Будучи давеча спрошенным, какую музыку я предпочитаю, я понял, что на самом деле уже недели полторы слушаю, как музыку, «Горе от ума» в исполнении господина Александра Клюквина. Не имею чести знать ничего об этом господине – артист ли он народный, иль простой скучающий джентльмен, решивший в часы скуки порадовать себя и других и записавший эту аудиокнигу – мне все равно. Легко уступчивую девушку поблагодарить за «дарованное высшее блаженство», а как поблагодарить человека за удовольствие не менее острое, но куда более сложное? Когда-то я досаждал окружающим, беспрестанно напевая (жуткие звуки) куски из La donna è mobile, теперь вот «напеваю» «Горе от ума» Клюквина – эффект тот же.
Грибоед был крут (это намек для чрезмерно грамотных, какую, собственно, трактовку личности Грибоеда я предпочитаю – намек двойной). И немного обижен на уровне мифологии русской литературы, поскольку, говоря Александр Сергеевич, все вспоминают другого, ну того самого. А о «Горе от ума» сказать мне вообще нечего – захлебываюсь от восторга. Правда, меня расстраивает его раздерганность на цитаты – в таком случае произведение как бы утрачивает само себя как целокупность, но, с другой стороны, французские корни «комедии в стихах» афористичность подразумевают. Ну ладно, пусть отдельные афоризмы так и будут «dull ease of the mind», я слишком люблю всю эту целокупность.
Клюквин читает блестяще. И все банальности тут подойдут: он и «оживляет» стершиеся от постоянного употребления дураками фразы, и наполняет их «новыми смыслами», и бла-бла-бла. Но, самое приятное, что он просто читает текст, а не перебегает от одного афоризма к другому, не выделяет «сильные места». Его исполнение женских ролей не натужно, не сюсюкающе, со вкусом, на мой взгляд. Хорошо, что есть и небольшие прыщики – на кой нам идеал? Вот, например, слуга объявляет Чацкого: «К вам Александр Андреич Чацкий» – Клюквин зачем-то эмфазирует это приподнятым голосом, как будто слуга офигеть как рад Чацкому (напомню, что Чацкий вообще никому незачем не сдался во всей комедии).
Ну, вот и все, в общем-то. Я бы хотел порекомендовать «Горе от ума» в исполнении Клюквина, но, конечно, не всем. Все-таки текст чрезвычайно сложный, с массой отсылок и намеков, с многослойным цитированием, с деконструкцией определенных стереотипов того времени – это шутка, господа, прикалываюсь вот над «традицией» пугаться: «ой, как сложно», «ой, сколько аллюзий», «опупеть, сколько постмодернизму напихал автор» (и да, я хорошо понимаю неуместность моего прикола). Слушайте господа, это не «классика», это живая комедия в стихах, и Клюквину удалось это показать.
(Уезжает.)