2020 г. 13:19

Классическое фэнтези в его лучших проявлениях.

Тьма копящая силы где то за горизонтом. Нетривиальная механика волшебства. Демон, скованный цепью, но активно интригующий против своих тюремщиков. Добрый, но недалекий король и его злобные советники. Прекрасная, но лишенная любви королева. Юные, милые, ищущие свой идеал и свое место в жизни принцессы. Молодой неопытный монах и умудренный опытом прожитых лет лесничий. Все это переплетено в тесный клубок. Правда к концу книги этот клубок ждет судьба гордиева узла. И только взвизгнут под мечом судьбы нити жизней и реки крови зальют мир на потеху читателей.

Очень читабельная вещь. На мой вкус многовато любовных линий. По сути, они вьются вокруг каждого из множества главных героев. С другой стороны, большая их часть молоды и чем же им еще заниматься, как не влюбляться? Персонажи получись очень живыми, интриги как им и положено хитрыми. Мир яркий, объемный и что не маловажно большой. Не обошлось и без шекспировских сюжетов. Уши старины Вилли местами торчат довольно явственно. Однако в целом это не портит впечатление.

Из отрицательных впечатлений: Герои-пуленепробиваемые. То в грудь втыкают копье, он сам себя с него снимает, а потом активно бегает по городу постоянно истекая кровью. То прокалывают мышцу до кости, но все ограничивается легкой повязкой, при этом о ране забывают через две страницы. Описания боев откровенно не правдоподобны. То ли сам автор слабо представляет, как выглядит драка, то ли переводчик чудит. Но как-то очень странно звучит «удар коленом в грудь» в поединке двух закованных в железо по самые уши рыцарей. Пробить ногой по упавшему, еще можно представить, а как это сделать когда они стоят друг напротив друга с мечами в руках? Ну и остальные описания схваток выполнены приблизительно так же. Визуализация (картинка) не складывалась практически ни по одному бою. Было постоянное недоумение, как персонажи это все выделывали… ну и как вишенка на торте: 21 летнего персонажа, у которого была жена (умерла родами), который с 11 лет занимался смертоубийством называют юношей. Такой подход для средневековья совсем не свойственен.

Перевод на мой взгляд, с литературной точки зрения очень не плох. Настолько не плох, что редкие мелкие огрехи текста просто бросались в глаза. Оруженосца назвали «питомцем» рыцаря. Воспитанник все же звучит лучше. Примула оплетает башню на манер винограда. Как она ухитряется это сделать при 20-30 см. высоты этого цветочка? Терновый король описан как «человекоподное существо» при этом у него конечности вырастают из головы. У меня с конечностями «прямо из головы» из реальных существ ассоциируются только головоногие моллюски, а из сказочных колобок и смешарики. Назвать эти персонажи человекоподными можно с большой натяжкой. Но повторюсь, эти мелкие огрехи не портят впечатление. Текст читается очень легко.

Я долго добирался до этого романа и в целом доволен, что снова не отложил его на дальнюю полку. Все любителям классического фэнтези – рекомендую.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Юрий Райн «Бестиарий спального района»

ЫМК, 12 октября 2020 г. 09:57

В очередной раз я оказался без электронных девайсов на даче. Ну забыл, бывает. Полез на полочку старых книг и с удивлением нашел там вот этот не читанный ранее томик. Вспомнил, что купил его года два-три назад на развальчике «за пять копеек», да так и задвинул на заднюю полку. Ну думаю, повезло, вечер скучным не будет... и думал так первые две трети книги, а вот потом... мдя.

Начато за здравие, а закончено... а вообще не закончено. По сути все произведение это набор микрорассказов о разной мелкой нечисти, живущей в новом микрорайоне Москвы. По разному живущей, одни весело, другие не очень. Одни сытно, другие голодно... Вот таким и надо было книгу оставить. Не стоило автору пытаться тянуть сову на глобус в попытке на последней трети произведения создать единую сюжетную линию. Не получилось. Сюжет пристегнутый «в жопу» книги вышел дурацким, интрига тухлая, антагониста по сути нет (какие то аморфные щупальца «ниочем»), смысла в телодвижениях героев вообще не просматривается. Что автор, в итоге, пытался сказать совершенно не понятно. В итоге ценник на Литрессе в 22 рубля (со скидкой) дает полное представление о ценности книги.

Произведение подтвердило давно известный тезис. Хорошая, продуманная концовка это даже не половина, это как минимум 2/3 впечатления от книги. Ударной концовкой можно вытянуть даже посредственную книгу, а неудачной, слить не то что хорошую (как в этом случае), но и откровенно гениальную. Может поэтому все больше авторов сериалы писать начали?

Оценка: 5
– [  7  ] +

Георгий Савицкий «Неприступный Севастополь. Стержень обороны»

ЫМК, 14 сентября 2020 г. 09:28

Очередной попаданец в ВОВ...

Читать невозможно!

Стиль и стилистика, как в отличной советской серии «пионеры-герои», только вот там было: «Для младшего и среднего школьного возраста». На этом произведении издатели забыли поставить соответствующий гриф. По детски наивный и как будто специально упрощенный текст... В итоге, дочитать до традиционного жанрового клише — «всех убиваю...» просто не смог.

Все изменения в истории происходят мановением волшебной палочки. Хочет автор, что бы снаряды летели на 20 км. дальше — за год самая передовая советская промышленность с легкостью выполнит такой заказ. Надо автору, что бы стволы были длиннее, пишем строчку «руководствуясь уникальной памятью попаданца ГГ добился что бы стволы удлинили». Про обращения «товарищи офицеры» в 41 году, даже вспоминать не буду...

А уж когда главный герой через полсотни страниц превратился из 60+ лет подполковника артиллерии ещё СССР, прошедшего Афган, защищавшего Донбас и погибшего под снарядами украинцев в студента-математика, заочно обучающего на историческом факультете, и убитого случайным осколком украинского снаряда на автобусной остановке ... мое «неверю» просто не выдержало и впало в кака-тонию.

Добавим к этому ощущение, что состыкованы куски текста, написанные разными людьми. И получаем итоговое впечатление — «ну нафик...».

«Произведение» не дотягивает даже до метрошного чтива...

Оценка: нет
– [  16  ] +

Александр Беляев «Прыжок в ничто»

ЫМК, 28 августа 2020 г. 11:32

Это Беляев, как он есть.

Это блестящий роман. Это наивный роман. Это поучительный роман. Это роман, который заставлял его юных читателей шевелить извилинами.

По сути это то, что сегодня назвали бы «Young Adult», да оно и было таким в момент написания. Не потому что он предназначен для «молодых взрослых», а потому что он предназначен для «взрослых с молодым сознанием». А в 30-х таких было большинство. Людей, открытых не только для новой идеологии, но и для нового мироощущения. Готовых менять мир и меняться самим. Они были уверены, что история не может их ничему научить. Ведь, они строили нечто настолько новое, что просто не могли повторять ошибки предыдущих поколений. Они были уверены, что идут по дороге по которой еще никто не ходил. Поколение рожденное без цинизма. Поколение, не желающее понимать полутонов и как все дети, признающие только крайности.

Для них и был написан этот роман.

Мне по настоящему грустно, что у Беляева нет больше тех читателей, для которых он писал. Тех читателей, которых он стремился создавать своими произведениями. Слишком мало осталось людей «идеи», слишком много стало тех, кто мечтает жить как в «Швейцарии» богато, тихо и мирно... почему то не задумываясь о том, зачем у каждого взрослого гражданина кантонов, под кроватью лежит пулемет, а в шкафу висит военная форма ... ;)

Да, роман можно критиковать за наивность классового подхода, да его можно критиковать за излишнюю «черно-белость». Но при всем при этом, в нем есть отличная приключенческая составляющая и великолепно описанные, человеческие характеры и эмоции. А как красиво Беляев стебется над Тарзаном! Это ж, настоящая песня!

Именно на этом произведении, мой маленький «я», начал проникаться простой истиной — можно бежать очень быстро, можно бежать очень далеко, но как бы быстро и далеко ты не бежал, от себя убежать не получится. До сих помню вот этот кусок:

«Один лишь Шнирер приберег семена. Исполнялась его мечта о новой жизни на новой Земле. И он серьезно принялся за хозяйство. Но в первый же день он убедился, что изобретать философские системы для него много легче, чем копать грядки. После первого же часа физической работы он начал стонать, охать, не мог уснуть и размышлял. В его философской системе была какая-то ошибка, которую он не мог найти. И нашел только к утру: для счастливого существования на новой Земле ему не хватало... рабов, которые бы все делали за него, в то время как он предавался бы высоким философским размышлениям ...»

Оценка: 9
– [  8  ] +

Евгений Щепетнов «Мечта идиота»

ЫМК, 10 августа 2020 г. 13:18

Девиз книги — «если идиоту дать сверхспособности, то использовать он их будет как идиот». Если такой идиот по жизни ничего кроме убийства не умеет — значит будет море крови. Ну, а что бы умные люди не завалили такого «главного героя» на первых трех страницах книги, надо сделать его спецназовцем, а все действие книги должно развиваться на рояльной фабрике. В жизни, на такого «сверхгероя» устроили бы охоту все спецслужбы мира, как только он засветился. А засветился он знатно. Сначала дома, потом на Багамах... в общем, никакие деньги бы не помогли. Разве что, в алтайской тайге мог отсидеться, да и то вряд ли.... поэтому рояли, рояли и еще раз рояли...

Сюжет книги можно пересказать в двух словах — украл много денег, когда понял, что вот вот попадется — убил тех, у кого деньги украл. Потом снова убил тех, кто узнал про деньги, потом запугал тех, кто узнал про деньги. Потом стало скучно быть простым миллиардером и начал убивать всех, кто не подходит под его критерии морали.

Согласен с предыдущим оратором. Чтиво достаточно ущербное. Как по мне, так уже пора вводить новый жанр в классификатор: «Мечты диванных экспертов о всемогуществе...».

Зато живенько так... стрельба, трупы, пытки, тонны баксов и евро в коробках из-под ксерокса, знойные красотки, секс и снова по кругу...

Оценка: 6
– [  9  ] +

Макс Глебов «Запрет на вмешательство»

ЫМК, 3 августа 2020 г. 11:36

Что мы имеем?

спойлер — ничего хорошего.

Берем Злотниковскую «Элиту элит» (явно с нее и «слизывал» автор опуса). Меняем киборга из будущего на киборга с другой планеты, усиленного уникальными космическими спутниками (о них чуть позже). Убираем из произведения внятную идею (у Злотникова — монархическую), заменяя ее манной кашей, прочно обосновавшейся между ушей у главного героя (у автора похоже этим тоже все плохо). Забираем у главного героя мотивацию и даже не заменяем её чем то другим. Нет, оставляем зияющую дыру. И правда, а зачем объяснять, а нафига главный герой вообще что то делает. Он же супергерой, а они всегда против сил зла. Правда в данном случае автор даже не удосужился объяснить с чего вдруг «зеленый человечек» ринулся убивать фашистов. Затем убираем даже минимальные проблески логики. Судя по всему, автор уверен, что окружающий героя мир просто обязан прогибаться под каждым его шагом. Ни даже думать не смей, что бы у персонажей была мотивация или логика в действиях. И как вишенка на торте, меняем условно хороший литературный язык на безусловно плохой (Ладно, слегка преувеличиваю, не не то чтобы совсем плохой, просто откровенно посредственный). И вуаля — мы получаем очередной «подпаданческий шедевр».

Общее впечатление — «ни склада, ни лада». Ацтой коммерческой фантастики, как он есть.

Читать сию графоманию можно только столкнувшись с «альтернативами про ВОВ» в первый раз в жизни, при этом желательно и про войну вообще ничего не знать. Кроме того, необходимо считать, что все кто жил «тогда» по своему умственному развитию находятся между диагнозами «идиотизм» и «олигофрения». А все комиссары поголовно кровожадные садисты, мечтающие угробить как можно больше красноармейцев. И еще надо просто обожать литературные рояли. Обожать до истерического визга и непроизвольного мочеиспускания.

Общая оценка этой «написульки» где то между «афтар убей себя тапкам» и «афтар выпий йаду»

Особо впечатлили космические спутники, способные с орбиты разглядеть не только мотоциклистов на соседней дороге, но и определить из какой они части, заодно узнать ФИО их командира и определить стратегические задачи конкретно этой пары мотоциклистов на три месяца вперед. Похоже девиз автора: «хорошие спутники это спутники которые видят будущее хотя бы на полгода вперед».

Оценку не ставлю. Дочитать не смог. Муть...

Литрес, похоже превращается в Самиздат в худших его проявлениях, раз уж начал публиковать подобное...

Оценка: нет
– [  7  ] +

Татьяна Толстая «Кысь»

ЫМК, 22 июня 2020 г. 11:17

Кысь это НЕ фантастика. По детски наивно пытаться определить жанр этого произведения как постапокалипсис. Приблизительно так же как заявлять, что «Преступление и наказание» это детектив. Да и для той и для другой книги это верно. Формально. Но и там и там, внешние атрибуты жанра не более чем рамка для картины. Вы ведь не ходите в Третьяковку любоваться рамами вывешенных там полотен?

Кысь это прежде всего психология. Психология главных и второстепенных персонажей и ее выражение во внешний мир. Вот здесь как раз и нужны эти странные декорации утрированно убогого и лишенного даже минимальной логичности мира. Автор, гиперболизируя внешнюю среду создает условия для изучения внутреннего мира персонажей. А персонажи то сплошь знакомые и именно это и пытается донести до нас Татьяна Толстая — оглянитесь, вы уже веками живете в мире «Кыси». Именно так — «вы».

Но это так, в пределах полемики с предыдущими ораторами. Нельзя философское по своей сути произведение загонять в шаблоны. Тесно ему там.

А что касается оценки книги. Язык великолепный, яркая стилизация под текст конца 18 начала 19 века. Эдакие повести Белкина в фантастическом антураже. Не зря автор так долго «вылизывала» обороты и подбирала слова. Это, пожалуй самое лучшее в книге. Что касается остального, то мое мнение — книга получилась сильная, но ровно в такой же степени книга получилась поганая. В том смысле, который вкладывали в это слово на средневековой Руси. Это чуждое, откровенно нечистое и малоприятное прочтение человеческой сути от весьма своеобразного человека. Буквально с каждой строчки сочится презрение к людям и снобизм к беспросветности их бытия. Причем, текст оставляет ощущение, что автор себя позиционирует «над» своим миром. Разделяя себя и их — своих героев и их прототипов. Причем сострадания к героям вы здесь не найдете. Скорее какая то беззубая ненависть автора к собственным персонажам.

Эта книга из тех, после которых хочется помыть свой мозг с мылом, из тех, после прочтения которых возникает стойкая антипатия к автору, как личности. Это же как надо ненавидеть окружающих тебя, что бы «выстрадать за 14 лет» такое... Прямо какая то фабрика по производству желчи.

З.ы. Осталось ощущение, что автора просто корежит, потому как все единогласно и подспудно в ее адрес отзываются: «Как-то большего я ждала от представителя Толстовского семейства» (с). А самое страшное, что и автор похоже понимает, что от нее «кровопролитиев ждали, а она чижика съела». Вот и мучает ее, гнетет слава предков, в черную депрессию загоняет... ну а дальше, применяется классический для русской интеллигенции способ выхода из депрессии — «обосри все вокруг — на коричневом фоне собственная серость лучше выделяться будет».

З.ы. Правильно читать название — Татьяна «Толстая Кысь».

Оценка: 8
– [  9  ] +

Энтони Райан «Тень ворона»

ЫМК, 11 июня 2020 г. 14:18

Эпическое фэнтези. Нет, действительно – эпическое (без «е» и «б»). Почти без улыбки. Вот честное слово.

Чем мне запомнилась этот сериал:

1. Целостная атмосфера произведения. Причем ощущение, что возникла она вопреки воли автора. Да, именно так.

Просто задумайтесь, как на самом деле дико, смотрится смесь средневековых рыцарей, валлийских, сорри, кумбраэльских лучников, армий имперского китая, и тяжелой пехоты в римском стиле. Да еще и сдобренная кунг-фу мастерами, сорри, орденскими мастерами меча. Однако все это замешано в уникальный винегрет, оставляющий странное (если вдумываться) ощущение правдоподобия происходящего.

Задумайтесь, как на самом деле дико смотрится странная толерастия в религиозных воззрениях главного героя? Причем не только его, но и у всех других героев произведения и все это на фоне заявленной автором нетерпимости к иноверцам и активно действующей местной инквизиции. Вообще, в процессе чтения возникает чувство, что каждый второй из встреченных персонажей – какой-то сектант. Отсутствие правдоподобия здесь можно списать разве что на авторский выбор персонажей. В общем – атмосфера нетерпимости заявлена как сюжетообразующая, через эту опорную точку, сюжет регулярно делает кульбиты, но самой атмосферы в книге не ощущается.

Задумайтесь, как странно звучит идея сверхспособностей, передающихся рандомно по материнской линии. Причем случайность не только в том, что они передаются, а в том, какими будут эти способности. У мамы, способной кипятить воду в чайнике прикоснувшись к нему рукой, рождается сын, управляющий животными. Ну да ладно, фантастика на то и фантастика.

Осталось ощущение, что автор сильно перемудрил с географией своего мира. По крайней мере карта у меня в голове так и не сложилась. Ну вот не складывается и все. Скорее всего виной тому уж слишком быстро путешествующие пешие армии. Впрочем, флоты тоже перемещаются не медленнее. Да и герои, волей автора пересекающие то ли северный, то ли южный полюс планеты, что бы очень быстро добраться до южных широт с другой стороны планеты... в общем, чего то совсем уж фантастика зашкаливает... очень уж маленький шарик получился у автора.

Осталось ощущение, что автор сильно не додумал политическую составляющую своего мира. Вопрос даже не в том, что слишком мало игроков. Вопрос в том, что остается ощущение, что кроме них в этом мире никого и нет. Заявлено всего три главных и один маленький игрок (псевдоанглия, псевдокитай, псевдорим и странная пиратская «тортуга», чья экономика не вписывается в здравый смысл). Ну и на заднем фоне болтается некое место, где стоят города «торговых королей». Причиной первой сюжетообразующей войны названа попытка захватить города, выступающие в качестве транзитных в некоей торговле специями. Зачем? Брать под контроль торговый путь экономически целесообразно, когда он транзитный – ты получишь с него пошлину. Либо когда через него идет жизненно важный для тебя товар (обеспечить его доставку). Ни того ни другого из текста не следует. Откуда куда эти самые специи транзитили совершенно не понятно. Если только в само королевство, то смысла воевать нет – поднимай пошлины у себя и стриги купоны с местных лохов. Если не только – то совершенно не понятно ни откуда везут товар, ни куда. Да и с товаром тоже вопросов много. Что это за специи такие, потребляемые просто в диких количествах и дающие баснословную прибыль?

И при всем при этом, мир не смотрится фрагментарным и оставляет чувство логической завершенности.

2. Странным, пожалуй даже девиантным, отношением главного героя к своему отцу. Ненависть, буквально лелеемая им на протяжении первых двух книг сюжетно ни на чем не основана. Ненавидеть отца, за то что отдал тебя в монастырь? Так это событие, во-первых, заявлено как добровольное для самого главного героя, во-вторых, это считается почетным и элитарным. Вот же блин, какая обидочка то, тебя отправили учиться в Академию генштаба (Вест-Пойнт) на полный пансион.

3. Непонятками с волшебным даром главного героя. Дар появляется, когда это удобно автору, а затем быстренько исчезает, когда это начинает мешать сюжету.

Общее впечатление от трилогии.

Первая книга намного лучше остальных. Третья – намного хуже предыдущих. Для героического и эпического фэнтези становится уже традицией – сливать концовку. Причина понятна и достаточно банальна. Когда ты строишь целый новый мир очень и очень сложно закончить. Это ведь уже не сказка. Это претензия на описание жизни, пусть и жизни в другом мире. А в жизни, есть только один способ разом «закрыть концовку» — «и умерли они в один день». Любой другой вариант – оставляет сюжетные линии подвешенными в воздухе. Одно дело, когда сказка заканчивается тем, что главный герой ломает иглу и тем самым убивает главного злодея и совсем другое дело когда одна империя в ходе кровопролитной войны берет столицу другой империи. У Райна – «ломают иголку». В итоге… ну это, как если бы «Война и мир» заканчивались на том, что Болконский, метким выстрелом с двух километров, убил Наполеона во время Бородинского сражения. Ого-го-как-круто, но нифига не правдоподобно.

И в заключении мой общий вывод. Не смотря на все озвученные недостатки, а может и благодаря некоторым из них – очень понравилось. Давно не получал такого удовольствия от фэнтези.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Анатолий Рыбаков «Дети Арбата»

ЫМК, 20 мая 2020 г. 14:30

Книга написанная о периоде своего детства всегда автобиографична, даже когда заявляется как литературное исследование эпохи. Дети Арбата написана автором на субстрате его собственных воспоминаний. Это очень хорошо — история получается живой, прежде всего потому, что все ее персонажи пишутся с живых людей. Это очень плохо — история получается очень узкой и сильно искаженной. Автор пишет о своем прошлом под очень узким углом зрения и через призму своего настоящего. Дает оценки поступкам своих герове с высоты прожитых лет и сквозь все те культурные и политические наслоения, что произошли с ним в течении жизни. Результат — живая красивая история о «попаданце в самого себя», ведь все мысли и оценки взяты из уже совсем другой эпохи.

Что есть автобиография — это отражение фантазий автора о собственной значимости в молодости, в зеркале полустертых прожитыми годами воспоминаний.

Поэтому, оценивать подобные произведения надо очень и очень осторожно. Особенно, когда эта оценка дается из других эпох. Каждый из присутствующих людей создан как личность совокупностью совсем других воспоминаний, чем его родители и родители их родителей. Поэтому, очень сложно смотреть на литературные произведение их глазам. Я, например, никогда не взялся бы оценивать эту книгу с точки зрения моей бабушки. Да, семья вместе с малолетними детьми была в ссылке дважды. Да, после второй ссылки ее отец был расстрелян. Да, ее родной дядя (коммунист и сотрудник органов) исчез в «черном воронке» и о его дальнейшей судьбе не осталось ни одной официальной бумаге ни в одном архиве. Да, у нее была очень сложная судьба. В 13 лет она стала трактористкой, в 14 — бригадиром на МТС. Чудовищным трудом и угробленным здоровьем заслужила Трудовое красное знамя и «доблестный труд во время ВОВ», а затем стала председателем комсомольской организации (и никакие связи с «врагами народа» ей в этом не помешали). Она застала и антисталинскую компанию и развал СССР, но всегда, до самого последнего дня была преданной и убежденной сталинисткой. Придерживаясь классического — «да, был культ, но главное, что была личность».

Я, как ни странно, помню оценку моей бабушки о данном произведении. Дословно конечно не воспроизведу, но общий смысл был что-то вроде: «сопли сплошные и вранье». Но это ее позиция, взгляд человека, выросшего не на брусчатке Москвы, а в сибирской глубинке.

Мне же, выросшему совсем в другую эпоху книга скорее понравилась. Понравилась именно теми живыми воспоминаниями, что вложил в нее автор. Именно так ее и стоит оценивать. Не как политический памфлет, не как обличительную проповедь, а как литературно обработанные воспоминания о далекой для автора молодости. Пусть временами страшной, пусть иногда тяжелой, но при этом по настоящему живой и радостной. Ведь именно так видится мир в молодости.

А Дети Арбата просто пронизаны флером ностальгии по тому, как автор смотрел на жизнь в молодости. Тем эта вещь и ценна. По сути единственное, чем интересно это произведение это те самые «сопли» (описанные весьма далеким от идеала языком). Остальное частично конъюнктурщина (в моменте написания), а частично попытки автора найти виновных за свои горести, обиды, ошибки и потери.

Оценка: 7
– [  18  ] +

Дмитрий Глуховский «Метро 2033»

ЫМК, 7 мая 2020 г. 13:33

Вот есть у меня ощущение, что некоторые авторы заключили договор с Врагом рода человеческого. Просто ничем другим кроме сатанинского воздействия невозможно объяснить неожиданную, ни на чем не основанную популярность некоторых произведений. Открываем книжонку — ни сюжета, ни логики мира, ни юмора, ни трэша. Но при этом чувствуется какая то странная притягательность текста, совершенно не объяснимая с позиций здравого смысла.

Для меня яркими представителями таких книг является «метро 2033». Сюжет — на уровне сказки о колобке. Герои — картон из упаковочного ящика. Ни логики в действиях, ни ярких характеров. Претензии к «кнопкам», претензии к «географии» да вообще ничего кроме претензий и нет. Но каким то непонятным способом сие мракобесие становится суперпопулярным. К нему пишутся продолжения, его растаскивают на фанфики. Почему? Из-за странного не объяснимого шарма в тексте? Но ведь любой мало мальски думающий человек понимает, что шарм в тексте не возникает просто так. На чем то же он должен быть основан. Вот именно этого основания в сем опусе я и не вижу, а шарм и притягательность в тексте (если судить по популярности) похоже есть. Может, произведение и автор совершенно не мои (по моим ощущениям весь текст это откровенная занудная блев..на), а может и правда Глуховский отдал за популярность свою душу.

В любом случае, на мой взгляд, качество сего произведения сильно ниже плинтуса...

P.s. Лично я, от «коммерческого проекта» хочу, как минимум, уважения к себе, как к читателю.

Оценка: 2
– [  13  ] +

Жан-Филипп Жаворски «Неумерший»

ЫМК, 13 апреля 2020 г. 11:39

Очень много хвалебного в отзывах.

Что ж, авторы отзывов — молодцы. Они это смогли осилить и даже увидеть сюжет. А я сие произведение просто не смог читать. Стилизация под «кельтскую сагу» завязла на зубах на первых же страницах. Мрак и грусть, а не текст. В общем — оценить сие творение не могу ибо для меня оно просто нечитаемо!

Короче, кому нужна новая книжка, «муха не сидела» заезжайте после карантина в гости — подарю. А то выкидывать жалко, вон как эту макулатуру хвалят, а читать книгу, состоящую из одного бесконечного сложносочиненного предложения, по недоразумению разделенного точками, я физически не могу. Засыпаю после второй страницы, так и не добравшись до смысла в тексте.

З.ы. Тот случай, когда для меня весь отзыв о книге укладывается в два слова: «многа букаф» !

Оценка: нет
– [  5  ] +

Анатолий Махавкин «Черепа»

ЫМК, 10 апреля 2020 г. 11:15

Сначала удивлюсь — что делает это произведение в серии «Наши там»? Нет там наших. В смысле пропаданцев в книге нет совсем.

А что есть? Есть классическое темное фэнтези. С колдунством, рептилоидами, демонами и квестом для отряда подонков на спасение мира. Есть очень колоритный язык (красивая стилизация под феню). Есть линия противостояния законченного и откровенного ублюдка, сохранившего толику благородства и благородных, у которых с благородством все очень плохо. Даже любовная линия есть. Точнее ажно две, одна из которых ни фига не линия, а целый треугольник. Есть эпическая битва в концовке, с реками крови и победой через преодоление самого себя и гигантскую жертву. В общем, вроде все как у всех, но то, каким языком это написано, на мой взгляд полностью искупает отсутствие оригинальности в сюжете. Автору удалось заменить оригинальность в сюжете на оригинальность в языке изложения. При этом не скатиться в китч и глупую пародию. А это на самом деле очень сложное дело. Выдержать на протяжении не малого количества страниц единый (в нашем случае «фэнтезийный приблатненный») стиль и сохранить колорит повествования это весьма и весьма не просто.

В общем, автору мои респект и уважуха. Сделано хорошо!

З.ы. средневековый свободный наемник мало чем отличался от бандита (в нашем представлении о таковых). Более того, в большинстве исторических периодов средневековья и солдат мало чем отличался от бандита (в наших представлениях о таковых). Написал и сам не заметил какой оксюморон получился. Солдат (через сольди) и наемник суть синонимы. А уж считать, что дружины баронов были напрочь благородны и брезговали разбоем — это вообще не иметь ни жизненного опыта, ни здравого смысла, ну и не читать ничего кроме любовной фэнтези написанной 16-летними девственницами в ожидании принца на белом средстве передвижения.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Виктор Сиголаев «Фатальное колесо. Пятое колесо в телеге»

ЫМК, 1 апреля 2020 г. 14:05

Очередная книга из длинной истории попаданца сам в себя. Автор по прежнему с любовью описывает город и посвящает читателя в подробности своего детства.

Автор вслед за героем переносит нас на шесть лет в будущее. В остальном, все так же. Подросшее тело главного героя с сознанием великовозрастного циника борется с несправедливостью там, где ее находит. Читателя ждет увлекательная погоня за сектой сатанистов на фоне декораций еще не загнивающего, но уже близкого к этому СССР.

По сравнению с предыдущими книгами:

- герой стал взрослее, а автор стал серьезнее. Шуток в этом томе сериала намного меньше, чем в предыдущих.

- сильно увеличилось количество «дум о вечном», то бишь о том, почему развалился СССР. Не хочет автор верить в наличие исторической детерминанты или в предопределенность человеческой жадности. Все ему, вишь, теорию заговора подавай. Ну пусть будет теория заговора, главное, что подается она в виде динамичных и в меру забавных приключений.

- в книге меньше «авторского шарма» и больше жанровых клише.

- у героя открываются сверхспособности. Что же, как вариант для замены авторских роялей, обильно встречающихся в предыдущих частях и сверхспособности заслуживают право на жизнь.

Общие выводы и впечатления — книга из развеселой арлекинской клоунады, все больше уходить в «стандарты и нормы жанра». Однако, пока в ней еще сохраняется авторская разухабистость первых частей, озорных и забавно неправдоподобных. В целом, уже чувствуется усталость автора и от взятого стиля и от главного героя, однако она еще не перешла черту, за которой дальнейшие продолжения начинают напоминать ухудшенные версии первых частей, как это часто бывает с сериалами.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Виктор Сергеевич Мишин «Выжить вопреки»

ЫМК, 25 марта 2020 г. 10:31

Была у меня для качества «попаданческого самиздата» оценка — «большаковский пипифакс». Теперь появилась еще одна — «мишинский пипифакс». Хотя, авторы по своему стилю не сильно друг от друга отличаются. То ли на субстрате окончивших фазанки диванных историков-недоучек успела вырасти «целая плеяда» авторов-клонов, то ли на издательскую серию работает негр, публикующийся под разными псевдонимами, но созидающий мусор про ВОВ «под копирку».

Общее впечатление — Нижайшее качество текста. Идиотизм всех персонажей (все кругом идиоты, а самые большие идиоты это комиссары РККА). Полное неправдоподобие в описание «боевки» (ага, минометы и танки оборону 200 человек не прорвали, зато потом прилетели самолеты и всех сразу убили. Кроме ГГ естественно). Спорадические потуги на юмор, больше всего напоминающие конвульсивные подергивания эпилептика. Даже попытки держать динамику это убожество не спасают.

Убого, неправдоподобно, вторично. Единственная польза — книга может пригодиться на фоне дефицита туалетной бумаги во время коронокризиса.

З.ы. «Партизан» откровенный отстой, но в силу динамики и наивно-удивительного, на грани шарма, идиотизма, хотя бы для метро годился. Это же «произведение» отстой в кубе, даже по сравнению с непритязательным партизаном.

Оценка: 3
– [  5  ] +

Виктор Сергеевич Мишин «Партизан»

ЫМК, 18 марта 2020 г. 15:08

Автор сразу признается, что главный герой читер (суперниндзя, да еще и бессмертный, знает все языки, помнит все что было в прошлой жизни). Дальше — все ожидаемо. Сначала прохождение стрелялки «на кодах» и самом простом уровне. Затем такое же убогое прохождение экономической стратегии.

Серьезные проблемы с логикой. Все всегда делают то, что хочет от них главный герой. И друзья ГГ и его враги. Серьезные проблемы с реализмом. Одна переправа дезертиров из РККА, с грузовиком набитым золотом, через Тихий океан чего стоит.

Зато динамичненько так... сначала освобождаем пленных. Заставляем всяких там майоров и полковников выполнять команды рядового (ну а что, они же юниты. Они должны бежать туда, куда игрок укажет). Затем захватываем у немцев стомильонов танков, затем на этих танках едем громить немецкие аэродромы. И опачки — война оканчивается в январе 45 года. Наехало НКВД — валим всех «кровавых ГБешных следователей» и через всю страну едем в штаты. Валим всю итальянскую мафию, попутно забирая у нее стомильонов долларов. Ну и так далее... У главного героя всего один рецепт, как делать дела всех кто мешает — в расход. Пофиг, мелкая это шестерка мафии или президент первой экономики мира. Всем по пуле.

В общем, эдакая сказка «про зубастого колобка» переложенная для современных великовозрастных деточек...

Вторично и бессмысленно. Но на пару дней читать в метро — хватило.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Геннадий Тарасов «Седьмой принцип»

ЫМК, 18 декабря 2019 г. 17:23

Философская притча. Субъективизм как основа бытия и краеугольный камень произведения. Метафорическое описание обретения человеком единения с миром, через познание препятствий, которые тоже суть сам человек. Как по мне, произведение слишком уж длинное. Местами откровенно занудное, не смотря на высокую динамику противостояния главного героя и его внутренних проблем, персонифицированных в некие внешние обстоятельства.

Автор рассказал нам еще одну история о том, как богу надоело быть богом и он решил взять отпуск, что бы в процессе отдыха снова обрести свою божественную сущность. При прочтении книга требует определенного психологического и эмоционального настроя.

Здесь нет сюжета как такового. Есть набор неких ситуаций-действий, каждое из который должно подтолкнуть читателя к некоей мысли о дальнейшем развитии сюжета. Да, формально главный герой борется с внешними проблемами и так себе «злобными» врагами. Начиная с типично бытовых, вроде любовника жены и заканчивая инфернальными, типа смерти с последующим воскрешением. Но это все не более чем декорации. Да и все словесные кружева а-ля сказочно мистического толка такие же декорации.

Что ж, сложно написать здравый и логичный отзыв на произведение написанное в стиле «бред, переходящий в сон, в котором ты видишь сон о своем бреде».

P.s. Но если честно, то в конце произведения так и ждал, что срывая пафос, в дверь просунется здоровенная фигура санитара и, не распутывая смирительной рубашки, аккуратно уведет главного героя на электрошоковую терапию.

P.p.s Для данной серии совершенно нестандартная вещь.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Константин Назимов «Охранитель»

ЫМК, 2 декабря 2019 г. 15:07

Охранитель

Удивительно шаблонная вещь. Причем шаблонная не в том смысле, что сделана по шаблону. А в том, что по сути шаблоном и является. Все усредненно-стандартно. Пожалуй даже утрированно стандартно:

Герой спецназовец попадает в тело умирающего умственно отсталого. Благодаря своим «колоссальным» знаниям

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«в нашем случае речь о знаниях медицины. А точнее — если на ржаном хлебе вырастить зеленую плесень, то поеданием заплесневелых горбушек, можно вылечить туберкулез»

и отличному владению самбо/дзюдо совокупно с умением хорошо стрелять, семимильными шагами двигается по социальной лестнице из «детей крестьянских» в ближнее окружение первого лица в государстве.

Описание мира в произведениях такого уровня вторично. Сам мир в принципе не важен. В этот сюжет впишется и любая точка из нашей истории и условный фэнтезийный мир и продвинутое космическое будущее. Меняться будут только декорации. Ну и естественно авторское умение описывать эти декорации. А это умение зависит от авторского знания предмета (исторической эпохи, физики) ну или хотя бы логичности мышления автора. Впрочем, если знания по истории хромают, можно ведь и как в этом случае обойтись минималистическими мазками. Набросать только общий фон, а что бы и в этом «минимум миморум» не напортачить, сразу заявить, что речь не о нашем прошлом. Нет, его уже подправили. Не сильно, так слегка… но зато не любые претензии кнопочнико-железячников можно смело заявлять – так это уже подправленная история, так что идите лесом.

Сколько-то читаемыми подобные произведения может сделать только хорошая динамика и разумный баланс между бейбеги/секслюбовя. У автора с динамикой все более менее не плохо и неприятности с героем происходят с разумной постоянностью. С «секс/любовя» составляющей похуже, но судя по заделу нас все это ждет в будущем.

Жаль конечно, что никаких идей в первой части не проглядывает. Впрочем, как проходная жвачка, не задерживающаяся в памяти, книга подойдет. Классическое метрошное чтиво. Хотя, благодаря как уже отмечал, динамике и не плохому русскому языку из верхней прослойки данной категории.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»

ЫМК, 7 ноября 2019 г. 14:20

Если коротко — не понял.

Визуальное впечатление от книги было похоже на первое впечатление от просмотра Города грехов. Черно-белое с редкими цветовыми акцентами. По своему очень мощно, хоть и требует определенных усилий для восприятия. Визуальное ощущение от произведения приятное. Что называется «картинка красивая». Вот все остальное.... мдя... осталась подспудная мысль — «а нафига вся эта словесно-смысловая игра?». Этакий кривозазеркальный фанфик страны чудес...

ИМХО — в произведении нет настоящей точки. Нет того гвоздя (акцента), на котором можно повесить картину (развернуть сюжет). Без этого гвоздя, как бы не была она хороша — место найдется только в чулане.

Оценка: 4
– [  47  ] +

Ребекка Куанг «Опиумная война»

ЫМК, 28 октября 2019 г. 17:59

Общее впечатление – очередная Young фантастика, ориентированная на девочек пубертатного периода. Adult – к этому произведению если и подходит, то только с использованием кавычек. Розовые сопли пузырями, перемеживающиеся наивно-детскими попытками описать ужасы войны. Автор попытался замаскировать очередные любовные охи-вздохи дерьмом, разлагающимися трупами и воняющими портянками. Но, по итогу, дерьмо у нее получилось от разноцветных единорожек – радужное и пахнущее карамельками. Вместо трупов используются пластиковые манекены, да и запах портянок от автора больше всего похож на веселящий газ. У взрослого человека ничего кроме ухмылки не вызывает. Нет, пока автор барахтается в поттериане псевдокитайского учебного заведения читать это еще можно. Эдакие аллюзии на кунг-фу-фильмы а-ля «пьяный мастер». В чем-то даже забавно. Очередная «золушка», благодаря сверхспособностям, умению подмазаться к нужному учителю и авторским роялям, превращающаяся в самою-самую крутую ученицу класса (вот он наш классический yong-позднего пубертатного периода). Но как только она выпускает ученицу из академии… дальше начинается откровенный сюрреализм. Автор, в принципе не понимает о чем она пишет, более того даже не пытается быть правдоподобной. Да и некогда ей. У нее же главная героиня никак не может определиться мужика ей выбрать или горящего бога. А если мужика, то какого из той пачки, что присутствует на страницах книги.

Автор совершенно беспомощна в описании окружающего мира и законов его жизни, божественного пантеона и религии. Ну не представляет автор как должно быть, а на придумать фантазии не хватает. Вот и живут непонятно как и фиг пойми кому поклоняются на просторах псевдокитая, по ее воле населенного типичными американцами. Нет, понятное дело, что они у нее по большей части монголоиды, но если смотреть по реакциям и поведению – сплошь попаданцы из «загнивающего западного мира» начала третьего тысячелетия – этакие американцы китайского происхождения.

«Боевая часть книги» это просто чудовищная казнь здравого смысла. Пару иллюстраций «гениальности автора» в описании «боевой части» книги.

Осаждающие ввозят в город телегу «с сахаром и солью» и взрывают ее. «Селитра» кричат все перед взрывом, снесшим несколько кварталов. «Вот что делает легализация марихуаны!» — воскликну в ответ и я!

Читаем: «Люди массово покидали город», на секунду, осажденный маньяками-убийцами. Вот так вот, через ворота со всем своим скарбом они и ломились навстречу осаждающим, а те стояли и смотрели, пока народ прет со всеми своими пожитками. А осаждающие стояли и смотрели. А в ворота они войти боялись? Наверно уж больно большая толпа наружу ломилась, затоптать могла. И все это под вопли автора о героической обороне. Враг типа хотел за неделю город занять, а вот и нет. Не получилось...

Дальше, подразделение шаманов-цыке свалило из осажденного города (автор не уточняет, как они прошли через осаждающих, ну а на приказы от вышестоящего начальства им в принципе наплевать). В подразделении едва два десятка человек (особо обратим на это внимание). Добираются они значицца, до другого города, который уже взял противник. И вот нам автор «живописует ужасы». Для начала котлы с трупами. Трупы почему-то ярко красного цвета. В котлах, в воде они уже неделю (именно столько по словам автора прошло с момента, когда враги ушли из города), но почему-то выглядят как только что убитые (красные, обваренные). Автор позаимствовала резиновых пупсов в Голливуде? На площади, выбеленные солнцем половинки скелетов (людей вкопали в землю, до пояса их обглодали, а то что в земле — нет), угу. Кости за 7 дней до «белизны на солнце» обглодали собачки, потому что этих собачек на этих людей натравили. Автор не смотрит Дискавери и не видела, как выглядят результаты трапезы крупного хищника? Зачем собачкам обгладывать именно эти трупы до белизны костей? Произволом автора у собачек население целого города в меню. Дальше все расходятся искать выживших. Несколько часов ищут. Что характерно находят. Причем именно главная героиня и именно того – кого искала. Одного из тех «о ком сердечко болит». Ну да ладно бы, но само описание уже улыбает. Читаем: спасшиеся залезли в погреб и «заложили проем кирпичами… вот почему цыке (войсковые «должности» спецшаманов, к которым принадлежит и ГГ) не заметили их во время первого обхода города». Ага, на секундочку, меньше двух десятков обходили полумиллионный (автор приводит численность) город, заваленный трупами, и не заметили. Вот ведь какая непруха, они же целых несколько часов искали. Автор этим так расстроилась, что даже решила объяснить, почему же так произошло… Дальше, все становится еще неправдоподобнее, но автору это пофиг, главное кровищи побольше. Ведь если кровищи побольше и описания сделать пострашнее, то вдруг все поверят, что это настоящая фантастика для взрослых. Ну и для маленьких тоже. А что бы «маленькие девочки» боялись еще больше, добавим им описание корейского борделя, при японской армии времен ВОВ, а для большего ужаса засунем в этот бордель одну из тех, с кем ГГ училась вместе в школе… О как. На коротком отрезке времени, мы находим чудом выжившими (напомню, полмиллиона мирных жителей и еще какое-то количество военных (три «дивизии» вроде как) убиты) двух одноклассников главной героини. Да это ж просто гениальный сюжетный ход! А главное, как все реалистично!

В общем, автор настолько активно использует рояли в построении сюжета, что остается только подивиться производительности ее рояльной фабрики.

Не могу не отметить и старание переводчика, сделать эту книгу еще более заметной в ряду прочего типично женского фэнтези. Оставим на ее совести и дивизию из то ли 17, то ли 19 человек и то, что использование термина «дивизия» в отношении подразделений ополчения провинций (кстати и сам термин «ополчение» для постоянно действующих армий, не лучший из вариантов), у читателя создает ощущение, что в каждой провинции было по одной дивизии и все они были одинаковой численности. По тексту это явно не так. Я не видел оригинала, но подозреваю, что автор использовала термин «division», переводить который «в лоб», в этом случае не самый логичный вариант. Так же, стоит оставить на ее совести и фразы типа «Туман был невидимым врагом» (Туман, как бы, не самая невидимая вещь на свете, тем более автор нам даже его цвет называет – «желто-зеленый»), «колола мечом как кинжалом» (это какой то особый меч? у кинжала какой то особый способ колоть и он сильно отличается в этом от меча?), «тыкала мечом» (главная героиня, вообще «тычет» мечом намного чаще, чем колет и рубит), «окружили город с юго-востока» (эм, это такой юго-восток странный или в этом мире окружность не замыкается?). А шедевральное использование слова «фронт»? «Хурдалейн (это город) имел идеальное расположение для открытия фронта» (ага, а шампанское имеет идеальную пробку для открытия бутылки) или «этот фронт – последний … если мы проиграем, страна потеряна». Соответственно, смысл, в первом случае: «Эта местность идеальна для ведения нами боевых действий», а во втором «эта битва решит исход войны».

Впрочем, подобных огрехов переводчик допустил не так уж много, так, не более одного на десяток-другой страниц текста. Читали мы в нулевые и куда более худшие переводы.

Добавим наличие косяков, авторство которых мне не совсем понятно. Например, цитирую: «Помимо центра Хурдалейна Никан (враги короче) занимал три важных здания у пристани». Упсь. Город окруженный крепостной стеной в осаде, но его центр уже заняли враги? «Порох, пушки и сталь — вот что выигрывает войны, а не кучка шаманов» говорит главной героине ее командир. Очень верное замечание и все бы ничего, да вот только за предыдущие 300 страниц у нас нет ни одного упоминания о пушках или порохе на вооружении любой из сторон. Единственный взрыв до этой фразы — взрыв «селитры», завезенной в город под видом соли-сахара. Или вот еще, просто блеск: «Алтан выхватил ... арбалет и прицелился в солдат. Трое свалились, но остальные перешагнули тела павших и побежали дальше. Арбалет щелкнул вхолостую». Это ж надо, какое крутое оружие! Даже стрелять не требуется — навел и опаньки, сразу трое с ног! А ведь арбалет даже не выстрелил. Так, щелкнул вхолостую. А вот представьте если бы выстрелил? Это ж наверняка настоящая вундервафля была бы. Всех разом в пределах видимости в клочья бы наверняка разнесло. Умственные способности героя не обратившего внимания на отсутствие болта во взведенном арбалете обсуждать наверное не стоит?

В общем, как только начинаются описания боев, вот такая фигня то ли у автора, то ли у переводчика, творится как бы не через абзац.

Мой вам совет. Если вы старше 17 — не читайте вы это. Не надо оно вам. Да и если вы младше этого возраста — совет тот же. Не читайте. Не стоит эта книга потраченного на нее времени. Это не литература. Это хайповый треш, «выехавший» только за счет попадания в текущий политический тренд описанной (от себя добавлю откровенно похабно описанной) в нем нанкинской резни (в декорациях фэнтезийоного мира), как оправдания Хиросиме и Нагасаки.

Очень жалею, что повелся на многочисленные положительные отзывы на сие произведение и купил книгу в бумаге. По сути только из-за этого и дочитал — «деньги то плочены» ))) На то что бы домучить не слишком то длинный текст, у меня ушел почти месяц. Дочитывал что называется сжав зубы и из принципа, вдруг на последних страницах будет что-то, что превратит графоманию обыкновенную в шедевр. Нет, последние страницы такие же как и все произведение в целом — бессмысленно пустые. А уж концовка... мдя, жахнуть по врагу «божественной мега-супер-бомбой», что бы все сразу сдохли и при этом не входить самой в зону действия ПВО — это так по американски. Даром, что родители автора китайцы...

P.S. Сильно удивляюсь, как человек в здравом уме (бесплатно), мог сравнить эту беспомощную белиберду с Властелином колец.

P.S.S. «Вливая прокисшее вино, древнего как мир сюжета, в новые мехи, свежепридуманного мира, Куанг ухитрилась пролить вино, порвать бурдюк и загадить мозги особо впечатлительным читательницам»

P.S.S.S. (через год после написания отзыва). Наткнулся на сайте издателя на забавное описание. «Издатель» пишет про это произведение «Похоже на Young Adult, не правда ли? Но потом начинается война». С эдаким намеком, что описание «войны» сразу делают эту книгу «взрослой». Как по мне, так это как взять сказку про Колобка, и в каждый диалог вставить по три дюжины матерных слов. Ну, а раз в сказке звучит мат, значит это уже и не сказка. Это ж всяко уже не 0+. Это уже прямо таки 18+...

Смешно, право слово.

Оценка: 2
– [  9  ] +

Андрей Посняков «Судьба гусара»

ЫМК, 28 октября 2019 г. 14:42

Очередной бессмысленный набор буков от имени известного графомана.

Краткий пересказ — попал через спиритический сеанс (хотя мог бы и не попадать, ведь донор сознания на рецепиента никак не влияет, что есть он, что нет...) ну и дальше по кругу — бой, пьянка, секс, поиск убийцы(иногда шпиёна) и новый цикл. Для разнообразия секс и бой могут меняться местами. Бои описаны живехонько, но однообразно. Главный герой скачет, бьет саблей и снова скачет. Секс описан скромненько и однообразно, главный герой старательно мнет грудь, поднимает соски и тянется погладить по спинке. Поиски убийцы или шпиёна, описаны еще более скучно, чем однообразный секс и еще более уныло чем бой. Чуть не забыл. Еще же — стихи! Штук наверное пять-шесть, на все произведение. Зато это стихи Самого Д. Давыдова. Вот это похоже и есть главная, да пожалуй и единственная находка автора! )))

В общем, яркий представитель метрошного чтива. Смысла нет, идеи нет, особенностей быта — нет. Так, буквенная жвачка для уставшего мозга...

Оценка: 3
– [  8  ] +

Иван Оченков «Стрелок. Путь на Балканы»

ЫМК, 4 сентября 2019 г. 12:23

Классика. Никому ненужный воспитанник детдома, естественно отслуживший в армии и морально готовый ко всему, тонет в одном болоте и всплывает в другом. Немного пораньше чему утонул. Не вызвал особого удивления. Силком засунут в армию где и показал себя во всей красе.

Как по мне — получилось очень не плохо. Не избитый временной период, бодренький сюжет. Характерный герой, способный и из винтовки мухе крылья на километровой дистанции отстрелить и плохо лежащую головку сыра в котомку прибрать. В нескольких местах откровенно улыбнуло. Что порадовало, так это то что нет этих, уже задолбавших графомановских «я-я-я-я». Всех этих «я пошел», «я подумал», «я сделал», «я всех порвал».

Текст легкий и читается приятно. Сюжет традиционно не замысловат, но отторжения не вызывает. Приключения выглядят вполне естественно (мелочи, вроде огибающих героя пуль оставим в стороне. Если бы пули героя не огибали, то и героя бы не было), рояли из кустов если и выглядывают, то самую чуточку и к месту.

У автора получился на удивление обаятельный герой. Жуликоватый, вороватый убивец, не лишенный чести и честности, вызывающий улыбку и невольную симпатию. Пожалуй это самое яркое в произведении — по настоящему живой главный персонаж.

В общем — афтар пышы исчо! Продолжение прочту с удовольствием. Очень уж интересно, как ушлый отставник-попаданец может нагнуть «родную» деревню. )))

Оценка: 8
– [  14  ] +

Николай Ярыгин «Честь имею»

ЫМК, 30 августа 2019 г. 23:41

Общее впечатление — графомания. Много буков, мало смысла. Очередной попаданец, по задумке автора, крутой как перепелиные яйца после двух часов в микроволновке, с грацией слона в посудной лавке идет по миру, наполненному бумажными силуэтами прочих персонажей. Да и ладно бы с ним, сколько их уже таких по разным мирам бродило. Только вот для того, что бы избитая и затасканная тема не выглядела как сдутый воздушный шарик и не пахла как жвачка, после двух суток во рту тинейджера, автор должен обладать как минимум хорошим знанием русского языка, а как максимум владеть техническими деталями тех производств, которые он налаживает. Что ж, если со знанием русского языка в данном опусе все на современном усредненном уровне, то вот с техникой полный швах. Порох, автор, похоже смешивает ложкой в походном котелке. Что бы сделать хорошее стекло, по мнению автора, достаточно белого песка. Для того, что бы получить пружины, надо сказать кузнецу — давай пружину. Нужна азотная кислота — без проблем. Говоришь купцу — привези. И к тебе только один вопрос — сколько литров? Это то в мире, где еще стекло делать не научились (автор вообще задумался? Даже не о том, как производить кислоту, а хотя бы о том, как ее перевезти?) ... Пушку может вылить практически любой желающий... ну и так далее. Civilization, с его древом технологий, на самом минимальном уровне сложности — наше все. Открыл вкладку, ткнул пальцем, по прошествии заложенного системой времени получил готовую технологию и завод по производству.

Ну и откровенные ляпсусы с логикой повествования, как вишенки на торте. Пример навскидку: на одной странице заявлено — папа приехал, все в замке празднуют, а на следующей, главный герой ведет папашу в мастерскую, где только только начали новую плавку стекла. То ли по мнению автора стеклодувы у него не «все», то ли он элементарно забыл, что страницу назад объявил всем шаббат. И подобные накладки по одной на каждые десять страниц.

Оценка закономерно невысокая... О потраченном времени на сей опус жалею. Читать не рекомендую.

Оценка: 3
– [  3  ] +

Станислав Романов «Дуболомы»

ЫМК, 9 августа 2019 г. 12:25

Мне понравилось.

На текущем конкурсе рассказов-спекуляций на животрепещущие темы было много. В том числе, и в «экологической» нише. Но что бы спекуляция цепляла за живое, она сама должна быть живой. Такой, что бы при чтении появлялось сопереживание герою. А еще лучше, если происходит подстановка себя на его место. Если при чтении этого нет, значит у вас в руках не литературное произведение, а графомания обыкновенная.

Автору удалось написать очень хороший рассказ. По ходу чтения так и норовило спросить — «а его то за что?» ну «не виноватый он, оно само так сложилось». На этом фоне и предсказуемость сюжета не кажется такой уж критичной.

Посему, смело отношу рассказ «Дуболомы» в разряд — «литературного произведения».

Оценка: 9
– [  4  ] +

Владимир Румянцев «Тетраграмма»

ЫМК, 7 августа 2019 г. 17:12

Еще один не признанный герой в еще одной магической академии. Сюжет настолько избит, что от одного упоминания, скулы сводит от скуки.

Главный герой полностью лишен нормальных человеческих качеств (явный моральный урод). Мало того, что он готов в форме эссесовца провести одиночный парад 9 мая на Красной площади (точнее спектакль големов в день освобождения, но суть одна и та же). Так он еще и считает, что мобилизация, объявленная из-за пропажи сторожевого судна (на минуту, люди скорее всего погибли) имеет единственную цель – не дать ему провести свою акцию. Либеральный, одним словом, паренек растет.

Судя по высказываниям главного героя, мы наблюдаем еще и классический случай попаданства. Ведь он единственный в этом мире мыслит категориями программируемых автоматов. Цитирую: «управляемые игрушки, выполняют программу, которую я им написал и в головы засунул».

Не совсем понятно, что же таки с големостроительством происходит. В университете дисциплину не преподают, но судя по наличию учебников (что подразумевает массовость оубчения) по которым делались големы, где то все же этому активно учат.

С изготовлением големов невнятная каша. То их производят на фабриках, то для переделки куклы в голема нужны шарниры и пружины, а то, они просто лепятся из глины (кстати тоже по учебнику, что опять же подразумевает наличие как минимум одной школы/университета, где учат на големорулеводов).

С войной вообще какая то фигня. Судя по прямой речи в тексте — замдекана сам принимал участие в боевых действиях против големов. Однако, он считает нормальным, что ученик (третье поколение, то бишь внук тех, кто воевал) ничего не знает о том кто, с кем и как сражался. Ладно бы речь шла о пятом-шестом поколении жертв ЕГЭ, но таки же нет… Ну, это приблизительно как русский пацан, рожденный в 70-х годах прошлого века при учебе в школе не знал бы, что такое свастика и слово «шмайссер», у него не вызывало никаких ассоциаций.

Дальше больше. Простая логика – у врага были танки, но врага победили. Вывод – либо у победителя тоже были танки либо у него были очень хорошие средства борьбы с танками. На автора эта логика не распространяется. У врага были големы. Големов (как сказал замдекана) раскатывали под орех. Хоть и не без проблем и потерь, но раскатывали. Вывод – было чем раскатывать. Продолжаем логическую цепочку – есть пушки в форте, есть боевые летающие корабли – значит угроза внешнего вторжения так же никуда не ушла. Големы не запрещены законодательно, значит террористы могут их использовать и это не говоря уже о потенциальных врагах-государственных образованиях, которым уж точно провидение просто велит их производить и использовать. Вопрос – если есть угроза, почему нет оружия ее купирующего? Вывод – в логике автора дыра.

Добавим мелкие огрехи. Вроде таких:

Вот интересно, как автор представляет себе одновременно на одном человек — комбинезон, штаны (которыми хлопает ветер) и закатанные женские лосины?

Что подразумевается под «развесистой династией»? Это такой очень хорошо закамуфлированный стеб или для автора, династия это синоним клюквы?

Отдельное спасибо за имена. Главный герой с именем — «ПогоЙнщик собак», подруга героя — «дочь калифа», куратор курса -«вонючая травка». В общем, что не имя, то короткое смысловое замыкание.

По мнению автора герой становится загадочным если он помогает тем, кому помощь нужна и расправляется со злодеями. Вот жеж, даже не задумывался, что все добрые персонажи в детских сказках такие загадочные!

Главный герой, который судя по контексту учится не первый год, каким то чудом не знал, как выглядит замдекана его академии. Да еще и сразу его «невзлюбляет». С первого взгляда. Ага, за то что он «щуплый старичок» с «грустными, слезящимися глазами».

Общий вывод – посредственность!

Читается с постоянными запинками по тексту, в сюжетной логике дыры, окружающий героя мир, напоминает картонные декорации. Зато почти как у Крапивина – маленький мальчик готов пожертвовать собой, что бы спасти город на еще одной из граней Всемирного кристалла.

З.ы. Этот птичий помет выиграл. Да уж... остается только развести руками и покачать головой. Мои соболезнования жюри, а особенно читателям, которые на это ... потратят свое время, а то и деньги ...

Оценка: 3
– [  2  ] +

Александра Хохлова, Михаил Волор «Грандасанго»

ЫМК, 5 августа 2019 г. 15:49

Разочарован.

Хороший русский язык, удачно скомпонованные диалоги и «окна в прошлое», характерный персонаж (Жаль, что один из двух. Передать характер Ветки у авторов получилось куда хуже, чем характер девушки, чья фамилия ассоциируется то ли с металлообрабатывающим станком, то ли с героем сериала, то ли с ругательством) и все это хоронится в совершенно беззубой концовке. Эпический замах с таким же эпическим плюхом падает в чашку с манной кашей...

Не считая откровенно детского подхода в стиле «зло будет сразу же наказано, как только себя проявит», авторам удалось создать весьма добротную вещь. Тем обиднее откровенно слитая концовка...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Майк Гелприн «Драконы и пчёлы»

ЫМК, 2 августа 2019 г. 12:12

В 30-х годах прошлого века рассказ смотрелся бы как новаторство. В 40-е прошлого века, как заслуживающий внимания критиков....

Сегодня, воспринимать его иначе, чем хорошую стилизацию под наивную космическую фантастику середины прошлого века сложно. Но отдадим должное автору — стилизация действительно хорошая. Наигранная наивность сюжетного конфликта, такая же наигранная и умильная детская привычка тянуть все незнакомое в рот, еще более наигранный способ установить контакт между цивилизациями. Все это изложено так мило и няшечно, аж раздражает. )

Общий вывод — хорошо сделано. Нереально, нерационально, нелогично, с роялями под ногами, но прямо мимими космооперное какое то ... .

Оценка: 8
– [  2  ] +

Татьяна Хушкевич «Крылья в шкафу»

ЫМК, 2 августа 2019 г. 11:26

Пожалуй единственного, что мне не хватило – более внятной социальной составляющей окружающего героев мира.

Что бы заставить брата ринутся на поиски сестры, у него должно быть жесткая мотивация, понимание, что сестра явно влезла во что то смертельно опасное и ничего хорошего ее не ждет. Определенные намеки на это проскакивают в рассказе, типа «у нее отец погиб в стычке сам знаешь с кем». Но этого явно мало. Просто мелькающего по тексту «мутантов не любят» тем более не достаточно. Что плохого произойдет от того, что на спрятанного мутанта куда-то донесли? Куда кстати? Почему это вынудило отца, явно любящего свою дочь, отдать ее фиг пойми кому? Без этих объяснений, весь сюжет выглядит не естественным. В итоге миру не хватает объемности. Нужно что то типа — «совсем недавно отгремело 7-е восстание мутантов», «ей было пять, когда восставшие мутанты захватили Титаник. Вся семья погибал на ее глазах», «обязательная регистрация мутантов, начиная с 3 уровня мутагенеза» таблички «только для генетически чистых» и т.п. Немного накопленной жути, вроде расправы над мутантом на глазах главного героя и сюжет обрел бы внутреннюю стройность.

К сожалению, эта «малость» топит сюжет то ли в розовых соплях, то ли в психопатии главного героя. Ну и брат, не лучший персонаж — логичнее выглядел бы отец.

Хотелось бы чуть меньше диалогов и чуть больше действия. Но это уже вкусовщина, да и определенная нотка минорности тогда потерялась бы.

В остальном, на мой взгляд, рассказ получился. Автору моя благодарность за приятно проведенные минуты.

Оценка: 8
– [  1  ] +

фантЛабораторная работа «Мусоросфера»

ЫМК, 1 августа 2019 г. 15:45

Еще одни хороший текст с невнятным сюжетом.

Есть атмосфера, но так и не увидел внутренней связности. В итоге просто не понял смысла совершенного главным героем демарша. Ну болтаются на орбите старые боевые платформы. Ну много их там, хороших и разных. Ну скинешь ты это все на поверхность. Большая часть сгорит в атмосфере из оставшейся части 2/3 упадет в океан. Все остальное счастливо замнут спецслужбы, контролирующие СМИ. Ладно не замнут. В интернете будет куча фоток с информацией, что вот, оказывается двадцать лет назад австралийская теократия о мире трубила, а на орбите у нее была боевая платформа. И что? На текущий момент, вроде как автором же озвучено, что эти все устройства никому не нужны... нет войны... Ну показал ты лицемерие предыдущих правительств. Дальше что?

Как массовые ядерные взрывы на орбите, уменьшат общее количество быстро летающих радиоактивных осколков, оставшихся от предыдущих орбитальных взрывов?

В общем, то ли за полной профанацией технических моментов, то ли за неспособностью внятно эти технические моменты объяснить мне, как не подготовленному читателю потерялись и хороший слог и правильная постановка смысловых ударений.

И да, как по мне, так уж слишком «академическим» что ли получился сюжет. Неживой он какой то, весь такой правильный, оставляющий ощущение, что написано «как по учебнику», но неживой...

Не смотря на все претензии, рассказ оцениваю высоко. Именно в силу его, ну не знаю, назову — академичности, что ли...

Оценка: 8
⇑ Наверх