Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя школяр на форуме (всего: 3 шт.)
Новости, конвенты, конкурсы > 3-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 11 августа 2011 г. 21:32
Уважаемые судьи и участники!
Конкурс почти закончен. Может кто-то желает высказаться напоследок о рассказе "На всякий случай".
Буду благодарен.
Автор.
Новости, конвенты, конкурсы > 3-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 5 августа 2011 г. 12:28
Здравствуйте, дорогие коллеги.

Хороший конкурс получился, правда? Мне понравился. Вежливо, доброжелательно, по-товарищески.
Я хочу поздравить победителей второго тура, а также участников третьего, всех двенадцать. И число хорошее, и рассказы. Удачи вам во всём!
Я ещё хочу поблагодарить тех, кто на всякий случай отозвался критикой на рассказ «На всякий случай». Вот что я бы сказал тогда, когда надо было молчать:

Спасибо, Gorhla, за реакцию. (Как раз, согласно Ньютону, action = reaction). Жаль, конечно, что рассказ не впечатлил. Повеселил вопрос «А о мужьях — они что там, одновременно сидели?»
Насчёт магии, так же как и насчёт математики, не берусь утверждать, что знаю её лучше читателей, но минимум ясности могу обеспечить.
Не огорчайтесь, другой раз я постараюсь грузить по-другому. Получится ли?

TOTOIIIUr:
Не знаю, была ли у учёного именно бесшабашность? Всё же ему во время описанных событий было не более двадцати пяти лет. А в чём прагматичность Ньютона? Я понимаю её, как действия, исключительно ради получения пользы. Спасибо, за «понравилась»…

Спасибо, armitura, за добрые слова. Имя Айк – сокращение от Айзек (Исаак).

Уважаемый white noise, спасибо за «экстаз».
Да, яблоко и было всему виной: вначале в виде яблочного джема, как составной части заклинания, а потом – в качестве сока яблока, который перепал кошке, в попытке схватить птичку. Да и традиционный «бух» по голове тоже присутствует.
Очень хотелось бы понять что же «убивает» для вас рассказ.
С «деловитыми» — соглашусь. Это лучше и, видимо, правильнее, хотя все словари наз. их синонимами.
А «кормиться», о мужьях, «уничтожить» всё это – специально, а не случайно и «из-за лени». Последнее я даже не понимаю. Жаргон?
И что можно «выжать» из рассказа, изменив эти слова?
Во всех случаях – спасибо. Задумываюсь над прочтением рассказа.

Птица Сирин:
Спасибо, Т., за отзыв.
А, правда, много языковых недочётов?
Кузанский тут не причём. У Ньютона был свой взгляд на Бога в каждой точке пространства, связанного с каждой корпускулой (частицей).
А в чём наивность (простодушность, неосведомлённость)?

А. Ram,
спасибо за мощную поддержку. Оценил ваш разумный и современный подход: прежде, чем спрашивать и «придираться» справиться в Гугле. Думаю, это экономит людям нервы и расширяет горизонты. Но, наверно, не всем приносит удовольствие. Рад, что вам – принесло.
Немного поотвечаю, хорошо?
1) Не думаю, что как-то, а тем более «здорово подгадили» друг другу мы с автором «Перекати-поля».
Айк – это уменьшённое имя от Айзек, т. е. Исаак.
«Айка, а ну, вставай-ка» — это, просто, рифма (к японскому женскому имени).
2) Поспорю о столе. Вы считаете, что прилагательное «дубовый» к столу делает чтение «тупо тяжёлым»? Насчёт тяжести не могу спорить, но поясню: «дубовый» говорит о зажиточности семьи. О том же — и дни кормления. У них есть специальная комната, где едят по воскресеньям и праздникам.
Упрощённо: в бедных семьях едят всегда на кухне, в богатых — всегда в столовой.
Кормление – не обязательно про животных. Корм – да, задают животным. Кормят – готовят, накрывают, подают – семью, постояльцев, клиентов, гостей, посетителей. Про бояр – не понял.
3) Уважаемый А. Ram, я, формируя мысль, учитываю свой закон: «Всякая мысль, которая может быть верно понята, будет кем-нибудь обязательно понята неверно». И потому не очень переживаю. Я, видимо, изменю некоторые слова, типа не «уничтожил», а «умял», хотя понимаю, что кто-то вправе представить, как Ньютон давит бутерброд башмаками…
4) Думаю, что вы ошибаетесь, во-первых, считая «прерогативу», канцеляризмом. Канцеляризм – это «вверенная ему… тарелка» (не грамота послу) и т. п. Прерогатива – да, иностранное слово, но Ньютон мог применить это слово (используется с 14 в.)
Во-вторых, «сильно подозревая узкий смысл»: просто – исключительное право
5) У меня нет ни мига, ни момента, а «последняя попытка». С чего это вы её гадостью называете? Что-то путаете? И «апошние подзеи» я не знаю. Это по-белорусски?
6) И ещё к комментарию о «переходящем стуле». Речь в рассказе идёт не о домах, не о конкретном стуле, а о месте во главе стола.
В целом, искреннее спасибо за отзыв и похвалу!


Уважаемый Beksultan!
Очень приятно иметь таких грамотных читателей. Рад, что вы, вслед за А.Ram’ом, поинтересовались бытом времён Ньютона, его семьёй. Всё верно.
Стеклянные баночки – с 14го века. Джем, разумеется, делали, но называли «jelly» тоже с 14 века, но желе по-русском означает не вполне повидло. Но я с вами согласен: в английском тексте слово jam окажется анахронизмом.
Roland23, спасибо за комплимент.
А я-то подозревал, что написал рассказ…

Fanni,
думаю, что знаю вас как автора хороших рассказов с АВТОРЪа и АЗИМУТА и ценю вашу похвалу! Меня всегда удивляет, когда кто-то сомневается в правильности фантастического механизма (в данном рассказе – превращения в кошку). Вероятно яблочный джем, съеденный Айзеком во время заклинания, содержал больше «женского яблочного материала». Ведь каждый маг, изучавший ботанику, знает, что цветки яблони содержат и тычинки и пестики, но хорошо опыляются лишь с помощью другого сорта. Обратите внимание, что при снятии заклятия кошка вцепилась зубами в яблоко…
Зря ли «раскрыл» Ньютона? Не знаю, armitura был этим доволен.

kim the alien, спасибо. Неужели длинно? И стиль подкачал? Я так плохо разбираюсь в стильных словах, зато, неплохо – в некоторых моментах…

bbg
Спасибо за отзыв. Хорошая мысль – «хватит ли мощности кошачьего мозга для рассуждений и терзаний»? Как в анекдоте: А если полведра водки отхлебнёте сможете работать? – Работаю же…
А мощность мозга… Я даже слов таких не знаю.
Но приятно, что доставил. Хотя и был воспринят как.
Не, серьёзно, спасибо.

ofashadow: это ерунда типа псовая – котовая. А почему вы считаете, что муть, помноженная на абсурд, обеспечивает финал? Финалисты ж обидятся, а я – нет.

Smart Fox,
спасибо за мнение, особенно, за шансы выхода в финал.

dr_kraustoun:
Спасибо за отзыв — сюрприз. Значит, не совсем уж напрасно пишу…
Да, вы правы – данные проверены, вместе с увлечением юным Ньютоном магией и внезапным переключением на физику. Про кошачью дверцу – тоже – правда. Не фантдопущение.
А оно — … Ну, вы меня поняли, я уверен.

sanbar,
друг мой, спасибо. Хорошо пересказываете, сочно. Я поверил.
А вот, почему показалось легковесно? Разве вы мне не поверили?

В заключение всем ещё раз спасибо и до новых встреч!
Школяр.
Новости, конвенты, конкурсы > 3-я фантЛабораторная работа > к сообщению
Отправлено 13 июля 2011 г. 01:43
Здравствуйте, друзья!
Прочитал все конкурсные рассказы и решил поблагодарить авторов наиболее понравившихся. Не напрасно вы думали и трудились.
Если читатели хвалят ваш рассказ, то добавьте к хору ещё один голос, а если ругают, знайте, что есть и другое мнение.
Мне показалось, что захватывающих рассказов на конкурсе мало, то есть, многие рассказы читать было неинтересно. Разумеется, не собираюсь обременять авторов своим мнением. К сожалению, нет времени написать хотя бы по два слова тем, чьи рассказы занимают промежуточное положение. Тем, кто доставил удовольствие, мои слова не нужны. Поклон вам:
Крысоед, Моя королева (красная группа)
Небезнадёжен, Самый лёгкий путь (синяя группа)
На всякий случай, Один взгляд на двоих (зелёная группа)
Вид на жительство (жёлтая группа).
⇑ Наверх