Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Deliann в блогах (всего: 37 шт.)
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 5 октября 2023 г. 18:51
Да, сегодня бегло поискал и нашёл только на логобуке за большие деньги.
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 5 октября 2023 г. 13:56
Нет-нет, я покупал её в оригинале.
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 4 октября 2023 г. 23:25
Рад, что обзор был полезен) Но вот по "Ночному миру", к сожалению, не подскажу. Несколько лет назад покупал её в печатном виде.
Мир Дикого Запада (3 сезон) — бойцовский труп > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 22:06
Спасибо за обзор)
В очередной раз порадовался, что в свое время остановился на первом сезоне:-)))
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 20:27
Да, после замечания про ногти нашел — это из "Пожирателей сознания". Сейчас перечитал, думаю это один из тех эпизодов, когда Вилсон в своей манере дает социальный комментарий. У него такое проскальзывает: то к проблеме СПИДа пытается привлечь внимание слишком уж топорно, то про 11 сентября, то здесь устами персонажа возмущается, что люди не оказали сопротивление убийце.
Спасибо за замечание, при первом прочтении особого внимания не обратил.
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 18:56
Как я вас понимаю...
Я последние романы цикла буквально домучивал, с грустью вспоминая, насколько бодрее читалась та же "Могила".
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 16:34
Не напомните, в котором романе была подобная сцена? У меня в памяти она совершенно не отложилась, а при беглом просмотре наткнулся только на стычку возле музея Метрополитен, но она не соответствует вашему описанию.
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 15 мая 2020 г. 15:37
У нас издавался оригинальный роман и первая половина сиквелов. Не издавались вторая половина сиквелов и все приквелы.
цитата Antea13
Ну, захотела я прочитать оригинальную трилогию, а ее на русском нет, смысл о ней рассказывать?

А почему не писать о цикле, который понравился? Ну и да, многие люди могут читать в оригинале:-)
Обзор цикла «Наладчик Джек» Ф. Пола Вилсона > к сообщению
Отправлено 14 мая 2020 г. 21:29
цитата mr_logika
«Пожиратели сознанию»

Спасибо, поправил:-)
цитата mr_logika
Очень интересно, про этого Автора не знал ничего.

Он не слишком известный, да.
Впусти ее > к сообщению
Отправлено 24 марта 2020 г. 20:44
цитата neo smile
Удачи Вам на конкурсе! Хороший и чистый оригинальный стиль. Вкусно пишете — спасибо

Благодарю вас:beer:
Впусти ее > к сообщению
Отправлено 24 марта 2020 г. 12:03
Я не исправляю серьезные моменты в конкурсных работах, так как нахожу это не совсем честным. Но что-то уровня опечаток и мелких ошибок — почему бы и нет.
Впусти ее > к сообщению
Отправлено 24 марта 2020 г. 11:57
Да я уже исправил. Чтоб мелкая смысловая ошибка глаза не мозолила.
Оценку ставьте какую сочтете нужной, исправлял не ради нее8-)
Впусти ее > к сообщению
Отправлено 24 марта 2020 г. 11:48
цитата neo smile
Вот это только месть вызвало некоторый что ли фонетический диссонанс: прочтению также рекомендуется, но только в комплексе с самим романом».
На мой взгляд, лучше было бы в комплекте.

Пожалуй, вы правы. Я привык понимать слово "комплекс" как несколько взаимодополняющих, но при этом самодостаточных вещей, дополняющих друг друга, а "комплект" — как несколько вещей, строго необходимых друг для друга. И в данном случае "комплект" подходит больше.
цитата neo smile
Спасибо — Вас читать всегда приятно: коротко, внятно, по существу и со вкусом

И вам спасибо за оценку:-)
Впусти ее > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2020 г. 13:39
Ого, спасибо. Несколько раз перечитывал, но некоторые опечатки все равно остались незамеченными.
"Благие знамения", Терри Пратчетт и Нил Гейман > к сообщению
Отправлено 22 февраля 2020 г. 07:15
Все верно, это про червей.
"Благие знамения", Терри Пратчетт и Нил Гейман > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2019 г. 08:23
Если честно, перевод Филиппова еще не читал и его качество оценить не могу. Перевод Юркан неплох, не везде передана шутка и игра слов, но по большей части переводчица справилась.
"Благие знамения", Терри Пратчетт и Нил Гейман > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2019 г. 08:19
Я чтение в оригинале практикую в двух случаях: нет альтернативы на русском и альтернатива есть, но очень интересно, что же там было на самом деле, в плане игры слов и смысловых оттенков8-)
Про Александра Аммосова знаю:beer:
Я не то что истовый фан, просто издание 12-го года уже все поистрепалось, буквы золотые стерлись, да и читали его несколько разных людей. Поэтому купил еще в оригинале, а затем решил и издание с иллюстрациями прикупить, чтоб хоть одна презентабельная книга была8:-0 Но лучшая обложка, конечно, именно у той, чью обложку я использовал в рецензии, пусть и ее новомодное покрытие очень маркое и быстро хватает на себя всякую грязь.
Ну а четвертую книгу подумываю взять только из-за альтернативного перевода, но его качество еще надо оценить.
"Благие знамения", Терри Пратчетт и Нил Гейман > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2019 г. 08:10
Если сериал понравился, то и книга должна прийтись по душе:beer:
"Благие знамения", Терри Пратчетт и Нил Гейман > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2019 г. 20:21
Я летом смотрел сериал и уже после перечитывал книгу. В итоге настолько все понравилось, что у меня в домашней библиотеке теперь три издания "Знамений": самое первое на русском, оригинальное на английском и то, где есть иллюстрации. И не исключаю покупки четвертого издания в альтернативном переводе)
"Благие знамения", Терри Пратчетт и Нил Гейман > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2019 г. 16:58
Спасибо за комментарий:beer:
"Каждая мертвая мечта", Роберт М. Вегнер > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2019 г. 16:54
Спасибо:beer:
«Если однажды зимней ночью путник…», И. Кальвино > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2019 г. 15:37
У меня просто полно знакомых, которые эту книгу вообще не переносят из-за невозможности узнать финалы начавшихся историй. Да я бы и сам не прочь продолжить знакомство с парочкой, но увы :)
«Скажи „сыр“ и сгинь!» Р. Л. Стайна — книга вышла! > к сообщению
Отправлено 26 июня 2019 г. 21:16
Помню, читал эту повесть лет 15 назад. Потом с удивлением опознал ее сюжетные элементы в российском ужастике "Фото на память".
"Бледная кость", Рональд Малфи > к сообщению
Отправлено 11 июня 2019 г. 10:29
Я подумываю перечитать ее зимой, сравнить ощущения. Надеюсь, эффект будет не хуже, чем от "Террора" Дэна Симмонса:-)
"Бледная кость", Рональд Малфи > к сообщению
Отправлено 11 июня 2019 г. 08:29
:beer:
Я, кстати, тоже книгу на восьмерку оценил.
"Бледная кость", Рональд Малфи > к сообщению
Отправлено 10 июня 2019 г. 17:31
Первый и второй случай — это то, что отчасти обмануло мои ожидания. Мне хотелось, чтобы люди не получали от книги своеобразный антиспойлер. В принципе, никаких проблем с тем, чтобы все минусы закрыть спойлером нет. Спасибо за замечание.
цитата ДМЧ
а в последнем случае вы явно противоречите себе: нельзя читать на одном дыхании, если ничего не удивляет

Тут не соглашусь. Я прочитал книгу за пару дней благодаря тому, что был интересен сам процесс, а не результат. Тут дело не в сюжете, а в уровне самого текста, его перевода и прочего.
"Бледная кость", Рональд Малфи > к сообщению
Отправлено 10 июня 2019 г. 17:17
Опередили:-)
"Бледная кость", Рональд Малфи > к сообщению
Отправлено 10 июня 2019 г. 17:16
цитата zdraste
Мне понравилась рецензия.

Спасибо.
цитата zdraste
что это за городок такой,   70 душ... честно говоря даже на село не тянет.

Мне тоже было трудно такое представить, особенно живя в городе-миллионнике:-)
"Бледная кость", Рональд Малфи > к сообщению
Отправлено 10 июня 2019 г. 17:13
цитата ДМЧ
а зачем столько спойлеров?

Если честно, не вижу спойлер, еще и в количестве. Наверное, взгляд замылился, ткните, пожалуйста, конкретнее, скрою :)
цитата ДМЧ
и штампов типа «звёзд с неба не хватает»?

Ну выражение "звезд с неба не хватает" мне нравится, почему бы его не использовать?
цитата ДМЧ
тогда уж прилагайте список авторов, которые по вашему мнению их хватают

Думал над этим, но решил обойтись без него, сосредоточившись непосредственно на романе.
Мифы лесных глубин > к сообщению
Отправлено 4 июня 2019 г. 21:19
цитата zdraste
Скажите, честно, как можно с такими рогами развесистыми,приклонить голову?

Напрашивается один выход — спать лицом вниз:-D
Токийский зодиак > к сообщению
Отправлено 29 мая 2019 г. 12:16
И вам спасибо :)
Конкурсы -- Угадай обложку – Напиши рецензию – Погадай на книге > к сообщению
Отправлено 7 октября 2017 г. 21:52
цитата marinaiv
КОНКУРС ПЕРВЫЙ – УГАДАЙ ОБЛОЖКУ

Если еще актуально, то попробую угадать.
На обложке Серафима из рассказа «Не в ответе за тех» и Тиндалл из рассказа "Рыцарь мой"8-)
Второй сезон веб-сериала «Mortal Combat: Смертельная Битва»: первый промо-кадр > к сообщению
Отправлено 17 января 2013 г. 17:07
Лю Канг сильно смахивает на Дэвил Джина из Теккен.
Собственно он, напару с Нуб Сайботом и Эрмаком меня и смутили. Ну еще Рейден который без шляпы, но по одеждам опознается.
Второй сезон веб-сериала «Mortal Combat: Смертельная Битва»: первый промо-кадр > к сообщению
Отправлено 17 января 2013 г. 16:33
Вроде хорошо ориентируюсь в мифологии МК, но тут половину персонажей с трудом узнаю%-\
Bleach. Часть 2 > к сообщению
Отправлено 19 января 2012 г. 18:37
В целом со статьей согласен, насчет Киске бы поспорил) он очень даже себе на уме и только внешне простодушный=)
Bleach. Часть 1 > к сообщению
Отправлено 10 января 2012 г. 17:43
Кстати да, статья довольно обширная, написана живым языком) Мне понравилось)
Блич читаю, согласен с вами, чтения для отдыха и моральной разгрузки)
Bleach. Часть 1 > к сообщению
Отправлено 10 января 2012 г. 17:41
цитата
Просто Блич- это белизна, белый, отбеливатель. Хлорка это прикол к отбеливателю, но какое отношение белизна имеет к манге?

Автору манги кстати задавали такой вопрос) насколько я помню он ответил уклончиво и свел дело к тому, что главные герои очищают мир от зло (тьмы)=)
Могу ошибаться, но по=моему как то так=)
⇑ Наверх