Все отзывы посетителя Hell-lie
Отзывы (всего: 216 шт.)
Рейтинг отзыва
Джо Хилл «Коробка в форме сердца»
Hell-lie, 24 декабря 2011 г. 20:13
По-моему, стандартный такой триллер, без особого подтекста.
Сюжет. Ну призрак, ну борется с ним кто-то, и что? Мне неинтересно и дочитать решила лишь потому, что не люблю бросать открытые однажды книги. И говорю спасибо своей привычке, т.к. где-то в середине романа открывается-таки, кто есть кто на самом деле, — вот тут во мне вспыхнул энтузиазм. Только поставленные темы не слишком-то хорошо раскрыты, а будто бы лишь постольку, поскольку того требовала основная сюжетная линия.
В связи с этим — концовка. Развязка главной интриги ни разу не гениальна, чего-то подобного и ждешь на протяжении всего романа. Не понравился прием с рисованием двери_у_которой_обязательно_должна_быть_ручка (этакая отсылка к Кингу-старшему с извлечением Джейка из 3го тома ТБ — «не айс»). В итоге получился хэппи-энд какой-то. Я не против хэппи-эндов как таковых, но, как я не устаю повторять, концовка прежде всего должна быть правильной! А тут..я не поверила в нее. Что понравилось, так это самый последний эпизод романа.
Персонажи. Вроде бы неплохо выписанные герои. Единственная придирка: мне показалось, что характер Мэрибетт как-то резко изменился где-то в середине романа (и не талант автора тут виноват с описанием «трансформации» в Анну), будто бы о двух разных девушках читала.
В общем, неплохой мистический роман, но это, кажется, и всё. Я люблю немного другую литературу и в данном случае, соответственно, ждала другого. Не жалею, что прочла, но и не скажу, что мне полюбились герои, что вжилась в сюжет.
Hell-lie, 9 декабря 2011 г. 20:18
Очень понравился роман. Честно говоря, не ожидала даже, что меня настолько, что называется, зацепит: автор вроде как молодой-зеленый, роман — его дебют (как бы ни хвалили, но первый блин — он чаще комом), сам сюжет не очень-то свежий. И тем не менее, с первых страниц меня захватила эта история.
Герои прописаны достаточно умело. Джеку сопереживаешь всю книгу, всю книгу думаешь: «Может, он действительно невиновен? Неужели он и правда убил ту девочку?»
Разве что В изначально описан озлобленным, а А стал таким под его влиянием. И опять НО: копни глубже — и увидишь, когда-то и В был хорошеньким мальчиком, наверняка. Встает вопрос о среде, в которой растет ребенок. Тема семьи вообще раскрыта во всех подробностях: и на примере семьи А, и семьи В, и семьи Терри. Чем-то все эти истории похожи. И хочется спросить себя, что же мы за люди такие, если все мы несчастливы? Так вот, возвращаясь, собственно, к героям: отлично выписаны характеры всех персонажей, перед глазами действительно стоит герой, а не ходячая картонка с написанным на ней именем. Даже Зеб, который поначалу кажется персонажем проходным, играет свою роль: и за одну главу ты понимаешь всю его мотивацию.
Понравилось разбиение на главы: по буквам алфавита. Знаете, как будто маленький ребенок изучает жизнь: так и Джек, будучи взрослым, будто заново родился. Этим и вообще всей давящей атмосферой книги «Мальчик А» напомнил «Цветы для Элджернона», хотя романы и разные по сути своей. И в дополнение к сказанному об атмосфере: чуть не плакать хотелось всё время чтения. Нет, книга не сопливо-жалостливая, но тяжелая, давящая на психику. Прочувствованная, пронзительная.
Концовка..единственно правильная, пожалуй. Чего еще ожидать от такой истории? И при этом, какой бы обреченной она не была, она если и не внушает оптимизма, то почему-то оставляет по себе крохотный лучик света, как на полу в комнате Джека.
К минусам можно отнести обрывающиеся сюжетные линии, которые вроде бы должны заканчиваться по-другому. Это и отношения Джека с Мишель (хотя, наверное, если додумать, она так и останется в том состоянии, в котором мы ее встречаем последний раз),
и линия отца Джека (мне глава о нем, вроде бы, ничего нового не сказала). Также, насколько смогла уловить, была несостыковка в днях встречи Джека и Терри: то это четверг, то среда, то вторник.
И, подводя итог всему вышесказанному. В душу запала одна цитата, которую, по-моему, можно принять за одну из основных мыслей этого романа:
»- Зачем ты их [муравьев] мучаешь? Ты же знаешь, что это плохо. Он молча кивнул.
- Тогда зачем ты так делаешь? — Она его не ругала, даже не упрекала. Ей просто хотелось понять.
- Ты смотрела, мам, и ничего не сказала. Я думал, ты скажешь, что так нельзя».
Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»
Hell-lie, 5 декабря 2011 г. 20:09
Не скажу, что повесть гениальна, но она на это и не претендует, по-моему. Одна из тех вещей, для которых верно правило «процесс важнее, чем результат»: я получила удовольствие от самого чтения. Приятные герои, неплохой сюжет в интересном антураже, доля юмора. Может, будь текст растянут на пятьсот страниц, я бы и плевалась, а вот 150стр — самое оно для приятного времяпрепровождения. Потраченного времени абсолютно не жалею, довольна, что прочла)
Hell-lie, 1 декабря 2011 г. 20:39
Коротко и со вкусом. Мне понравилось. Может, концовка и предсказуема, но тут, по-моему, гораздо важнее сама подача идеи. Рассказ короткий, а ведь характеры прописаны, картинка перед глазами стоит, атмосферу чувствуешь. Да и (что, пожалуй, главное) просто хорошая идея!
Единственное, смутили эти чашки для сакэ.. Не то чтобы они явно лишние, но выбиваются из повествования, как мне показалось.
Питер Хёг «Смилла и её чувство снега»
Hell-lie, 1 декабря 2011 г. 20:28
Первые несколько глав прочла с огромным удовольствием: интересно, атмосферно, произведение прямо-таки затягивало в себя! А дальше пошла тягомотина.
Книга кажется холодной, неторопливой и поэтому, так сказать, истинно скандинавской. К тому же, ну не любитель я детективов, так что сюжет мне был практически неинтересен. Характеры мне совершенно не понравились. Главная героиня в этом плане выигрывает, потому что от ее лица ведется повествование, а остальные кажутся картонными, неживыми, замороженными в этой ледяной Дании. Я не видела перед собой картинки, что огорчает. Повествование рваное, из-за чего читать и понимать было тяжеловато.
То, что «тааак гениально раскрыты социальные аспекты жизни гренландцев в Дании» — мне это не близко, я, пожалуй, вообще впервые читаю что-то о Скандинавии, я не знакома вблизи с этими проблемами. А автор лично до меня не смог их донести, они мне ближе не стали.
Что понравилось, так это отдельные размышления героини на отвлеченные темы.
Концовка какая-то..дурацкая во всех смыслах. Непонятно для чего открытый финал с обрубленными сюжетными линиями. Главная интрига, крутящаяся вокруг Исайи показалась протухшей.
В общем, может и интересно, и атмосферно (что я люблю), и хоть читалось мне тяжело, но я всё же надеялась, что читателя вознаградят хорошим финалом и я смогу-таки полюбить эту книгу. Не сложилось.
Стивен Кинг «Извлечение троих»
Hell-lie, 27 ноября 2011 г. 21:30
Более, так сказать, «полная» часть ТБ, нежели «Стрелок».
Повествование динамичнее, намешано много. Но это, как мне кажется, не главное: Кинг мастер, и ему удался и 1й том, и 2й. А когда написано хорошо, уже и не задумываешься, что динамика — это положительно; это просто становится констатацией факта.
Отдельное спасибо сэю Стивену за характеры: четко выписанные, разные, колоритные, в каждом есть что-то свое, за что можно полюбить и недолюбливать. Хотя, забегая вперед, Сюзанна у меня вызывала хоть какие-то чувства только в самом начале (когда были еще Детта и Одетта) и в самом конце (в конце 7го тома). Одна из главных персонажей, а не трогала она меня.
Атмосфера. Когда перечитываешь, столько символов находишь, на которые при первом прочтении внимания не обращал (в том числе и пресловутое 19). И еще, когда впервые читала, хотелось орать, как Эдди, мол «ты всех нас угробишь ради этой Башни, ты сумасшедший», теперь же я читаю и мыслю, как Роланд: да, сумасшедший, но ради Башни.. не знаю, как это описать.
Есть пара придирок. Например, куда делся эддин «чудо-порошок»? Его же не перетаскивали назад в Нью-Йорк, но тем не менее, после извлечения у Эдди была ломка, т.е. наркотиков при нем не было. Либо я что-то упустила, либо.. либо омарчики схомячили))
PS И Башня стала чуть ближе..
Hell-lie, 23 ноября 2011 г. 20:23
Пожалуй, самый атмосферный том из всего цикла. Многие ставят это в укор сэю Кингу, да и он сам говорит, что через «Стрелка» надо продраться. А я уже в третий раз перечитала. Для меня атмосфера всей эпопеи, всего мира Башни — это прежде всего созерцательно-давящий «Стрелок». И когда читала впервые, то именно благодаря этой атмосфере я стала читать дальше.
Тот факт, что плохо прописаны характеры, сюжет и проч. легко объяснить тем, что начинала эта эпопея писаться лишь как фанфик на фильмы Леоне в купе с толкиеновским ВК. И в получившейся загадочности, неуловимости тоже есть свой шарм. Шарм и желание читать дальше, надеясь разгадать и характеры, и сюжет, и проч.
По поводу переиздания. Кинг хотел протянуть ниточки к остальным томам, а, как по мне, наоставлял кучу спойлеров. Ненужных спойлеров. Пусть в первой версии было не всё гладко, пусть там есть несостыковки с последующим сюжетом, но, черт возьми, зачем было
За сим всё. Тут и без меня много сказано)
Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»
Hell-lie, 18 ноября 2011 г. 22:06
Столько всего сказано, что мне и добавить, наверное, нечего.
Написано вроде бы просто, без каких-то там заумностей, но так трогательно, так пронзительно! И на первом месте не столько сюжет, сколько герой, человек — а я люблю именно такие книги.
Интересно прописаны характеры. Во-первых, ГГ, который меняется практически незаметно (разве что можно отметить чересчур резкий скачок к грамотной письменной речи, но это объяснимо) не только для себя, но и для нас. Психология людей, его окружающих: как докторов, так и родственников, так и рабочих пекарни — и, наверное, всех их можно понять.
Немножко не хватило мне трагизма в смерти Элджернона.
Немножко расстроилась, что отгадала еще вначале смысл названия. И да, наверное, эти самые «цветы» из названия — для всех элджернонов в науке.
PS Интересно было читать с т.зр. специальной педагогикипсихологии, которую как раз сейчас учу.
Виктор Пелевин «Зал поющих кариатид»
Hell-lie, 15 ноября 2011 г. 20:09
Вроде бы и неплохо, но предсказуемо, по-пелевински и даже скучно. Я понимаю, что весь Пелевин пишет «по-пелевински» (простите за каламбур), но тут..я ничего для себя не открыла этой книгой. Была пара моментов, на которых я остановила свое внимание, но на моментах самих по себе, а не в связи с остальной повестью.
Мне вообще всё больше кажется, что крупная проза Пелевину удается куда лучше.
Виктор Пелевин «Папахи на башнях»
Hell-lie, 15 ноября 2011 г. 20:05
Сатирично, но и правдиво. Кажется, такую страну нельзя победить) Но чтение на один раз: покивать, улыбнуться — и больше не возвращаться к книге (но, собственно, это не столько минус, сколько просто констатация факта).
Hell-lie, 14 ноября 2011 г. 20:52
Необычный роман. Видимо, «дотолкиеновское» фэнтези всё такое — по-своему необычное, а может, просто не так приевшееся, не так заштампованное. Как бальзам на душу, читала с большим удовольствием. Этакая сказка-притча, которую можно читать и детям, и взрослым, — и тем и другим будет интересно по-своему. Она вроде бы и наивная, с простенькими характерами персонажей, но при этом такая живая, так хорошо прописанная, такая атмосферная, такая..хмм..сказочная!
Теодор Драйзер «Американская трагедия»
Hell-lie, 9 ноября 2011 г. 20:51
Около полугода назад прочла «Дженни Герхардт» того же автора и решила познакомиться с его творчеством получше. И вот наконец добралась до, пожалуй, самого известного романа автора — АТ.
Долго я мучила эту книгу. Объем большой, но поначалу читала с удовольствием. Ближе к концу повествование затянулось, как мне показалось, одно и то же повторялось по несколько раз, что утомляло. Но самый конец всё же оставил сильное впечатление, хотя и был вполне предсказуем. Что ж, действительно трагедия американца, пытавшегося угнаться за своей мечтой. И тем, что образы героев во многом стандартны, наверное, еще больше подчеркивается типичность подобной ситуации и, следовательно, ее трагизм.
Надо будет еще когда-нибудь вернуться к творчеству Драйзера.
Hell-lie, 21 октября 2011 г. 19:44
Двоякие впечатления.
С одной стороны, всё на месте: сюжет, интересные герои, атмосфера. При этом, что мне нравится, роман не однобок. Тут и тема «неравных отношений» с психологией главных героев, которая, кстати, достойно выписана. И тема положения дел в послевоенной Германии. И тема вечного конфликта поколений. И даже что-то, наверное, отчасти детективное; да и вообще несколько раз за роман открываются какие-либо тайны — и этот прием хорошо держит интригу. Таким образом, читать было интересно, было над чем подумать, кое-что хочется цитировать.
С другой стороны.. Мерзковато копаться в чужом грязном белье. Это минус, и минус большой. Для тех, кому подобное не по душе ни в каких количествах, лучше, пожалуй, вообще не браться за эту книгу.
Зоран Живкович «Четвёртый круг»
Hell-lie, 20 октября 2011 г. 20:28
Интересная и достаточно оригинальная вещь, от чтения которой не хочется отрываться.
Стоит отметить, что в аннотации сказано, будто бы автор — «сербский Пелевин», с чем я, пожалуй, не соглашусь. У Живковича нет подобного психодела, укуренных мыслей и тэдэ и тэпэ. Это просто своеобразная фантастика.
Сюжет..по-началу вообще сложно понять, как отдельные части связаны между собой, что в свою очередь увлекает и заставляет читать дальше. Во главу угла поставлено число Пи, вокруг которого и закручено всё повествование, ведущееся от лица десятка персонажей. И если программист, подмастерье художника и даже Шерлок Холмс — это еще нормально, то главы от лица разумных шаров, сгустков энергии и беременного компьютера — это необычно. И это привлекает. С одной стороны, вроде бы абсурд, с другой — всё так логично описано, что думаешь «а почему бы такому и не быть?»
Герои хорошо прописаны, они непохожи друг на друга, и большую роль в этом играет язык-стиль повествования. Особенно выделяются главы о художнике библейских сюжетов (очень уж своеобразный язык) и о компьютере (сразу понятно, что женщина рассказывает, психология чисто женская)). Кстати, отдельное спасибо переводчику: достойно получилось.
Развязки я ждала другой. Ждала какого-то объяснения, будто бы надеялась, что автор посвятит-таки меня в тайну числа Пи. Ан-нет, Живкович пошел в другом направлении. Что, впрочем, не испортило впечатления от финала. И Круг, по которому ты ходил в течение всей книги, наконец замкнулся.
Стивен Кинг «Сердца в Атлантиде»
Hell-lie, 15 октября 2011 г. 20:16
Пожалуй, одно из лучших произведений Кинга. Да, в «Атлантиде» можно найти отдельные мелкие недочеты, но роман настолько искренний, настолько пронзительный, что обращать внимание на шероховатости совсем не хочется! Это история целого поколения американцев, и автор гений, что смог так мастерски всё прописать.
Первая часть. Наши детство и юность — Атлантида, затонувшая в каждом из нас. Заставляет вспомнить всё, что когда-то было впервые и что никогда уже не повторится: лучший друг и первая любовь, первая драка, первое предательство... Мечты и тайны, которые осталось лишь вспоминать, иногда доставая из запыленной коробочки в уголке своего сердца…
Вторая часть. Студенты Мэнского университета. Они едины, и объединяет их борьба: будь то внешняя или внутренняя. И они разные, такие непохожие друг на друга характерами, по-своему яркие, живые! И хипповский «знак мира», который каждый из них интерпретирует по своему, тоже будет храниться в той самой пыльной шкатулке.
Третья часть. Кажется, кроме «низких людей в желтых плащах» в романе нет злых персонажей: каждому в определенной степени сопереживаешь. Но после Уилли всё же остается неприятный осадок. Этакая раздвоившаяся личность, живущая по странным моральным принципам, которые надломились, наверное, еще в детстве.
Четвертая часть. Неуловимая грань между войной и миром, добром и злом. Чего стоят все наши подвиги, если они делают кого-то несчастным?
Пятая часть. Наверное, самое главное в жизни — найти себя и сделать то, что должен. И всегда беречь те самые воспоминания, оставшиеся нам от затонувшей Атлантиды.
Думается мне, перечитывать этот роман я буду не единожды. Он столько чувств вызывает...
И знаете, мне почему-то кажется, что жизнь — чертовски прекрасная штука!
Стивен Кинг «Заклятие параноика»
Hell-lie, 14 октября 2011 г. 20:41
Перевод есть перевод, да. Я читала и русский, и английский варианты. Да, оригинал безусловно лучше, но и русская версия вовсе неплоха, не знаю, почему всем она так не нравится. По-моему, истинно параноидальные мысли, описанные истинно параноидально.
Алессандро Барикко «Замки гнева»
Hell-lie, 14 октября 2011 г. 19:56
Что-то неуловимое есть во всем этом!.. Это вторая книга Барикко, с которой я ознакомилась, и второй раз у меня ощущение, что я читаю музыку. Читала на одном дыхании, живо представляя себе образы, звуки, всю атмосферу. Концовка..не внушающая оптимизма, безнадежная какая-то.
И у меня наверное больше чувств, чем мыслей после прочтения.
Немного напомнило «Сто лет одиночества» Маркеса.
Алессандро Барикко «1900. Легенда о пианисте»
Hell-lie, 14 октября 2011 г. 19:53
Музыкальным языком, да еще и о музыке. Красиво, немножко грустно, но в то же время лично мне было..хм..светло что ли. Барикко очень живо всё передает, всё действительно сам представляешь и чувствуешь, пока читаешь. И это скорее рассказ-ощущение, который по какой-то необъяснимой причине западает в душу.
PS Одно из ярких воспоминаний о книге — это самая концовка и дилемма, какой рукой креститься, когда обе правые. Не знаю уж почему. Есть в этой фразе свое настроение, свое чувство..
Hell-lie, 2 октября 2011 г. 20:41
Читалось мне с большой неохотой, но привычка «добивать» книги взяла своё: и на том спасибо, концовка всё вытянула.
Что сказать?
а) Процентов на 95 юмор убогий, как по мне, из серии «смеяться при слове лопата». К тому же, какие-то злые шутки. Я же люблю более тонкие и остроумные.
б) Против нецензурных словечек, встречающихся по тексту, я ничего не имею, они хорошо подошли под общую атмосферу. Описание полового акта с лошадью. Честно говоря, я не поняла, зачем было включать в роман этот акт зоофилии и тОлько его: от всех остальных (более привычных) постельных сцен оставлены одни лишь намеки. Так что «имидж похабности» автор пытается поддержать нелогичными методами. Или просто захотелось чего-то «этакого» читателю предложить?
в) Диалоги-рассуждения героев были откровенно скучны, провисания типа «-Привет. -Что ты сказал? -Я сказал, привет. — Ты уверен, что ты сказал привет? — Да, я уверен, что я сказал привет» действовали на нервы.
Судите сами, к плюсам или к минусам отнести вышеперечисленное. Я же говорю — не мое. Никакого удовольствия от чтения не получила, какой бы хорошей идее ни служил весь текст романа.
Hell-lie, 25 сентября 2011 г. 20:44
Книга показалась абсолютно непримечательной. Во всяком случае, для настоящего времени. Язык, через который продираешь с трудом, который наскучивает тут же. Множество ненужных рассуждений, переливание из пустого в порожнее, повторение одного и того же по нескольку раз. Скучно. Хотя действительно складывается впечатление, что писала женщина — очень уж по-женски написано. Всё сократить — и получится рассказ на 10страниц. К тому же, мистика какая-то уж чересчур топорная. Никаких примечательных мыслей, ради которых стоило бы читать, я не нашла.
Джаспер Ффорде «Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов»
Hell-lie, 23 сентября 2011 г. 20:19
Если честно, я в замешательстве.
Не скажу, что ждала большего, но ожидала другого. В первых четырех томах мне нравилась абсурдность мира, множество шуточек, аллюзий, игры со словами. Здесь посерьезнее и поприземленнее.
При этом сюжет как всегда интересный, динамичный. И открытый финал заставляет с нетерпением ждать 6го тома!
Что касается перевода. Боялась, что, раз сменился переводчик, сейчас все имена-фамилии-названия будут немного не такими и придется их заново узнавать, а потом привыкать к ним. Ан-нет, всё сохранилось. Что радует. Вообще перевод хороший.
Дуглас Коупленд «Жизнь после Бога»
Hell-lie, 15 сентября 2011 г. 19:56
В целом, «по-коуплендовски». Стиль угадывается, вновь хочется растащить текст на цитаты. Хорошо передано общее настроение сборника, как мне показалось. При этом роман очень неоднороден, некоторые рассказы, в него входящие, оставили после себя сильное впечатление, некоторые остались будто бы незамеченными.
Итого: прочитала с удовольствием, разгрузила мозг, но всё же чего-то мне не хватило.
Джеффри Форд «Сотворение человека»
Hell-lie, 31 августа 2011 г. 21:09
Понравилось. Всем, чем только может понравиться. Тут и сюжет, и атмосфера, и философия, и мистика, и характеры (рассказ ведь короткий, и там прописать-то можно персонажей лишь парой штрихов, но у автора получилось), и язык хороший, и послевкусие после себя рассказ оставляет. Вот честно, я даже и минусов-то не могу найти.)
Патрик О'Лири «What Mattered Was Sleep»
Hell-lie, 31 августа 2011 г. 21:02
Прочитала и осталась в ступоре. Вот не пойму, это я чего-то недопоняла или так и надо? Хотя даже такие непонятки меня цепляют, что-то в них есть. И, собственно, по прочтении хочется сказать лишь одно: действительно, важен только сон.
Джордж Р. Р. Мартин «Битва королей»
Hell-lie, 31 августа 2011 г. 20:30
Противоречивые чувства после прочтения.
С одной стороны, написано талантливо, интригующе, порой неожиданно, не то чтобы штамповано.
С другой, ну не полюбились мне эти герои! Нет тех, за кого бы я переживала, нет и тех, кого бы я ненавидела. Их много плюс ко всему, и только попробуй перепутать хоть одно имя, хоть одно геогр.название — сразу не поймешь интриги. К тому же, я люблю, когда книга несет в себе более-менее четко сформулированную идею, какой-то посыл к читателю. А тут — ну описал автор жизнь стандартного фэнтези мира, ну и что? Какой великий смысл он хотел донести до читателя? Зачем писал этот роман? Одну такую книгу я вполне могу осилить, и мне даже может понравиться, но тут — сериал. Нет, извините, не мое это.
В общем, может, мой отзыв и заминусят, но не понимаю, отчего все так визжат-пищат над этим циклом. Стандартное фэнтези, без великой идеи.
Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»
Hell-lie, 24 августа 2011 г. 20:22
Скажем так, интересно, очень интересно, книгу не хочется откладывать, желая узнать, что же будет дальше..но при этом искренне полюбить героев и их мир я не смогла. Почему? Сейчас разберемся.
Характеры прописаны хорошо, они изменяются и это показано грамотно, они все живые, нет четкого разделения на черное и белое, нет двух одинаковых типажей. Но при этом такое обилие персонажей мешало мне понять первую половину книги, ибо во всех этих именах/фамилиях/званиях/землях я запутывалась безнадежно и приходилось в ущерб сюжету постоянно листать страницы назад, чтобы вспомнить, кто там есть кто.
Радует, что, если того требует сюжет, автор не боится жертвовать персонажами. (Заметьте, «если того требует сюжет», не в пример прочитанному недавно мною Д.Аберкромби, кстати)). Но при этом вот кто-то умер, а у меня нет мыслей типа «И что же теперь будет? Это же ключевой персонаж, как же без него-то?» Героев много, и из-за этого их смерти не цепляют так, как могли бы (а ведь я человек чувствительный).
Сам сюжет интересен, повторюсь. Скандалы-интриги-расследования) Но кто бы знал, как мне надоедали описания на страницу чьего-нибудь наряда, какой-нибудь комнаты или некоего персонажа из массовки. Да, это придает живости и в результате читатель видит перед собой картинку, но не до такой же степени! Порой палку автор перегибает. Мне вспоминается пример с клеткой с кроликом из кинговского «Как писать книги» — должно же быть место для фантазии, иначе мы получаем не книгу, а техпаспорт. В общем, затянуто. Можно было сократить.
Понравилось, как поданы главы — от лица разных персонажей. Оригинально. Хотя, при таком их обилии сам собой разумеется такой ход: иначе такое количество главных героев едва ли пропишешь хорошенько.
Язык. Временами попадались перлы а-ля «Шея его напряглась от напряжения», плюс кое-где, думается мне, стоило сделать пояснения для русскоязычного читателя. В общем, вроде бы язык не очень напрягал, но и удовольствия от стиля я не получила.
Ну что ж, заинтересовать меня книга заинтересовала, так что читать безусловно продолжу. И, может, не всё потеряно и я еще смогу полюбить эту эпопею?
Дж. Г. Баллард «Человек из подсознания»
Hell-lie, 19 августа 2011 г. 22:34
Хорошо. Чем-то напомнило «451 по Фаренгейту» Брэдбери. Вообще я не очень жалую НФ во всех ее проявлениях, но этот рассказ приглянулся. Наверное, концовкой. Она оставляет надежду; хитрая такая. Или я перемудрила)
Дж. Г. Баллард «Невозможный человек»
Hell-lie, 19 августа 2011 г. 22:30
В целом достойно. Не очень я жалую НФ, но тут мне понравилось. Есть над чем подумать.
Hell-lie, 19 августа 2011 г. 22:25
Философская и психологическая вещь на интересную тему. Плюс, атмосфера хорошо передана и картинка перед глазами стоит. А что еще для счастья надо? Лично мне — ничего.
Порадовали отсылки к Чехову — читают же русскую классику!
Дж. Г. Баллард «Мистер Ф. это мистер Ф.»
Hell-lie, 19 августа 2011 г. 22:18
Люблю я такие вот короткие рассказики, в которых все внимание сосредоточено на одной ситуации. А когда эта ситуация еще и необычная, даже нереальная, и когда она хорошо обыгрывается — это вообще замечательно. Соглашусь с предыдущим комментарием: забавно и мрачно одновременно.
В общем, мне понравилось.
Дж. Г. Баллард «Фабрика Грёз Unlimited»
Hell-lie, 19 августа 2011 г. 22:09
Не понравилось совсем.
Сюжет какой-то никакой, хотя при этом неплохой вроде бы язык, интересные описания, множество символов.
Не знаю, мне кажется, у меня просто было не то настроение, не под такое произведение. Либо это действительно плохая книга.
В общем, знакомство с автором, думаю, лучше не начинать с нее. А лично я собираюсь прочесть еще какой-нибудь его роман: всё же рассказы у него мне приглянулись и я надеюсь, что и с более объемными его произведениями я всё же подружусь)
Hell-lie, 19 августа 2011 г. 21:46
Первую часть книги читала с мыслью «неплохо, но не мое», слишком уж всё «контркультурно» так сказать. Далее стало больше эмоциональности, больше размышлений героя — и на мой взгляд это хорошо. Хорошая концовка. Роман заставил по другому взглянуть на некоторые вещи, над чем-то задуматься — и это опять хорошо; книга всё же должна после себя что-то оставлять.
В общей сложности, хоть БК и является вроде бы самым известным произведением автора, но мне кажется, что не самым лучшим.
Роджер Желязны «Ночь в одиноком октябре»
Hell-lie, 9 августа 2011 г. 20:41
Колоритные, необычные и хорошо выписанные персонажи. Очень хорошо переданная атмосфера (за это не только автору, но и переводчице спасибо); и такую атмосферу я люблю в книгах. Интересный сюжет: и сам по себе, и с учетом того, что обыгрываются разные истории и персонажи других произведений других авторов.
В общем, браво, автор. Отличная повесть.
Hell-lie, 8 августа 2011 г. 20:26
Труд молодого, подающего надежды автора. Потенциал есть, но раскрыть его Джо было не суждено.
Если вы хотите фэнтези — читайте, тут претензий нет. Если хотите еще и интеллектуальной литературы, с глубоким смыслом (да просто со смыслом!) в конце — лучше не надо. Объем большой, но сократи всё это на четверть — и, по-моему, цикл только выиграет.
Все три тома — этакое желе: может и вкусное, но вязкое, застревающее на зубах, и много его не съешь. А есть приходится, ибо объем огромный. Ах да, и послевкусия не остается. Жуешь-жуешь, проглотил..и ничего.
Джо Аберкромби «Последний довод королей»
Hell-lie, 8 августа 2011 г. 20:16
Не знаю, чего такого находят люди именно в третьем томе — он едва ли не самый слабый.
Не зря я не люблю читать аннотации. Под этой был спойлер на полкниги.
Сюжет. Как же все ходы предсказуууемы.. Плюс процентов на 80 я отгадала конец. А то, что не отгадала, показалось поданым так скомкано, что никаких чувств после себя и не оставило. Порой были откровенные лажи по сюжету. Куча ненужных (!) смертей. Честно говоря, я просто не поняла, что хотел донести до меня автор этой трилогией?
Герои. Характеры у Джо скачут туда-сюда. Теперь мне кажется, что лучше уж они были бы статичными, как в 1й книге, ибо развивать характеры автор не умеет, он их просто не чувствует, не понимает сам своих героев. Некоторые нити повествования обрываются уж чересчур топорно:
Язык. Да нормальный перевод, и слог нормальный. А вот предложения типа: «Он подошел к ней сзади, приобнял за плечи, она прошлась пальцами по его груди, он уткнулся ей в затылок», — э? как она так руки вывернула? Или: «Не слезая с седла, он преклонил колени», — акробат. Ощущение, что автор просто не видит перед собой картинки происходящего, упиваясь описанием событий с помощью красивеньких фраз.
Объем. Половину книги можно было спокойно сократить. Особенно мозолили глаза описания битв, которые я читала между строк: мне не доставляло удовольствия смаковать каждую раскромсанную голову и отрубленную руку.
Концовка. Знаете, бывают концовки просто точные: и тогда плевать, много ли народу умерло, плевать на хэппи-энды или еще на что-то. А здесь.. На мой взгляд, финал сделан в угоду ни пойми кому/чему. Но он ни разу не точен.
Итог. Я повторяюсь, но автор — молодой и зеленый графоман. После себя цикл не оставил ничего. Бессмыслица. Точнее.. Точнее, если бы автор хотел донести, что всё бессмысленно, — это бы еще ничего. Но автор хотел сказать нечто другое, а выдал просто лишенный смысла набор буковок.
Филип Дик «Человек в Высоком замке»
Hell-lie, 7 августа 2011 г. 20:51
Ожидала описаний ужасов фашистского режима, получила совершенно другое. Сильный роман, да. Читался нелегко, стиль Дика узнаваем, после прочтения я загрузилась.
Хоть и считается, что роман написан в жанре альтернативной истории, мне думается, гораздо более важна мысль о том, что реальность спорна, даже иллюзорна, а не о том, что-бы-было-если-бы.
Но всё же..всё же я поклонник психологизма, которого в этой книге почти нет. Он здесь был бы лишним наверное, и это тоже правда. Просто это не совсем моя книга, хотя и вовсе не жалею, что прочла. Достойно, но не моё.
Джо Аберкромби «Прежде чем их повесят»
Hell-lie, 5 августа 2011 г. 20:21
Спорно, но всё же лучше первой части. Да, я вновь еле вчиталась, осилила книгу не с первого раза, но всё-таки осилила!
Так, по порядку. Сюжет. Живенько, хотя отдельные эпизоды, на мой взгляд, можно было бы и опустить. Частенько бывало предсказуемо, хотя были моменты, удивившие меня.
Изменение Луфара и отношения Логен-Ферро предсказуемы. А вот тот факт, что шли они зря — ё моё! Я как не очень-то довольный автором читатель топала ногами, ибо я тоже зря это читала!
Порадовало, что не сошлись Вест и Катиль — иначе бы автор получил от меня очередной нагоняй за предсказуемость)
Смерть Тридубы и Катиль. Если смерть Ладислава оправдана сюжетом, то тут уж явно Аберкромби решил, что всё слишком хорошо и надо кого-то убить. В плане сюжета мало что эти смерти изменили.
И, кажется, остались невыстрелившие ружья: будто автор не отложил какие-то загадки, а тупо забыл о них (что ж, в третьем томе проверим окончательно). И по-прежнему ни черта не понятно, зачем кто-то что-то делает. Автор не столько старается заинтересовать читателя, сколько увлекается топорным описанием событий, где интриги — это так, под руку попались просто.
Герои. Хоть кто-то начал меняться!
Ки. Странный типчик. О нем мало говорилось по книге, но складывается впечатление, что что-то тут нечисто.
Ферро. Вот это предсказуемо.
Остальные характеры, даже если они мне интересны, практически не изменились.
Отдельно хочу выделить диалоги. Ну почему разговаривают всегда два человека, даже в отряде Тридубы, где их пятеро? Я хочу полноценного разговора хотя бы троих собеседников!!
Язык. Ляпов достаточно: кажется, и автора, и переводчика. Меня повергла в истерический хохот фраза «Богатырский бурьян и крапива....вымахали почти по пояс«! Плюс под конец книги я смотреть не могла на слово «прошипел», под которым скрывались и «прошептал», и «пробурчал», и «проговорил сквозь зубы», и собственно «прошипел». Доставали одни и те же эпитеты/метафоры, повторяющиеся раз за разом. Бесила зацикленность автора на отдельных темах: был кусок текста, когда в каждой главе каждый герой пожаловался, что у него болят соски; был кусок, где каждый говорил пословицу о жаждущем в пустыне; был похабный кусок — причем именно кусками, будто сегодня Джо сел писать с мыслью одной и отразил ее в кусочке книжки, завтра отразил другую мучающую его мысль и т.д.
Концовка. Опять ощущение, что закончилась не книга, а лишь очередная глава.
Вердикт. Неплохое фэнтези, но не больше. Оно ничем эдаким не поражает. Видно, что автор «молодой и талантливый», лишь подающий надежды, временами смахивающий на графомана. Да простят мне поклонники его творчества.
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 21:01
В целом, понравилось. Хотя всё же считаю, что это книга на один раз — для меня нет там ничего такого, за что можно было бы ее перечитывать. Пожалела, что живу не в Лондоне и не могу прочувствовать всей красоты, всей игры слов с названиями станций метро (но переводчице отдельное спасибо, постаралась).
Сюжет, казалось бы, начинается со штампа: типичный такой офисный клерк, его невеста со своими тараканами, которую он непонятно вообще любит ли, какая-то девушка, которую срочно нужно спасти по доброте душевной и в результате ввязаться во что-то непонятное и опасное.. а ведь затягивает чуть ли не с первых строк! Ричард такой милый, пусть недотепа, неудачник, но такой очаровательный!)
Финал — единственно верный. И все рады за героя, и при этом приторного хэппи-энда нет.
И Ярмарка. Кто решает, где она будет на этот раз?)
Из героев особо колоритными показались господа Круп и Вандермар, они просто шикарны! Еще запомнился Старый Бэйли, его балахон из птичьих перьев, его жилище где-то на высоте, разговоры с птицами — прям перед глазами картина. А вот д'Верь показалась неярким персонажем, имхо.
Нил Гейман «Недуготворческий криз»
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:54
Просто игра словами, точно выверенная игра — а я это страсть как люблю!)
Хорошо написано. И переводчик постарался, конечно же. В общем, не стоит ждать какой-то сверхгениальности от этого рассказа — отсюда и все проблемы. Это просто игра и стёб. Классные игра и стёб.
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:50
Люблю я эти короткие геймановские зарисовки, и данная — очередной бальзам мне на душу. Отточенный, краткий и атмосферный рассказ. Концовка, может, и предсказуема, но какая разница, если она просто правильна и точна?
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:47
Коротко, но столько всего вмещено. И так точно описаны сны, и так точно описаны безумцы, и так атмосферно всё это. Завораживает при прочтении, за что, кстати, и переводчице спасибо.
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:41
А по-моему, по-философски так.
Если цитировать любимого мною сэя Кинга: «Жизнь — это карусель, на которой никому не дано удержаться надолго. И она всегда в конце концов возвращается на то же самое место, замыкая круг…» И вот этот рассказ Геймана, кажется, о том же.
В общем, мне более чем понравилось. Коротко, но, черт возьми, шикарно!!
Нил Гейман «Не спрашивайте Джека»
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:32
Этакий рассказ-настроение. С виду вроде бы детский ужастик, но с атмосферой и не такой уж бессмысленный.
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:28
Заставляет посмотреть на вещи, к которым привык, с другой точки зрения. Одновременно забавно и даже как-то грустно за бедного Старого Николаса) И очень символично кстати; возможно, у меня синдром поиска глубинного смысла, но ведь есть над чем поразмыслить.
Может, и на любителя, но я люблю подобные зарисовки!
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:22
Жестко. И страшно оттого, что это по идее и есть наше человечество, просто Гейман всё гипертрофировал (или лишь описал без приукрас?). А еще рассказ очень короткий, но ёмкий — такой стиль, наверное, и нужен в данном случае.
В общем, как по мне, сильно написано. А кому не нравится — копните глубже, не стоит зацикливаться на манере подачи, но на том, какой смысл автор хотел вложить.
Нил Гейман «Запретные невесты безликих рабов в потайном доме ночи пугающей страсти»
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:14
Этакий стёб над жанрами литературы. В хорошем смысле стёб, качественный, заставляющий улыбаться и понимающе кивать. И одновременно вроде бы две истории рассказаны, даже чем-то по-своему интересные)
Нил Гейман «Едоки и кормильцы»
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:07
Мерзко, обреченно, грустно и страшно. Во всех отношениях страшно.
Но, тем не менее, мне понравилось. Не пустой рассказ, оставивший что-то после себя, заставивший подумать. И это хорошо.
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 20:03
Люблю такие рассказы. Очень вкусная история, на мой взгляд. Интересный сюжет (насколько тут вообще есть сюжет), хорошенькая атмосфера (одновременно арлекинский задор, некая загадочность и мрачность), подача и манера изложения ооочень понравились. И концовка только улучшает впечатление от рассказа.
Нил Гейман «Как ты думаешь, что я чувствую?»
Hell-lie, 3 августа 2011 г. 19:53
Один из тех рассказов, на мой взгляд, которые вряд ли нужно оценивать мозгами. А вот если подобные чувства знакомы — то начинаешь на рассказ с другой точки зрения смотреть.
Тема подана хорошо, чувства переданы. Эротика..не знаю, так ли она тут необходима, но и глаза не режет.
Идея с горгульей по-своему интересна. Вот.
Нил Гейман «Снег, зеркало, яблоко»
Hell-lie, 31 июля 2011 г. 22:33
Хорошая пародия. Если не знать оригинала — получится самый настоящий ужастик. А так этот ужастик заставляет еще и улыбаться. Интересное сочетание (=