Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя Календула

Отзывы (всего: 344 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  21  ] +

Рэй Брэдбери «Апрельское колдовство»

Календула, 29 января 2014 г. 13:35

«Апрельское колдовство» — один из самых моих любимый рассказов у Рэя Брэдбери. Он такой же волшебный, как «Вино из одуванчиков». Он подернут легкой весенней дымкой, что можно увидеть вечером над болотом, проникнут магией, весной, романтикой, надеждой, он пахнет клевером и хмелем. Он удвительно лиричен, поэтичен, музыкален. Слог автора словно летит вместе с Сеси над полями и долинами, переливается в водопаде и падает на землю вместе с каплями первого весенего ливня. Рассказ очень легкий, воздушный, наполненный надеждой и жаждой любви. И пусть финал его открыт, но каждая семнадцатилетняя девушка знает, чем он закончится, ведь в сердце Тома зарождается любовь. Да и разве можно весной думать иначе? Все просыпается от зимней спячки, мир благоухает ароматами цветов и искрится лучами солнца.

Однако есть в этом рассказе и второй пласт смысла, изнанка сюжета. Да, пьянящий весенний восторг юной Сеси, удивительно трогательное желание изведать запретный плод, пробуждающаяся природа — все это выдвигается на передний план, закрывая от нас скрытый смысл рассказа. Признаюсь, я только после третьего прочтения взглянула на него иначе. возможно, в силу возраста, ибо в семнадцать лет я видела лишь романтику, весь рассказ был пропитан ею, дышал ею. Но есть момент, который омрачает это первое радужное впечатление. Сеси не просто жаждет влюбиться, она попыталась сделать это через посредство другого человека, подчинив своей воле другую девушку, заставив ее пойти на свидание с парнем, к которому она не испытывала симпатии. Тем самым Сеси сделала несчастными нескольких людей, включая и саму себя. И лишь позже, разобравшись в своем желании любить даже ценой утраты магических сил, она решила пойти навстречу чувствам открыто. Что это было, если не необдуманный, даже эгоистичный поступок подростка, не отдающего себе отчета в своих действиях, не думающего о судьбах других людей, берущего то, что хочется без зазрения совести? Сеси повела себя как взбалмошная девица, и отпустила Энн не по доброй воле и не осознав свою ошибку, а потому, что захотела сама все это испытать, без посредника.

Художественные достоинства рассказа несомненны: эта метафоричность, музыкальность слога, поэтичность описаний — фирменный стиль мастера. Сюжет — словно бы вырванный фрагмент из чего-то большего, этакая зарисовка, небольшой фрагмент из жизни юной ведьмы. Есть ощущение незаконченности, вырванности эпизода. Автор предлагает каждому читателю самому додумать финал и решить судьбу Сеси и Тома. И вот что любопытно: в каждом возрасте у читателя будет разный финал. Я читала рассказ три раза, и у меня есть три финала. И жаль, что перестала видеть в этом рассказе добрую сказку. Да, он останется у меня в памяти светлым, весенним, радостным приключением ведьмы Сеси, но теперь я не могу не думать и об Энн, волю которой Сеси сломила и заставила делать что-то, чего та вовсе не желала делать. И этот момент смазывает мои восторженные впечатления.

Рассказ глубже, чем может показаться по началу, глубже и сильнее. Мастерство Брэдбери ведь не только умении красиво складывать слова и подбирать красочные эпитеты. Мастерство его и в том, чтобы на примере волшебного и прекрасного показать суть, таким образом усилив и выделив изнанку, оборотную сторону. Под красивой оберткой скрывается не совсем вкусная начинка. Но ведь ведьмы, они такие... ведьмы.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Гийом Мюссо «Потому что я тебя люблю»

Календула, 17 января 2014 г. 22:11

Стиль автора понравился мне буквально с первых страниц. Слог словно летит белым голубем вперед, ввысь: над крышами домов, над шумными улицами Нью-Йорка, мимо небоскребов, огибает Гудзонский залив, а затем вновь устремляется сквозь поток гудящих автомобилей и толпу спешащих людей. Калейдоскоп образов и событий, обрывки мыслей и чувств обрушиваются на читателя с первой же главы. Автор словно окунает нас в свой мир, наполненный до краев, живой и дышащий, такой рельефный и такой настоящий. Здесь нет нравоучений и морализоторства, нет бескочных вопросов «почему я» и «за что», нет пустой псевдофилософии, нет избитости и пафосности в описании переживаний героев. Здесь есть живые люди со своими достоинствами и недостатками, с чувствами и эмоциями, понятными всем. Они живут, дышат, любят и ненавидят на страницах этой удивительно трогательной и лиричной книги.

Несмотря на описываемые в книге трагические события, связанные с пропажей дочери главных героев, роман не производит гнетущего впечатления. Напротив, он оставляет надежду, пусть и приправленную неибывной грустью. Это жизненная книга, она учит нас чувствовать и слышать других людей, пытаться понять их, прощать, забывать, но помнить. В этой книге нет вульгарности и пошлости, здесь есть горе отца, потерявшего дочь и не знающего, что с ней, а потому не может он и отпустить ее. Ему жизненно необходимо узнать правду, но в то же время принять ее он не в состоянии. И тем удивительнее, с какой самоотверженностью на помощь ему приходят не только близкие, но и волею судьбы встретившиеся ему люди.

В этой истории удивительным образом переплелись судьбы нескольких людей. Переплелись неразрывно и прочно. Вместе они должны познать самих себя, докопаться до истины, примириться с прошлым и отпустить его, тем самым дав себе надежду на будущее. Писательне дает ни читателю, ни своим героям готовых ответов: выбор у каждого свой, и по какому пути пойти, тоже должен решить каждый. Герои учатся друг у друга, что-то обретают и что-то теряют, но в итоге выходят обновленными, иными, и кто знает, что ждет их там, в их пока еще туманном и таком зыбком будущем. Одно говорит нам автор: надежда есть всегда, пока бьется человеческое сердце.

Удивительно, насколько легким языком автор описал все сложные перепетии судеб своих героев, с какой теплотой и трепетом изобразил их — без идеализации, это такие же люди, каких мы видим каждый день и порой даже не замечаем. Это — бесконечно трогательная история, но оттого не менее реалистичная. Есть в ней место сильным эмоциям, и далеко не все из них радужные. Роман оставил массу впечатлений, породил множество мыслей. Я приняла эту историю очень близко, поскольку она о горе родителей, потерявших своего ребенка и не знающих о его судьбе. Любой матери и любому отцу читать такие истории без комка в горле вряд ли удастся. Но вместе с тем это очень светлая история, не оставляющая после прочтения скверного или горького послевкусия.

Оценка: 7
– [  24  ] +

Нил Гейман «Океан в конце дороги»

Календула, 13 января 2014 г. 22:16

«Маленький желтый умывальник, как раз моего размера...»

Этот роман настолько мой, насколько может быть моим любое произведение Геймана. В том смысле, что Гейман — абсолютно мой автор. Все, что выходит из-под его пера, неизменно оставляет след. Он обладает удивительной манерой письма, своим особенным, неповторимым стилем, чуть ироничным, чуть горьковатым, пряным. Он показывает обычные события под таким углом зрения, под каким мало кому придет в голову их разглядывать.

И «Океан» оказался одним из таких произведений — с солоноватым привкусом слез и океана, с примесью пряных трав и ароматом ушедшего лета. Грусть окутывает этот роман саваном, а послевкусие от прочтения остается горьковатое. Это необыкновенная история, но необыкновенность ее не показная, не наигранная, не явная. Нет, она спрятана в образах, в аллюзиях, в словах, в намеках. Это история о взрослении, о детстве, об одиночестве ребенка, о дружбе и самопожертвовании, о добре и зле, история о спасении и о душе, история грустная, но не лишенная надежды. Это деткая книга для взрослых — история о детстве, но написанная не для детей. И роман этот несколько не характерен для Геймана. Поначалу у меня крутился вопрос: «А где же фирменный слог автора?», но позже он пропадает, стиль Геймана угадывается, просто он не столь явный и нарочитый, как раньше. Он словно бы накрыт покрывалом детской грусти, припорошен воспоминаниями.

Имя главного героя читатель так и не узнает. Возможно, в нем и есть черты самого писателя, но писатели часто вкладывают в своих героев часть своей личности. Имени нет, ибо каждый читатель может увидеть в нем отражение самого себя, своих детских переживаний и страхов. Мальчик этот вполне заурядный, увлеченно читающий о приключениях, любящий домашних животных, лазающий по деревьям и экспериментирующий с набором юного химика. Вот только он одинок. У него есть родные, но до него словно бы никому нет дела. Он остро чувствует свое одиночество. В какой-то момент кажется, что он смирился с этим, найдя утешение в книгах. Но потом некая сила (случай ли? судьба? провидение?) сводят его с Лэтти — девочкой с кучей секретов, знающей об ином мире, принявшей героя радушно и без вопросов, ставшей ему настоящим другом, таким, который готов отдать жизнь во имя его спасения. Эта дружба изменила его, заставила повзрослеть, осознать, что мир не вертится вокруг него, что в мире есть зло и оно ближе, чем кажется.

В романе множество аллюзий, но, увы, увидеть их можно лишь в оригинале или же подкованному читателю. Переводчик сам признается в послесловии, что обратиться к автору он постеснялся, дабы ему не докучать. А между тем, обратиться стоило бы.

Повествование проникнуто тонкой грустью, лиризмом, тепотой воспоминаний о детстве, не всегда безоблачном, но безвозвратно утраченном. Гейман мягко и ненавязчиво вдет своего читателя по реке воспоминаний, заставляя вспомнить что-то из своего собственного полузабытого детства. Роман лишь на первый взгляд кажется простым. Здесь разворачивается целая битва, не только между добром и злом, но и между взрослым и ребенком, верой и неверием, миром фантазий и реальностью. Но победителей и проигравших нет: каждый что-то утратил, но что-то и обрел. Эта книга удивительным образом заставляет читателя, незаметно для него самого, погрузиться в воспоминания о собственном детстве (удивительно, но я вспомнила некоторые давно забытые и зарытые под ворохом проблем и забот детские впечатления и события). Это не добрые рассказы Брэдбери о босоногом детстве Дугласа и запахе одуванчиков, это совсем другая история, с другой тональностью и манерой, с другими акцентами, но оттого не менее трогательная и лиричная.

«Океан» — произведение многогранное, многоликое и неоднозначное. Оно заставляет думать, вспоминать, переживать, оно о чем-то неуловимо нашептывает, окутывая ароматной дымкой свежескошенной травы, солеными морскими бразгами, теплыми лучами солнца и запахом яблочного пирога.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Нил Гейман «Одд и Ледяные Великаны»

Календула, 4 января 2014 г. 14:05

Милая добрая сказка о том, что чудеса случаются, а добро побеждает, о силе человеческого духа, о власти слова, о мирном решении конфликтов, о мужестве, стойкости и крепости духа, о мудрости, столь неожиданной для ребенка. Сказка учит решать проблемы с помощью собственного ума, силы убеждения. Не все можно решить кулаками, не все нужно ими решать. Из этой повести — живой и яркой — получился бы замечательный мультик, добрый и поучительный. Картины словно бы предстают перед глазами. Однако иллюстраций очень не хватает, тем более что книга для детей.

Одд — странный мальчик, обладатель загадочной улыбки. Его увечье способствовало тому, чтобы он рано повзрослел, осознал ценность жизни. Он не по годам мудр, и это разражает жителей деревни, ведь люди сторонятся тех, кто не похож на них. Он одинок, гибель отца пережил внутри себя, не выдав эмоций. Это насторожило и удивило людей, но на самом деле он переживал свое горе сам, как он привык все переживать — наедине с самим собой. Удивительно, что встреча с говорящими зверями его не поразила, словно это в порядке вещей или же его ничто не способно изумить. Одд отзывчив и отправился помочь застрявшему медведю. Это была своего рода проверка, которую мальчик прошел, а потому был посвящен в тайну зверей — все они были изгнанными богами Асгарда, захваченного ледяным великаном.

Волею судьбы или предопределения идет Одд к судьбоносной встрече, которая изменит его жизнь и его самого, откроет новые горизонты, позволит иначе взглянуть на привычные вещи. Он обрел мудрость, но вряд ли это из-за глотка воды из источника мудрости. Мудрость была присуща ему изначально, он всегда смотрел на мир иначе, не как все.

Мифологическая основа этой повести очень сильна, она вся построена на скандинавских мифах, пронизана духом Эдды и сказаний об асах. Боги предстают здесь вполне характерными и узнаваемыми, обладающими своими неприменными чертами. А вот великан, который должен быть жестоким и враждебным, предстает перед читателем уставшим и стремящимся пойти домой. Беседа Одда с ним напоминает тонкую дипломатию. Как ловко он убедил великана покинуть Асгард, как умело и незаметно подвел его к этому решению, так что даже великан поверил, будто решил это сам. Мифологическая основа есть, но она — декорация. Точного следования каконам северных легенд мы здесь не увидим, да оно и ни к чему. Мифология здесь призвана обыграть и раскрыть образ Одда.

Язык повествования незамысловат, и нет фирменной геймановской иронии, даже слог его и стиль словно бы подернулись дымкой, стали менее яркими и образными, но это не является минусом повести. Она написана в мягкой манере, чувствуется теплота автора по отношению с своему герою. Сказка интересная, в меру динамичная, добрая и легкая, но грустная, по-доброму грустная, философская, однако без навязчивого морализаторства. Она ненавязчиво учит, дает примеры, заставляет думать.

Книга для любителей сказок и скандинавских мифов, для тех, кто не утратил детской веры в чудеса и говорящих зверей.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Джон Харвуд «Сеанс»

Календула, 3 января 2014 г. 13:12

Любите ли вы готическую прозу так, как ее люблю я? Таинственные старинные поместья с приведениями, готическая атмосфера, жуткие семейные тайны, заброшенные склепы на заросшем травой кладбище, зловещие раскаты грома и скрывающаяся за рваными облаками луна, отбрасывающая призрачный серебристый свет на безлюдную местность, завывания ветра в каминной трубе и таинственные скрипы в доме, странные тени и шорохи, трепетные и впечатлительные герои — все это нашло свое воплощение в романе «Тайна замка Роксфорд-Холл».

Форма подачи сюжета — в виде заметок, дневниковых записей — интересна. Каждому из персонажей этой истории присущ свой стиль изложения, хоть в целом и чувствуется рука писателя. Экспозиция романа затянута: каждый герой рассказывает свою предысторию, довольно долгую. Читатель постоянно ждет, что вот-вот завеса тайны приоткроется, и начнут происходить необъяснимые вещи. Но время идет, повествование мерно катит волны сои, а действие стоит на месте, лишь обрастая слоями, как кочан капусты. Все эти описания, новые штрихи к истории Роксфорд-Холла добавляют ему новые черты, позволяют взглянуть на него с разных точек зрения. Но динамики в сюжете не хватает, хотя, что парадоксально, напряжение, то бишь читательское ожидание здесь есть.

Элемент мистики присутствует здесь постольку-поскольку. Он есть, но выглядит блекло, посредственно, а разгадка семейной тайны так и вовсе лишена какой бы то ни было мистики и оказалась вполне бытовой. Многое в сюжете остается непонятным или мало объяснено: например, зачем Магнус Роксфорд женился на Нелл. Да, он виртуозно вплел ее в сеть своих интриг, причем явно экспромтом, хотя замыслил он это давно. И всё получилось гораздо лучше, чем планировал. У него по истине есть талант создавать детективную интригу, заметать следы и обставлять дело так, что комар носа не подточит. Паутина, которую он сплел вокруг жены, не имеет изъянов. Как бы дело не обернулось, исход его так или иначе был бы неблагоприятным для Нелл. Что ж, она выбрала не того человека, и жизнь ее едва не обернулась трагедией. ее выручил ее ум, смекалка и толика удачи.

«Тайна Роксфорд-Холла» — это переплетение судеб, историй. Все они завязаны в один клубок, волей судьбы или случая собранные воедино. Несколько людей, прямо или косвенно связанные с домом, оказались в тянуты в круговерть таинственных событий. Таинственность эту породили в первую очередь эксцентричность представителей семьи и слухи, ползущие по городу, слухи об увлечении мистикий, мейсмеризмом и спиритизмом. Есть в этом романе и некая научная или, скорее, псевдонаучная подоплека: мейсмеризм — о нем я впервые услышала. Это довольно интересная теория, но не буду приводить ее здесь, ибо это уведет нас далеко от сути. Скажу лишь, что в романе этому уделяется большое внимание, если не сказать, что на этой идее роман и построен. Это интересная флософия, очень многие увлекались ей. Автор не дает своей оценки мейсмеризму, он словно бы препариует эту идею, рассматривает под разными углами, сквозь призму каждого из героев, чьи дневники мы читаем. На мой вкус, не хватило дневника самого главного персонажа всей этой истории — Магнуса Роксфорда. Его взгляд на произошедшие события и на мейсмеризм был бы довольно любопытным для прочтения. Очень бы хотелось увидеть эту историю его глазами.

Основные персонажи получились по-настоящему живыми, колоритными, у них четко прослеживаются характеры, они наделены индивидуальностью. А вот действие медлительное, динамики мало. возможно, это объясняется подачей материала — через воспоминания очевидцев тех событий, сдобренные рассуждениями Констанс, читающей их. Это как будто дневник в дневнике: мы читаем дневник Констанс, в котором она описывает, как читала дневники свидетелей той давней истории. Последняя часть, где происходит развязка, местами весьма комична: чего стоит только зарождающаяся любовная линия между Констанс и Ризом. Они так милы в своей непосредственности. Да и эксцентричный дядюшка Констанс добавляет смешинки своими эскападами.

В целом роман интересный. Интересный с точки зрения языка, писательской манеры, описательности и изобразительности, с точки зрения типологии персонажей и их взаимодействия. Это в большей степени психологический роман, нежели мистический или готичный. Мистика здесь призвана для того, чтобы подчеркнуть тот или иной характер, чтобы с ее помощью обыграть, показать мировоззрение персонажей. И она очень в этом помогает.

Прочесть посоветую любителям ненапряженных классических детективов и психологической прозы.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Райчел Мид «Кровавые обещания»

Календула, 26 декабря 2013 г. 13:54

В этом романе есть некоторые странности, если не сказать ляпы. Почему-то Роза отправилась в Петербург, вместо того, чтобы начать поиски со столицы России. Создается впечатление, что автор не так уж много знает о нашей стране, либо следует некоему канону, стереотипам, сложившимся в сознании американцев. Судите сами: элитный ночной клуб называется «Соловей», а подают там сплошь икру и борщ. Сам клуб (повторюсь, ночной) декорирован а-ля Зимний дворец (это сравнение приводится в тексте). Эти моменты обескураживают и разочаровывают. Автору стоило или больше узнать об описываемой стране, или же выбрать другую — более знакомую. В дальнейшем автор словно бы осознает свою оплошность (возникает такое ощущение): описаний России становится меньше, автор ограничивается в основном топонимами.

Композиционно роман построен непросто. На фоне рассказа Розы о своих приключениях читатель видит также происходящее с Лиссой (Роза проникает в сознание подруги ментально и описывает происходящее). В канву повествования также вплетаются рассуждения девушки, воспоминания, включающие в себя не описанные ранее эпизоды ее взаимоотношений с Дмитрием. И вот через эти воспоминания образ Дмитрия раскрывается удивительным образом, мы начинаем видеть его черты, характер, он открывается перед читателем не только как страж, а уже как человек. В этом романе читатель познакомится с семьей Дмитрия, что также прольет свет на его личность.

В этой книге Дмитрий раскрывается перед читателем с совершенно иной стороны: поначалу как человек — через призму восприятия его Розой и его родными, а затем — как жестокий, эгоистичнсый стригой, преследующий собственные цели. Что-то в нем осталось от прежнего Дмитрия, но это очень незначительная часть. Скорее всего это в нем видит только Роза или хочет видеть. Настоящий живой Дмитрий никогда не смирился бы со своей участью и не стал принуждать Розу стать стригоем. Понять поведение Розы можно, оправдять — нет. Она страж, она знает всю сущность стригоев, но все равно поддалась. Поддалась чувствам, желанию вернуть любимого, хотя и осознавала всю тщетность своих устремлений. В ее душе бущует множество страстей, но она безрассудно подвергает свою жизнь опасности, а ведь у нее есть ради чего жить. Она бездумно оставила своих близких: друзей, мать. Она едва не перечеркнула свое будущее в призрачной иллюзии даровать Дмитрию свободу. Но она ни на миг не задумалась, нужна ли ему эта свобода.

Роман показался затянутым: все эти расуждения Розы, пересказ предыдущих, уже известных читателю событий, повторяющиеся описания пребывания в плену у стригоев, мыслей и чувств — всего этого могло бы быть в разы меньше. Если отбросить эту наносную шелуху и обратиться непосредственно к событийной канве, то сюжет выглядит насыщенным событиями, удерживающим читателя в напряжении.

Интересно преплетение этого цикла с циклом «Кровные узы». Появляется новый персонаж — алхимик Сидни. Ее образ связывает оба эти цикла, показывает нам, что все проиходит в одном мире. Сидни — персонаж в этом романе проходной, эпизодический и раскрыт мало. Вообще ее роль выглядит несколько надуманной и не вполне необходимой. Скорее всего автор с ее помощью захотеля увязать циклы воедино.

В итоге получился очень неровный и противоречивый роман. Неровный по своей структуре, по накалу страстей, по событийности. Неровный, но интересный. Противоречивый и неоднозначный он во всем, что касается описаний России. А еще — не всегда логична мотивировка персонажей, в частности Розы. Списать ее поведение на горе от потери любимого и эмоции не получается в силу того, что она вполне умеет владеть собой и прошла серьезное обучение, чтобы вот так просто разбрасываться своей жизнью и друзьями.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Райчел Мид «Поцелуй тьмы»

Календула, 24 декабря 2013 г. 13:45

Третий роман цикла об Академии вампиров и ее воспитанниках захватил буквально с первых страниц. Он очень насыщен событиями, эмоциями, переживаниями, героями, пронизан драматизмом и очень эмоционален. Признаться, не ожидала подобного. Давно книги не захватывали меня настолько, чтобы читать по пять часов к ряду. Страсти нагнетаются с неимоверной силой, в сюжете чувствуется напряжение, словно он -пружина. И трагизм словно витает в воздухе.

В этом романе, помимо привычных нам тем, заявленных в первых двух книгах, появляются новые, более серьезные и требующие взвешенных решений. Автор ставит перед своими героями нешуточные задачи, главным образом — проблему выбора. Сейчас очень важно следовать выбранному курсу, который ведет героев во взрослую жизнь. Важно не ошибиться в его выборе, а иначе жизнь может пойти под откос и измениться до неузнаваемости. Это время трудных решений, расстановки приоритетов, осмысления собственной личности. Это финальный год в Академии, решающие испытания, экзамен, от исхода которого зависит судьба. И Роза это прекрасно понимает. Она стала более ответственной, рассудительной, сильной духом. Она больше не разменивается по мелочам. Очень интересно наблюдать за становлением ее личности, за эволюцией ее характера, за взрослением. Даже удивительно, как за два года может измениться человек. Конечно, жтому поспособствовали знаковый, иногда трагические события, произошедшие в ее жизни за это время. И похвально то, что она не сломалась, она идет дальше, прокладывая свой собственный путь. Ее независимость и сила духа порой пугают. Но это помогает ей в моменты, когда видит призрак своего погибшего друга Мэйсона. Поначалу ей кажется, что всему виной чувство вины, но по мере нахождения информации, становится ясно, что все дело в ее воскрешении после давней автомобильной аварии. Это, если хотите, ее способность — видеть призраков, общаться с ними. И хорошо то, что Роза не испугалась, а решила докопаться до сути. Это помогло ей вовремя узнать о стригоях, прорвавшихся на территорию школы, предупредить стражей и начать действовать. Вместе с Кристианом, обладающим магией огня, оня стала просто машиной смерти.

И вот тут встает вторая важная проблема, заявленная автором. Что-то в ее тактовке напомнило мне идею «непротивления злу насилием» Л. Н. Толстого. олжны ли морои сражаться наравне с дампирами? Сложившийся в последние века уклад отучил мороев биться, за них это делают стражи-дампиры. Жизнь обоих рас под угрозой, так не стоит ли объединить усилия? Сила и магия — коктейль, способный истребить врага. У этой деи есть как сторонники, так и противники. Но все же в критичский момент удается снять шоры и взглянуть на происходящее под иным углом. И тем неожиданее, что делают те, от кого меньше всего этого ждешь. Во истину, автор не перестает меня удивлять. Мысли о вступлении мороев в сражение уделяется много внимания, озвучиваются разные идеи и точки зрения. Заданы предпосылки для политических изменений в обществе вампиров. Хотя пока и не ясно, в какую сторону отклонится маятник. Однако, начало положено, и принцесса Лисса сыграла в этом не последнюю роль.

Финальная битва — апофеоз напряженности, драмы и динамизма действия, средоточие всех страстей и эмоци, пронизывающих роман. Чувства Розы и Дмитрия расцвели, но грянуло сражение, в котором пропал Дмитрий. Это должно было сломить Розу, но она была бы не Розой, если бы сломалась. Она отправилась в его родную страну, дабы узнать о его судьбе и помочь по мере сил, ведь судьба его незавидна — он потерял самое ценное в жизни. Финал романа потрясает своей эпичностью: эпичностью сражения, эпичностью чувств, эпичностью событий. Описано происходящее столь емко и точно, что читатель словно видит фильм. Произошедшее сильно встряхнуло Розу, заставило ее задуматься о правильности своих убеждений. Она стала понимать, что не всегда на первом месте должны стоять интересы мороя, долг, иногда на ервое место стоит все же поставить себя, свои желания и стремления. Ее характер претерпел значительные изменения, она потеряла часть своей души, но вместе с тем обрела свободу.

В этой книге не даются ответы, но уже намечен путь каждого героя, его дальнейшая судьба. Это переломный этап в жизни каждого из них, и тем важнее сделать правильный выбор и следовате велению своего сердца.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Райчел Мид «Ледяной укус»

Календула, 24 декабря 2013 г. 13:20

Второй роман цикла по напряженности сюжета несколько слабее первого — это касается его первой половины. Весь драматизм и динамизм сюжета сосредоточен во второй части и в финале, которая очень насыщенна. Поначалу повествование идет плавно, если не сказать размеренно: тренировки, отъезд на лыжную базу, вечеринки, разговоры, разговоры... Надо отметить, что сюжет выстроен грамотно, с нагнятением атмосферы, с полутонами на нажных местах. От чтения второй части романа просто невозможно оторваться: столько страчтей, эмоций, напряжения при описании пленения группы студентов во главе с Розой, битвы со стригоями, боевого крещения Розы. Эти события не могли не наложить отпечаток на всех его непосредственных участников, не могли не изменить их взгляды и мироощущение. В одночасье они перестали быть подростками. Это сильное потрясение, с которым может самостоятельно справиться далеко не каждый, а тем более если ему доведется увидеть гибель товарища.

И Роза изменилась, и изменилась сильно. Пожалуй, она единственный персонаж, характер которого полностью раскрыт и показана его эволюция. Все остальные герои статичны, словно куклы, они как будто замерли. Их характеры обрисованы, но не меняются, а если и есть какие-то сдвиги, то они незначительны и личность не затрагивают. И это странно, ведь не только Розе довелось пережить потрясение. Роза — сильная и цельная личность, волевая натура. Она вспыльчива и непредсказуема, но сейчас становится заметен ее личностный рост. То, как она учится владеть собой и контролировать свои эмоции и порывы, уже сейчас позволяет увидеть, что ее ждет большое будущее, что из нее выйдет отличный страж. Она бесстрашна, верна своим друзьям и идеалам, она верит в свое предназначение и ни минуты в нем не сомневается. Если не смиренно, то с неожиданным для читателя пониманием воспринимает она тот акт, что ее отношения с Дмитрием невозможны. Да, в глубине души она страдает, но долг для нее выше собственных чувств и предпочтений. Это и заслуга того воспитания, которое существует в вампирском обществе. Хорошо это ли плохо, станет ясно в дальнейшем. А пока она умело решает конфликт интересов, весьма умело для семнадцатилетней девушки.

В этом романе читатель впервые увидит мать Розы — Джанин Хэзевэй — известного своими подвигами на ниве борьбы со стригоями стража. Их отношения очень сложны. Роза обижена на мать за то, что та предпочла ей свою работу, но в то же время она понимает ее мотивы. Девушке просто хотелось бы, чтобы мать в гораздо большей степени присутствовала в ее жизни. Но в моройско-дампирском обществе у стража лишь два пути — стать стражем, уважаемым членом общетсва, или же пойти по пути «кровавой шлюхи» — посвятить себя детям, но жить зна задворках этого мира. Да, социально-политическая истема этого общества несовершенна и весьма далека от идеала, хотя правители и верят, что единственная модель, способная обеспечить им защиту и процветание.

Конфликт отцов и детей здесь не выходит на передний план, но затронут весьма сильно. Это важный момент для понимания характера Розы — характера очень противоречивого и сложно. Тут надо отдать должное автору — образ Розы получился очень колоритным, проработанным, завершенным. Но, увы, настолько четко очерченных образов больше нет. Все остальные даны схематично, набросками. Если бы это была картина, то Роза была бы прорисована четко, ярко, а остальные — пастельными цветами. Даже Дмитрий — мужчина загадочный и скрытный. Даже перед Розой он не спешит раскрываться. Но тем не менее личность он обаятельная.

В этом романе появляется новый игрок на поле — королевский наследник, морой Адриан, обладающий силой духа, схожей со способностями Лиссы. Это очень противоречивый персонаж, я долго не знала, как к нему относиться. Порой он вызывает симпатию, порой жутко раздражает. Но то, что это не отрицательный (хотя и не в полной мере положительный) персонаж, ясно с самого начла. Он преследует свои цели, делает это странным способом, но в обаянии ему не откажешь.

Еще хочется отметить язык романа — этакий подростковый, поскольку повествование идет от лица Розы. Местами она словно запинается, подыскивая подходящее слово, местами сама себя одергивает. Часто встречается словечко «ну» — отнесу это на счет не очень удачного перевода.

Читать по-прежнему интересно, сюжет не провисает (и это несомненный плюс), все ниточки подобраны и завязаны в узелки. В романе много романтических и личностных переживаний Розы, однако они не надоедают, потому что здесь нет бесконечных повторений и потому что сама героиня не разводит болото из рыданий. Это засчитываем в плюс ей. Есть здесь и описания местности, архитектуры, героев. Они умело вплетены в общую канву повествования и из нее не выбиваются, на них не стоят акценты, но все это вместе позволяет увидеть четкую картину происходящего.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Райчел Мид «Академия вампиров»

Календула, 21 декабря 2013 г. 13:30

Идея романа (и, по-видимому, всего цикла) весьма оригинальна. Нет, школа — это не оригинально. А вот новое представление о вампирах — это свежо. Вампиры делятся на две категории — смертных мороев, гуманных, обладающих магией, никого не убивающих, и стригоев — бессмертных вампиров, кровожадных и эгоистичных по своей сути, быстрых и смертоносных. А еще есть дампиры — стражи мороев — полукровки. Их основная цель — служить королевским семьям в ущерб своим интересам, посвятить этому жизнь. Немного жестоко, но таковы нравы и порядки этого общества. что хорошо, здесь нет избитых штампов о быстрых и неуязвимых вампирах, здесь они сродни людям — со своими достоинствами, недостатками и слабостями. В этом романе основные герои не делятся на приторно-положительных симпатяшек и злодейских злодеев. вовсе нет, всем им присущи и плохие, и хорошие черты. Это роднит героев с читателем. Есть здесь и магия — стихийная, которой обладают морои. Но она не выходит на передний план, она просто часть этого народа.

А еще интересно то, что морои имеют русские или румынские корни. В книге много русских имен, упоминаний о России. И они в корне отличны от пресловутых штампованных представлений американцев о нашей стране. Уже в первом романе чувствуется интерес автора к русской теме, к культуре и истори. пока не ясно, почему такой странный выбор — Россия, славянские герои в лесах Монтаны. Первые несколько глав смесь славянских и американских имен резала глаз и слух, но потом восприятие сгладилось, и сейчас я уже не спотыкаюсь на каждом имени. Да, сочетание, безусловно, непривычное, и уж точно мало кто сможет назвать его банальным. И это вызывает интерес. Автор умело стоит интригу, нагнетает, оставляет туманные намеки и подсказки, потом сюжет снова ускользает в неизвестность. Это занимательно.

Не обошлось, конечно, и без недостатков. Главным образом, это относится к речи одной из главных героинь — Розы. Она очень часто в своих рассуждениях (а повествование идет от ее лица) сылается на эмпатическую связь с Лиссой, употребляет слово «сексапильный», много рассуждает от невозможности своих чувств к наставнику. Роза — персонаж колоритный и интересный. Это яркая харизматичная девушка, сильная духом, часто взбалмошная, вспыльчивая, непредсказуемая. И в этом ее шарм. Она дампир -страж принцессы Лиссы — о готова отдать за нее жизнь не раздумывая. Роза — очень преданный человек, способный на сильные эмоции. Она импульсивна, но отходчива, справедлива и довольно рассудительна, как ни парадоксально. И она -полная противоположность Лиссы — мороя королевских кровей. Лисса — тихая, скромная девушка, остро переживающая гибель родителей и брата, склонная к депрессиям и суицидальным мыслям. Она наделена небывалой магией — магией духа, способной исцелять. Это делает ее одновремено и сильной, и уязвимой. Она доверчива и нуждается в защите и поддержке. Именно поэтому они с Розой так подходят друг к другу.

Ну и конечно, не обошлось без любовной интриги. И если Лисса вскоре обретает свое счастье в лице Кристиана, то Роза, что вполне соответсвует ее бунтарской натуре, влюбляется не в кого иного как в своего наставника Дмитрия. Оба эти персонажа заслуживают внимания. Кристиан — парень с причудами, изгой, потому как его родители стали стригоями. Он наделен магией огня, он одиночка со скверным характером. Но именно он вытаскиват Лиссу из ее кокона и заставляет взглянуть на жизнь по-новому. А страж Дмитрий — человек замкнутый и загадочный. Его чувства к Розе заметны, но он умет сдерживать себя и понимает невозможность их отношений. Он сильный, волевой, ответственный и отважный человек. О нем мало что известно и он остается для всех загадкой.

Академия здесь — это скорее фон для развития всего действия. Она описана довольно подробно: готичная архитектура, разделение предметов и корпусов, особенности преподавания. Но в целом самому процессу обучения внимания уделяется очень немного (не в пример тому же циклу о Гарри Поттере). Основное действие сосредоточено на персонажах. Также мы здесь не увидим и преподавателе в большом количестве. Читатель познакомится с директрисой, парой учителей и стражей. Но все это будет мимоходом, походя. Они нужны лишь для раскрытия основного персонажа романа — Розы.

Из несомненных плюсов романа отмечу динамику развития сюжета, отличную расстановку героев, их типологию и четко прописанные характеры, точные, но очень красочные описания, событийность и напряженность на квадратный сантиметр страницы, довольно грамотный и богатый лексикой и синтаксисом язык (хотя местами раздражали опечатки и рассогласованность, но оставлю это на совести переводчика). Читать интересно, книга захватывает с первых страниц и держит читателя в напряжении от главы к главе.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Керстин Гир «Таймлесс»

Календула, 19 декабря 2013 г. 14:04

Историю Гвендолин вполне можно было уместить в одну книгу, а не растягивать на три. Выглядит это искусственно, ибо событий мало, а болтовни много. Если уж делать трилогию, то стот наполнить ее смыслом. Есть ощущение недоработанности сюжета, словно трилогия писала наспех. Как произведение из разряда «скоротать вечер» — вполне, но на большее не претендует. Здесь есть легкость повествования, юмор, ирония, но как-то уж очень наигранно все это выглядит. Нет здесь баланса, нет интриги, а та, что есть, очень невнятная. идея очень хороша, а вот воплощение ее подкачало, к сожалению. При должной проработке сюжета, персонажей и деталей могу бы получиться отличный цикл, хорошая альтернатива наплыву романтических вампиров, зомби и волшебников. Интрига с большим потенциалом, тем более жаль, что скатилось все к банальному подростковому роману о первой любви. Создается впечатление, что основной сюжет — это любовная история Гвендолин и Гидеона на фоне перепетий с путешествиями во времени, тогда как задумывалось совсем наоборот.

Загадки и интриги прописаны слабо, хоть и не все. К примеру, тайну рождения Гвендолин внимательный читатель разгадает еще в первой части, а вот тайна графа — это изюминка трилогии. Жаль, что финал так скомкан, а интрига полностью не раскрыта. И жаль, что всё так примитивно и просто, слишком просто даже для подростков, на которых ориентирован цикл. Хочется действия, а не рыданий, хочется отпора врагам, баталий, пусть и словесных, остроумных замечаний, а не болтовни о «любит-не любит», хочется, наконец, чтобы главная героиня была заинтересована в происходящем. Но вопреки всему, хоть местами сюжет оборван, а любовь-морковь в купе со слезами и стенаниями временами раздражают, трилогия не банальна, в ней есть потенциал и интересная идея. Если отмести шелуху и воду, то получится захватывающая история о путешествиях во времени.

Посоветовать трилогию могу подросткам и тем, кто хочет непринужденно скоротать пару-тройку вечеров за легкой книгой и отдохнуть от серьезной литературы.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Керстин Гир «Изумрудная книга»

Календула, 19 декабря 2013 г. 14:02

Увы, всех точек над «ё» заключительный роман трилогии не ставит. Вопросы остаются. Финал скомкан. Интрига оказалась простым «пшиком». Но обо все по порядку. Тайн и секретов заявлено было много, но ответы даны не все. Как хронограф попал к Гвендолин, а до нее к ее деду и зачем? Что с ним стало потом? Как граф оказался бессмертным и если оказался, то на кой ляд ему эликсир? А если нужен эликсир, то зачем смерть Гвен, ведь Гидеон обошелся без этого? Что стало с Шарлоттой? И еще много подобных неясностей, недосказанностей, что свидетельствует о непродуманности или недоработанности сюжета или же больше о коммерческой составляющей, нежели о качестве написания. Жаль, жаль — идея-то хороша.

Персонажи все такие же — ничему их жизнь не учит, как говорится. Гвен все также глуповата, Гидеон — неприступен, Шарлотта — язвительна, а Лесли — болтлива. Только Ксимериус с его юмором и ехидными замечаниями вызывал улыбку. Гвен стала немного раздражать. Она извергает потоки слез, в которых запросто может утонуть средних размеров демон, если бы у него не было крыльев, и множество наивно-глупых вопросов, не стремясь хоть сколько-нибудь подумать самой. Это портит впечатление от книги.

Плюсом является то, что трилогия завершается достойно: дальнейшие судьбы героев намечены, а соплей и рыданий в финале удалось избежать. Но это не отменяет того факта, что основная сюжетная линия просто утонула в рыданиях Гвендолин и получилась невнятной и скомканной. К несомненным достоинствам книги можно отнести, пожалуй, ее теплоту и легкость, атмосферу добра и позитвную энргетику. Автор с теплотой описывает своих героев, этого нельзя не заметить. Иногда она иронизирует и подтрунивает над ними, но по-доброму. Здесь даже злодеи какие-то не совсем злодейские. Книга вызыват улыбку, ее приятно и интересно читать. А как любовно автор описывает семью Гвендолин, бабушку Мэдди, их взаимоуважение, понимание, гармонию и стремление поддержать друг друга. Это подкупает.

В обще могу сказать, что книга и цикл в целом довольно неплохи, несмотря на все огрехи. Не стоит забывать, что это книга для подростков лет четырнадцати-пятнадцати, а не для «взрослых теть» вроде меня, но я люблю подростковые фэнтези и фантастику, а потому цикл мне в целом понравился.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Керстин Гир «Сапфировая книга»

Календула, 19 декабря 2013 г. 13:37

Как я и ожидала, второй роман трилогии оказался проходным и малособытийным. практически на всем его протяении мы видим плачущую Гвендолин и ее бесконечные монологи и рыдания из разряда «он на меня посмотрел, потому что посмотрел или потому что что-то любит меня», «нет, ну какой он негодяй, но зато тааако краааасавчик, ух», «я умру от неразделенной любви» и все в таком же духе да еще сдобрено фонтаном слез, звонков подруге. Разбавляет все это ирония Ксимериуса — вот уж кто никогда не унывает. Гидеон весь из себя неприступный и невозможно красивый. Гвендолин — несчастная ревущая растрепанная девочка. Да еще давление хранителей со всех сторон. Никому нельзя верить. Ну как тут спокойно мыслить?

В общем и целом, за исключением нескольких важных для общей линии, но плохо прописанных эпизодов, книга пустая и «девочковая» — много переживаний, метаний, но все они какие-то поверхностные, если не сказать глупые. Гвендолин кажется еще боле недалекой, чем в первой части трилогии, хотя куда больше... Она мало интересуется делом хранителей, собственной судьбой, она только ноет и стенает и сохнет по Гидеону, пытается казаться независимой и неприступной, но актриса из нее некудышная. Однако, стоит признать, что во всем этом ее характер худо-бедно раскрывается. Тогда как характер Гидеона совершенно не раскрыт: он словно застывший монумент, красивая статуя из мрамора. Где его мысли, где эмоции, где хотя бы мимика? Или это вина Гвендолин, что она такая невнимательная и ненаблюдательная — ведь это от ее лица идет повествование.

По времни вся эта итория, изложенная в трех книгах, занимает очень немного времени — пару недель или около того. Можно сказать, что сюжет развивает стремительно. Но как бы не так. Время небольшое, а повествование вялое. В каждом томе по паре знаковых для сюжета эпизодов, а все остальное — слезы и болтовня. От путешествий в прошлое, в частности — в 18 век, я ожидала большего: интересных эпизодов, диалогов, описаний приема, зданий, гостей. Но обо всем это мимоходом, вскользь, словно автор не сильно озаботилась изучением предмета описания. А жаль... Это мог бы получиться отличный цикл с путешествиями в прошлое и с историческими элементами. Многи эпизоды вообще непонятны, никак не объясняются. Например, суаре 18 века — зачем оно было нужно? Как помогло в замыкании Круга? Что из этого вынес граф?

Вполне понятно, что в середине цикла должно быть много вопросов. Вот только жаль, что ответов на них продолжение не даст.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Керстин Гир «Рубиновая книга»

Календула, 12 декабря 2013 г. 13:35

Книга из разряда подростковой фантастики. Вообще я люблю фэнтези и фантастику для подростков. Она менее тяжелая, более светлая, в ней как правило нет крови, насилия и иже с ними. Иногда — это то что надо. Книга легкая, читается быстро, действие развивается в целом динамично, сюжет не сказать, чтоб захватывает, но интерес вызывает. Опять же я сужу с позиции взрослого читателя. Подросткам, думаю, понравится.

Центральные персонажи показаны и раскрыты вполне сносно. Гвендолин в процессе развития сюжета меняется, ее характер претерпевает некоторую эволюцию: она храбро бросается на защиту Гидеона, когда тому грозит опасность. Но не очнь убедительно, что после убийства человека эти мысли ее довольно скоро покидают, словно она наступила на таракана. Она не терзается, не мучается сомнениями или угрызениями совести, чем напоминает скорее картонную бездушную куклу, чем впечатлительного подростка. Вообще ее эмоциональный фон довольно ровный — она мало чему удивляется, редко испытывает волнение или страх. Она ведет монолог с собой, но по большей части о весьма незначительных вещах. Вообще Гвендолин производит впечатление весьма посредственной девушки, в отличие от той же Шарлотты. В школе она не блистает — ни на уроках, ни среди сверстников, ведет себя как серая мышка, ничем не увлекается (ни концерты рок-групп, ни мода, ни книги), разве что смотрит исторические фильмы, но и то лишь для того, чтобы не читать учебник. В истории она знает элементарных вещей. Ген путешественника во времени достался ей словно внасмешку или по недоразумению. или же это тяга писателей (со времен Гарри Поттера) — ставить в центре произведения этакого классического неудачника, троечника или серую мышь, вполне обычного среднего подростка, дабы показать, что супергероем может стать каждым. Возможно, эта идея и не плоха, но уж очень она поросла мхом. Сейчас это уже скорее штамп, чем новаторство. Гвендолин абсолютно ничем не примечательна до обнаружения спообности путешествовать во времени. Это вызывает недоумение и некоторое отторжение персонажа. Гидеон — это другая крайность. Он хорошо эрудирован, образован, начитан, владеет множеством необходимых путешественнику во времени навыков, но главное — он целеустремлен. Это волевой сильный характер. Возможно и скорее всего, в процессе подготовки ему изрядно промыли мозги, а у Гвен сохранился незамутненный разум, но Гидеон тем не менее производит впечатление самостоятельного независимого человека. Да, он привык командовать, он надменен и грубоват, если не сказать призрителен. И тем более странно видеть столь разительную перемену в нем по отношению к Гвен. Странно, что их взаимоотношения описаны столь вяло, безэмоионально, безлико. Это ведь первая юношеская влюбленность, яркая и трепетная. А здесь она какая-то серая и унылая. между героями, как это бывает в таких случаях поначалу, не было яркого противостояния, попыток перетянуть друг друга на свою сторону, жарких споров, блеска в глазах, отстаивания своей позиции. Остальные персонажи прописаны еще более слабо и схематично.

Действие развивается быстро, но не стремительно. Оно изрядно тормозится разговорами Гвен с ее подругой Лесли и собственными монологами. Если взять во внимание тот факт, что это первый роман трилогии, то завяка получилась достойной, хоть и затянутой. В этой книге даны предпосылки для развития последующего действия, расставлены ключевые фигуры, обозначны основные темы. Некоторые тайны можно разгадать уже сейчас — и это минус. Хотя, возможно, это сделано специально и в последствии станет ясно зачем. Линии многих персонажей оборваны, некоторые ситуации не объяснены, о много остается только гадать. И не похоже, что в последующих книгах автор вернется к этим забытым моментам. Совершенно непонятно, как Гидеон вот так вдруг переключился с умной начитанной красавицы Шарлотты, с которой их так много связывает, на в общем-то непримечательную Гвендолин, у которой обе ноги левые, а на уме сплетни с подружками. Персонаж Шарлотта и вовсе не раскрыт: как она отнеслась к тому, что она бельше не избранная, как пережила разрыв с Гидеоном? Какая ей вообще отводится в сюжете роль или в дальнейшем ее присутствие в цикле будет нивелировано?

Принцип работы хронографа раскрыт слабо: стрелки на нужную дату, капля крови путешественника во времени и ву а ля — вы уже в прошлом. Не хватает деталей, как эта маленькая машинка устроена, куда попадает кровь и как это связано с перемещением во времени.

Как и полагается после прочтения первого тома чего бы то ни было, вопросов больше, чем ответов, и это хорошо. Значит, есть интерес и мотив читать дальше и докопаться до сути.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Сэбайн Бэринг-Гулд «Тётка Джоанна»

Календула, 4 декабря 2013 г. 12:50

Слегка ироничный рассказ, временами напоминающий байку. Сдается мне, что не все в нем так просто, особенно если судить по финалу. Возможно, это вовсе не призрак тетки Джоанны пришел за украденным недобросовестными соседями добром, а ее наследница, переодевшаяся в саван. В таком звучании история приобретает совсем иной колорит: это уже не история о призраке, а рассказ о находчивой девушке. А возможно, все это просто привиделось супругам под воздействием паров выпитого джина, а дальше уже их домыслы и убеждение друг друга.

Порадовали образы супругов — соседей Джоанны, а также то, как они пытались заглушить в себе голос совести рассуждениями о том, что добро ее приберут пока, дабы никто чужой не позарился. Но воровство им же и останется, какими бы намерениями его ни прикрывали. Так что и получили нерадивые соседи поделом.

Сама Джоанна, хоть и описана несколькими фразами, — все же персонаж приметный: монументальная женщна, убеждения которой невозможно изменить, как ни пытайся. Она не идет на компромисы, свято веря в свою правоту и правоту своих взглядов. В то же время она не может простить племянницу за ослушание не столько из-за своих убеждений, сколько из присущего ей упрямства.

Рассказ оставляет легкое приятное впечатление, вызывает улыбку и очень напоминает множество подобных рассказов, баек, сказок, в изрядном количестве имеющихся в фольклоре любой страны.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Амелия Эдвардс «Карета-призрак»

Календула, 3 декабря 2013 г. 14:09

Классический готический рассказ о призраках. Идея не плоха, а вот исполнение подкачало. Мистика есть, но в финале. Начало затянуто. Атмосфера страха и готичности не удалась. Призраки не пугают, случай не кажется таким уж захватывающим. Скорее напоминает сон человека, уснувшего в снегу во время снегопада. Может, так оно и было и в этом скрытый мистицизм рассказа.

Не совсем ясна, точнее совершенно неясна для раскрытия сюжета роль старика-отшельника, живущего в лесной глуши. К чему все эти многостраничные описания его дома и трудов на ниве науки? Ведь к карете-призраку он не имеет ни прямого, ни опосредованного отношения. Однако этой линии уделено гораздо больше внимания, нежели непосредственно виновнику событий — карете. и это заставляет задуматься.

История с каретой — трагическое происшествие, имвшее место быть девять лет назад, — освещения не получает, лишь упоминание о крушении и погибших. Интересна, хоть и не нова идея о том, что карета появляется в то же время и падает с того же моста регулярно, призраки переживают это событие циклично. стоит ли удивляться, что они показались герою злобными.

При должной проработке сюжета и более детальном освещении истории с каретой получился бы гораздо более запоминающийся рассказ. В том же виде, в каком он существует ныне, — это скорее история из жизни неудачливого охотника, то ли сон, то ли видение.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Амелия Эдвардс «Новый перевал»

Календула, 3 декабря 2013 г. 13:39

История о том роде призраков, которые появляются в момент грозящей опасности (вспомним рассказ этой же антологии «Сигнальщик» Ч. Диккенса). Такие фантомы появляются и подают знаки, словно пытаясь что-то сказать. А верить или нет — дело каждого. Один из героев поверил, другой — нет, и это едва не стоило ему жизни.

Рассказ легкий, особо не примечательный, даже, я бы сказала, проходной. История из жизни путешественника, зарисовка, краткое воспоминание, не оставившее следа в его душе, пусть оно и мистическое и едва не закончившееся трагедией. Что в рассказе бросается в глаза, так это длинные описания природы Швейцарии — очень красиво, поэтично и красочно описано. Но для сюжета это роли не играет никакой. Суть здесь именно в появлении призрака и в его роли. Таких историй много, и чтобы выделиться из общей массы, нужен какой-то акцент, которого здесь, увы, нет.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Фитц-Джеймс О'Брайен «Потерянная комната»

Календула, 3 декабря 2013 г. 13:31

Мистический рассказ — то ли сон, то ли произошедшее в действительности. Рассказ смутно что-то напоминает и явно отсылает к неким своим истокам: странная компания в комнате героя, превратившая комнату в некое ее подобие. Все вещи узнаваемы, но видоизменены. Всё не то, чем кажется и чем является, подмена понятий, подмена сути, путаницы. Словно некие сущности (боги ли, призраки ли, или бесы) вышли в наш мир и решили позабавиться. Странный дом, где герой снимает комнату, странные люди вокруг, ничего ему не объясняющие, а лишь насмехающиеся над ним. Странный прохожий, которого герой увидел ночью в саду и который охотится за странными личностями, обитающими в доме.

Неясна роль героя рассказа — если дом принадлежит этим загадочным сущностям, то зачем они позволили ему там поселиться? Чтобы сделать одним из них? или позабавиться?

Герой — человек с богатым прошлым, с багажом воспоминаний и памятных вещей, у каждой из которых есть свое место в комнате и своя история. Рассказ странный, очень туманный, сюжет раскрыт, как мне показалось, не до конца, а конец оборван. Словно это произведение являеться частью чего-то большего, а может, автор и сам до конца не знал, как его закончить. Образ потерянной комнаты видитя мне здесь неким символом — символом утраченных надежд и несбывшихся стремлений и мечтаний, символом прошедшей молодомти и уходящей жизни. Недаром же герой добровольно заточил себя в комнате, наполненной воспоминаниями.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Маргарет Олифант «Окно библиотеки»

Календула, 28 ноября 2013 г. 23:56

Эта повесть — в большей степени образец психологической прозы с элементами мистики, нежели рассказ о призраках. Это ожидание призрака, ожидание чего-то непознанного, запретного, что бередит душу молоденькой девушки, любящей читать книги и вступающей в пору взросления. Вот и придумала она себе незнакомца в таинственном окне напротив. Придумала его облик, род его занятий, обстановку его жилища. Придумала и поверила в реальность этого. героиня повести — девушка впечатлительная, и немудрено, что разговоры пожилых леди о таинственном окне библиотеки («которое иногда представляется вам окном, а иногда не окном, а чем-то и вовсе странным») пробудили в ней живой интерес. Возможно, виной тому пылкость юности, окружающие городок романтические пейзажи Шотландии, рассказы старых леди, прочитанные книги или настроение момента.

Повествование течет неторопливо, переливаясь неспешными диалогами старых леди, размышлениями молодой девушки, описанием загадочного окна и незнакомца в нем. Отдельного упоминания заслуживают свет и цвет: им в повести уделяется особенное место. Здесь много цветовых эпитетов, делящихся на две группы: светлые и темные. И каждой из этих групп присуща своя символика. Вообще в повести много света: приглушенного, молочно-белого, золотисто-розового, есть хищный блеск бриллианта и туманная послеполуденная дымка, сумеречные тени и матовая чернота окна. Все строится на контрасте темного и светлого: молочно-белый день и темное окно, сумерки и отблески заката, светлое платье с жемчугом и черные волосы, седина и черные кружева.

Загадочное окно напротив и незнакомец в нем — это символ несбыточной мечты, надежды на романтическую любовь. Этот образ не покидал героиню всю жизнь, как не покидает нас воспоминание о первой юношеской влюбленности. Событие это было вехой в ее жизни, этапом на пути к взрослению. В нем была загадка, а это всегда притягивает впечатлительные умы. Она пронесет это теплое и светлое воспоминание через всю жизнь, и в самые грустные дни оно будет согревать ее душу.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Леонард Кип «Духи в Грантли»

Календула, 28 ноября 2013 г. 12:54

Классическая история о привидениях — классическая с точки зрения набора типичных элементов. Мы встретим здесь, как и полагается, призрака, да не одного, а сразу двоих — близнецов. Узнаем тайну старинного рода и причину вражды братьев, найдем бесценный бриллиант, станем свидетелями помолвки и нескольких рождественских обедов, побываем в семейном склепе. Но мы не найдем здесь готичной атмосферы, страха, ужаса перед илком призрака. Вовсе нет. Это очень доброе и светлое произведение, история, которую рассказывают на Рождество под треск горящего полена. Это семейное предание, но оно отнюдь не мрачное. Загадочное — да, но не мрачное.

Есть в расказе любовная линия, а есть и детективная, выступающая на передний план — почему два брата стали призраками и никак не упокоятся с миром? Что держит их на земле? Какую тайну они хранят? Это и предстоит выяснить героям, и они с успехом справляются, помогая призракам узнать правду о себе и уйти в мир иной.

Рассказ интересный, динамичный, чуть ироничный, осоенно если обратить внимание на то, как обыграны здесь типичные черты готической прозы, какая царит атмосфера — добродушия, веселья и любопытства. Призраки не навевают ужаса, они очень почтительны и галантны. А сцена семейного обеда с призраками во главе стола — как удивительно тонко подмечены детали. Да и написан рассказ очень ярко, живо, язык произведения пестрит интересными выражениями, красочными описаниями и удачными сравнениями.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Мёртвый причетник»

Календула, 27 ноября 2013 г. 13:31

Интересный рассказ, но интересен он не столько мистической своей составляяющей, сколько описанием провинциального городка и его жителей. Экспозиция рассказа несколько затянута, но в ней есть своя прелесть. Долгое вступление включает в себя подробное описание городка — надо отметить, весьма поэтичное и живое, словно видишь его на открытке. Он словно вышел из сказки или старой легенды. Далее описывается его население, неспешное размеренное течение времени. И лишь потом повествование подбирается к главному виновнику переполоха, хотя и замедляется излишне детализированным описанием его жизни до упомянутых событий.

Перейдем к главному. И вот тут самое интересное: главное это покрыто мраком — в прямом и переносном смысле. Появляется загадочный незнакомец — обладатель вороного коня, старомодной одежды и дьявольского смеха — и похищает труп малоприметного местного изгоя. Кто он и зачем ему понадобился труп — остается только гадать. Дьявол ли это или же человек из плоти и крови, интересующийся оккультными науками и ставящий эксперименты на трупах? А может, это призрак, утащивший душу и тело погибшего при загадочных обстоятельствах причтника во тьму бескрайних болот? Или это его подельник, скрывающий следы преступления? согласитесь, надо быть форменным неудачником, чтобы сломать шею, упав лестницы, а потом еще проломить череп церковным колоколом.

К несомненным художественным достоинствам рассказа можно отнести живой язык, богатых на выразительные средства, описательную манеру повествования, внимание к деталям и некую одухотворенную поэтичность, с которой автор описывает события, героев, местность.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Джозеф Шеридан Ле Фаню «Призрак и костоправ»

Календула, 27 ноября 2013 г. 13:20

Рассказ на мотив старинной ирландской легенды о недавно погребенном покойнике, который носит воду умершим ранее. История совершенно не мрачная, она скорее по-доброму иронична — чего стоит только эпизод с оторванной ногой призрака, оказавшейся ножкой кресла. Автор иронизирует над суевериями людей.

Сложно понять, действительно ли герой рассказа Терри Нил встретился с призраком старого сквайра или же это ему приснилось под влиянием алкоголя и суеверного страха. Призрак сквайра вышел весьма колоритным — ворчливый старик, жалующийся и сетующий на неудобства в загробной жизни и все также, как и при жизни, любящий приложиться к бутылке.

История проста и не претендует на шедевр. Да и назвать ее мистическим рассказом о призраке как-то не выходит. Это что-то вроде притчи, сказки, переработки легенды.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Чарльз Диккенс «История дяди торгового агента»

Календула, 26 ноября 2013 г. 22:41

Ироничная история, рассказанная с теплотой в отношении главного персонажа. Чувствуется, что рассказчик любит своего дядю, хотя и подтрунивает над ним и дает ироничные комментарии.

Сложно сказать, на самом деле дядюшка Джек встретил призраков и участвовал в этом забавном приключении или же это был просто сон, навеянный выпитым пуншем. Сдается мне, что все же сон, ведь недаром последнее, что он помнил из реальной изни, как он сел в старую почтовую карету и задремал. Происходящее описано красочно, эмоционально и правдоподобно. На первый взгляд события, увиденные Джеком, вполне могут показаться реальными — настолько, насколько нам кажутся реальными сны. Возможно, здесь реализовались его тайные мечты — о прекрасной даме, попавшей в беду и нуждающейся в помощи, о приключениях, погонях, поединке на шпагах. Ведь жизнь торгового агента вряд ли можно назвать интересной и богатой на приключения.

Сам Джек — персонаж очень колоритный. Весельчак и балагур, никогда не унывающий, энергичный, любящий пропустить стаканчик и посмеяться над хорошей шуткой, он не лишен благородства и некоторой доли романтики, пусть и скрытых под неказистой наружностью.

Милая добрая история, полная теплого отношения к герою. Такие истории и стоит рассказывать в кругу друзей под рождественской елкой.

Оценка: 7
– [  16  ] +

Чарльз Диккенс «Сигнальщик»

Календула, 26 ноября 2013 г. 14:59

Классический рассказ о призраке, который пытается о чем-то предупредить. Но, сдается мне, что не все здесь так просто. Если принять в расчет слова и жесты, которыми призрак пытался предупредить сигнальщика, и то, как он погиб, то можно предположить, что это был не призрак, а его (сигнальщика) подсознательное предчувствие скорой гибели. Каким-то непостижимым образом оно визуализировалось.

Необычный сюжет, от которого мурашки пробегают по спине. Снова таинственность и недосказанность, да и как тут узнать истину... Загадочное происшествие на железной дороге — трагическая случайность, разыгравшееся от одинокой изни воображение, происки неведомых сил или же нечто большее? Мистика на то и мистика, что ее не объяснить, не постичь разумом.

Автору удивительным образом, не прибегая к многословным описаниям и подробным характеристикам, удалось передать мрачный колорит местности, атмосферу уединенного сигнального поста и характер сигнальщика. В таком сером унылом месте, окруженном скалами и лишенном людей, воображение поневоле станет рисовать мрачные картины или видеть туманные образы и слышать странные звуки. В таком месте человек поневоле поддается влиянию царящей в нем атмосферы. Длительное одиночество и затворничество часто сказываются на психике пагубно.

Была ли какая-то мрачная тайна или же только игра воображения? Рационалист и романтик ответят на этот вопрос по-разному.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ричард Барэм «Необычайный случай из жизни покойного Генри Гарриса, доктора богословия»

Календула, 26 ноября 2013 г. 13:54

«На небе и земле сокрыто больше,

Чем умствованью вашему приснится...»

Рассказ написан прекрасным языком — просто наслаждение для искушенного читателя. Удивительно лирично течет повествование. Автор используе разнообразную лексику и художественные приемы выразительности, щедро сдабривая витиеватую речь намеками, эпитетами, метафорами. С этой точки зрения произведение просто удивительно.

В плане сюжета все несколько иначе. Загадка и мрачная тайна, безусловно, присутствуют. Однако же тайна не получает разрешения, финал обрывается. Свидетелй того загадочного происшествия, о котором идет речь в рассказе, нет и не представляется возможным отыскать. Можно лишь строить догадки и предположения относительно этого загадочного случая и его участников. Можно предположить, что Фредерик попал под влияние мистика или оккультиста, а возможно, что и сам заинтересовался этим. Может быть, он вступл в тайное университетское братство, где практиковались оккультные взгляды. Так или иначе нам о том ничего неизвестно. Вниманию нашему предстает лишь весьма туманно описанный странный и трагический случай. Как к нему относиться — выбор каждого читателя. Мне нравятся такие незавршенные, туманные расказы, где финал неясен, а все действие покрыто пуатиной таинственности.

В любом случае достоинства у рассказа, несомненно, есть. Кого-то, как меня, приведет в восторг слог автора. Кому-то понравится налет таинственнотсти и недосказанности, столь свойственный мистической прозе 19 века. Кого-то заинтересует непосредственно сам случай, ставший центром сюжета. А кто-то найдет интересным трагический случай молодой девушки, ставшей жертвой обстоятельств.

Оценка: 7
– [  22  ] +

Артур Конан Дойл «Голубой карбункул»

Календула, 26 ноября 2013 г. 13:12

Великолепный образчик английской детективной прозы. Легкая рождественская история с вполне предсказуемым финалом.

Язык и стиль рассказа удивительно колоритны и гармоничны. Сюжет закручен интересно, и есть несколько очень нетривиальных и удачных находок — например, ход со спрятанным камнем. Действие развивается динамично и стремительно.

Однако лично мне в центре внимания видится не собственно действие или событие, послужившее катализатором для развития интриги. Во главе угла стоит образ непревзойденного Шерлока Холмса — личности неординарной и харизматичной, окруженной ореолом правды, но, впрочем, не лишенной и некоторых пороков. Увлекает его манера говорить и мыслить, его умение подмечать, казалось бы, маловажные детали и складывать из них полную и четкую картину произошедшего.

Что меня привлекает в рассказах о Холмсе, так это его умение видеть невидимое, подмечать незаметное, видеть разгадку там, где ее и быть-то не может.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Антология «Череп Шерлока Холмса»

Календула, 25 ноября 2013 г. 23:00

В последнее время подобные произведения и сборники стали популярны. Сейчас модно брать известный сюжет и переворачивать там все вверх дном. Литературная игра, перевертыши. Черное становится белым, а белое — черным. Иногда это бывает интересно — при должном мастерстве писателя, а зачастую вызывает скептическую усмешку. Вот и «Череп Шерлока Холмса» из этого ряда произведений. Антология весьма неоднозначна по своему содержанию. Откуда пошла эта мода — переиначивать известные сюжеты? Почему это явление стало массовым?

Признаться, это тот редкий случай, когда сказать что-то определенное о книге мне сложно. Сборник сей неоднозначен, но ни на какие размышления он меня не навел. Безусловно, есть в нем пара достойных вещей, но в целом же он какой-то блеклый, тусклый, малопримечательный. Он очень неровный, словно его собирали впопыхах. Сюжеты и формы их подачи весьма разнообразны: есть и стилизации, и литературные перевертыши, шутки, переиначивание знакомых сюжетов, попытки восполнить пробелы. Местами сборник интересен, но в целом же вызывает скорее недоумение — как все это оказалось под одной обложкой? Какова единая концепция антологии? Произведения объединяет только образ Шерлока Холмса, в остальном же они очень разные. Некоторые сюжетные ходы или приписывание ролей тем героям, которым такое поведение просто несвойственно, вызывают отторжение и неприятие. Либо такие трактовки слишком смелы, либо неуместны в силу своей абсурдности.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Василий Щепетнёв «Лето сухих гроз»

Календула, 25 ноября 2013 г. 22:47

Эта повесть кажется уж совсем неправдоподобной и маловразумительной. Ватсон и Холмс по приглашению августейшей особы отправляют в Россию расследовать дело о краже рубинов. Неужели для столь малозначимого случая понадобился иностранный сыщик? Да и сомнительно, чтобы слава Холмс гремела так далеко?

Сюжет повести тем не менее интригует, но скатывает в мистику. Действие развивается стремительно и динамично, но финал ожидается совершенно иной, однако, увы, он замят и скомкан. И странно то, что Холмс подобным положением дел кажется вполне удовлетворенным. А куда подевалась его фирменная тонкая ирония, саркастичные замечания, емкие выражения? Холмс здесь словно бледная тень самого себя. В сюжете много белых пятен и логических нестыковок. Образ великого сыщика вызывает недоумение и множество вопросов. Создается впечатление, что автор совершенно не знаком с характером своего героя.

Повествование течет неспешно — казалось бы, отличная возможность почувствовать дух и настроение места и времени. Но нет, нет здесь атмосферности — лишь попытки ее создать. Декорации, где происходит основное действие, — замок Ольденбургских, затерянный где-то в лесах России, — весьма колоритны и необычны. Место неплохо описано, а вот герои прописаны слабо, поверхностно, короткими ремарками, отдельными штрихами. Сложно представить человека, о котором идет речь, составить о нем мало-мальски определенное впечатление — все они проходят перед взором читателя безликой серой массой, хотя от представителей старинного рода ожидаешь большего.

Что в итоге. Недоработанная, поверхностная сырая повесть с невнятными героями и скомканным сюжетом.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Василий Щепетнёв «Подлинная история Баскервильского чудовища»

Календула, 25 ноября 2013 г. 22:33

Литературная игра, шутка — попытка перевернуть с ног на голову историю о собаке Баскервилей, оправдять мнимого виновника и указать заблуждающимся читателям на истинного. Интересный взгляд на привычную историю или же вариация известного сюжета — на большее рассказ не претендует.

Здесь мало Холмса — практически нет, зато много автора. Он словно защитник, произносящий речь в зале суда. Да и все произведение построено по такому принципу. Выводы свои автор подкрепляет цитатами из первоисточника, пересказом событий и подменой понятий.

Занятная вещица, вызывающая улыбку.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Сергей Лифанов, Инна Кублицкая «Часы доктора Ватсона, или Тайна «MWM»

Календула, 23 ноября 2013 г. 22:07

Повесть весьма неоднозначна. Она представляет собой нечто вроде мемуаров Ватсона, его последнего слова, подведение итогов. В повести представлена некая попытка заполнить пробелы, дать ответы на возникающие в ходе чтения книг о Холмсе вопросы, свести концы и снять маски. И все бы хорошо, да вот Ватсон в такой трактовке — в той роли, что для него определили авторы, — вряд ли понрвится многим. Безусловно, эта версия имеет право на существование, но уж очень она притянута за уши. Ватсону нужно быть феноменальным лжецом, гением, чтобы столько лет водить за нос самого Холмса и проворачивать у него под носом темные дела с Мориарти.

В повести идет и некая литературная игра — здесь множество аллюзий, отсылающих внимательного читателя не только к произведениям Конан Дойля. И вот этот момент — безусловный плюс повести, вызывающий живой интерес у подкованного читателя.

Динамики, закрученной интриги как таковых здесь мы не найдем. Это заполнение белых пятен в описательной неторопливой манере. Хотя здесь есть и несомненные открытия — уж очень вольно авторы смотрят на историю Холмса. И Холмс, и Ватсон предстают перед читателями совершенно иными, и такое поведение им несвойственно, его просто невозможно от них ожидать. Это вызывает оторопь, если не сказать отторжение.

В целом же не могу сказать, что повесть не интересна — по-своему она интересна и весьма оригинальна, оригинальна как попытка дописать то, что упустил или умолчал Конан Дойль. То, как это дописано и раскрыто, — это видение авторов, а уж совпадает оно с мнением и видением читателя или нет — дело третье. Авторы в эпилоге просят отнестись к повести не слишком серьезно.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Анатолий Белиловский «Don't Look Down»

Календула, 23 ноября 2013 г. 17:00

Трогательный и неоднозначный рассказ. Поначалу это поток мыслей, чувств, воспоминаний героя, поток сознания, проносящегося над землей. Мысли вразброс, игра слов и смыслов — вот, в чем основная суть этого короткого рассказа. Полет, свобода, легкость бытия, но в тоже время героя притягивает земля, груз забот и тяжесть воспоминаний. Кажется, что вот он уже освободился, но нет, какой-то смутный образ белеет на краю сознания, манит, не отпускает, что-то неуловимо напоминает.

Мысли проносятся в голове парашютиста с неимоверной скоростью: вот в его сознании парашют не раскрылся, вот заплаканное лицо дочери, люди, одетые в черное, могильный холм... и ветер в лицо, сияние солнца, море ощущений. Не смотреть вниз...

Очень интересен здесь выбор слов, их созвучие, даже мелодичность. Чтобы увидеть эту прелесть, этот перелив, читать надо, безусловно, на языке оригинала. В рассказе много эпитетов, в частности — цветовых. Цвет в тексте всегда играет особую роль, и помимо общепринятых значений, в творчестве каждого писателя приобретает собственные оттенки смысла. Цвет дает новое осмысление образов, незаметно характеризует их, окрашивает, подсвечивает.

На первый план выходит скорее не сюжет как действие, но сюжет как настроение, атмосфера, внутренний монолог человека, показанный через призму его восприятия происходящего. Небольшой по своему размеру рассказ, но вмещающий в себя столь много, — как калейдоскоп мыслей, проносящихся над землей.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Леонид Костюков «Дело о пяти предметах»

Календула, 22 ноября 2013 г. 13:22

Очередной рассказ автора, где все перевернуто с ног на голову, где Холмс предстает совершенно иным. Замысел автора или его видение персонажей такими? Герои совершенно не похожи сами на себя, словно им надели чужие маски, раздали чужие роли и заставили играть без репетиции. Они настолько несуразны в своих новых обличьях, что это просто бросается в глаза. Лестрейд, громогласно признающийся в своей тупости, Холмс, осевший дома и погрязший в воспоминаниях, Ватсон, который вовсе и не Ватсон, каким мы привыкли его видеть, а некто похлеще самого профессора Мориарти. Приписать Ватсону роль главного злодея — на мой взгляд, это явный перебор. На гения криминального мира, пусть и хорошо маскирующегося, он ну никак не тянет.

А Холмс — что это за посыпание головы пеплом? Ностальгия? старость? Нет, Холмс — человек деятельный. Успокоит его жажду раскрывать преступления, решать загадки и искать истинных кукловодов только смерть, причем собственная, а не главного антагониста.

Сюжет хромает на обе ноги. На месте преступления находятся пять загадочных и, на первый взгляд, бессмысленных предметов. Впоследствии значение их объясняется, но весьма неубедительно. Доводы кажутся притянутыми зауши еще и потому, что предметы эти неким непостижимым образом указывают, что все эти годы Холмс смотрел не туда и боролся совсем не с теми. А вот то, как он пришел к таким выводам, автор умело скрывает за пустопорожней болтовней героев.

Слабо, нелогично, несерьезно. Даже на ироничный рассказ совсем не похоже, что уж говорить о стилизации или подражании. Это даже не перевертыш, где всё не то, чем кажется. Это перевернутый перевертыш, где всё кувырком.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Джеффри Форд «Пикантный Детектив №3»

Календула, 22 ноября 2013 г. 13:09

Удивительный микрорассказ, состоящий всего из одного предложения, наполненного множеством смыслов, ёмких характеристик, колоритных образов, точных описаний. Всего одно предложение дает читателю полное предсталение о жанре нуар, показывает мрачность и безысходность этого мира. Рассказ напомнил фильмы в стиле «Города грехов» и «Мстителя» — черно-белые с одним-двуми цветовыми акцентами, неторопливой манерой речи рассказчика, ведущего повествование бесстрастным голосом с легкой хрипотой.

Удивительно, как автор сумел создать столько типичных образов в столь коротком произведении, наделить их характерными чертами, используя всего по несколько слов. Удивительно, как точно ему удалось воспроизвести атмосферу мрачных закоулков большого города, темных притонов, в которых нашли прибежище отбросы общества и чудовища криминального мира. Такой простой по своей форме, но такой сложный по своему внутреннему наполнению, настроению, атмосфере рассказ. Нетривиальный, броский, запоминающийся, не оставляющий равнодушным. Он вобрал в себя все характерные черты нуара, типичных его героев, фон, место действия, событийную канву.

Всего одно предложение, но как много в нем скрыто — целый мир...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Леонид Костюков «Друг мой Шерлок»

Календула, 22 ноября 2013 г. 12:43

Рассказ оставил меня в недоумении. Если это стилизация, то весьма неудачная. Если это сугубо индивидуальный взгляд автора на Холмса, то он довольно странный. Как-то не вяжется у меня образ Холмса с помощью преступникам. Финал так вообще убил своей непонятностью и неуместностью. Поначалу неплохая идея о громовой установке превратилась в псевдорелигиозный мистицизм и не получила никакого завершения, объяснения и логического обоснования.

Манера повествования совершенно не в стиле Конан Дойла и абсолютно чужда личности Ватсона. Судите сами: множество не особо примечательных попыток поиронизировать, ввернуть этакий трехэтажный эпитет, раскрасить речь витиеватостями, не свойственными простому доктору, старающемуся максимально подробно и достоверно описать случаи из практики Холмса. В этом рассказе Ватсон дает много личных оценок, ремарок, комментариев. Одним словом, здесь очень много Ватсона.

После прочтения рассказа в голове у меня крутилась одна мысль: «Что это было?». Как определить суть и смысл сего творения — для меня суть загадка. Этот рассказ — просто насмешка над Холмсом и его почитателями.

Оценка: 4
– [  5  ] +

Даниэль Клугер, Александр Рыбалка «Череп Шерлока Холмса»

Календула, 21 ноября 2013 г. 22:32

Повесть непростая и неоднозначная. С одной стороны, сюжет закручен лихо и мастерски, вполне в духе Конан Дойля и традициях классического детектива. Интрига держит в напряжении до воследнего. В один узел завязано множество событий: как луковица — чистишь слой за слоем, а под ними новый. С другой же строны, переплелось слишком много событий — нынешних и двадцатилетней давности. Да еще литературные аллюзии, отсылающие к Булгакову, не совсем понятны. С таким же успехом это могли быть отсылки к любому произведению любого автора, ибо никакого объяснения автор не дает и совершеено непонятно здесь упоминание здесь такого события из бессмертного романа мастера, как разлитое на рельсах масло. Безусловно, это хороший ход для завязки детективной интриги, но называть виновницу Энн, а секретаря русского консульства Михаилом Афанасьевичем излишне в силу того, что этот момент не понятен совершенно. Линия как-то повисла в воздухе.

Композиция произведения достаточно сложная. Здесь использован прием «рассказ в рассказе»: в историю, рассказываему Ватсоном, вплетена история самого Холмса о его посещении Тибета и о событиях после падения в водопад с профессором Мориарти. Завязка не сказать чтобы стремительная, напротив — она несколько скомкана, как и финал. А вот рассказ о Тибете порадовал.

Герои получились объемные и емкие. Холмс витиевато выражается, курит трубку, строит догадки. Ватсон все тот же верный его спутник, скурпулезно записывающий обстоятельства дела. Стиль повествования, равно как и языковая манера, выдержаны вполне на уровне Конан Дойля. Читать интересно, и всё происходящее отторжения не вызывает.

В целом получилась вполне сносная повесть в подражание Конан Дойлю, пусть и с непонятным приплетением сюда Аннушки и Булгакова. Динамика развития событий оставляет желать лучшего — неровная, местами скачки, местами затянутости. Некоторые моменты не удостоены объяснения, и оттого сюжет провисает. Но это все вытягивают Ватсон и Холмс, которые получились весьма колоритными.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Анатолий Белиловский «Карлсон»

Календула, 20 ноября 2013 г. 13:30

Чудесная добрая история, напомнившая мне рождественские открытки. История о том, что даже в нашем сером, погрязшев в заботы и суету мире, есть место чуду. Такой незамутненный взгляд на мир сохранили лишь дети в силу своей невинности и простодушия, незамутненности сознания и чистоты помыслов и безумцы — в силу того, что с их глаз спали шоры, оковы обыденности. И в нашем мире есть место магии, и магия эта называется любовь. Мы утратили способность видеть чудеса в обыденном. Даже увидев Карлсона, мы скорее всего испытаем негодование от того, что в привычный ритм жизни ворвался вихрь неизвестности. И лишь немногие из нас будут рады глотку живительного воздуха, веры в сказку. Лишь немногие из нас увидят во всех этих карлсонах не подрыв общественного порядка, а надежду на то, чтобы вываться из замкнутого круга повседневности и рутины.

Это история о разобщенности людей в современном мире. Чтобы обратить на себя внимание близких, людям приходится идти на абсурдные поступки — вот хотя бы и вырядиться Карлсоном и усесться на крыше с банкой малинового варенья. В рассказе это приобрело масштаб эпидемии. Но это аллегория, метафора нынешней жизни. Это попытка показать на столь неординарном примере, что люди в массе своей одиноки, непоняты, оторваны от своих корней. Это повсеместное «окарлсонивание» — не что иное как взгляд на нас изнутри, на наши желания, чувства, стремления. Это попытка убежать от опостылевшей реальности. Люди разучились верить в чудеса, видеть прекрасное, открывать свои сердца, люди боятся близости, боятся доверять. Мы все в глубине души такие вот неприкаянные карлсоны, отчаянно нуждающиеся в друге, в любви и доверии.

Рассказ написан простым и понятным языком, он очень лиричный, наивно-добрый, немного грустный. Здесь нет персонажей как таковых. Это зарисовка, набросок мыслей. Сюжет простоват, но не он играет здесь главенствующую роль, не он, а атмосфера и основная мысль: «Попробуйте поцеловаться. Попробуйте рассмеяться. А теперь попробуйте сделать и то, и другое вместе».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Павел Амнуэль «Самоубийство Джорджа Уиплоу»

Календула, 19 ноября 2013 г. 17:33

Хорошая стилизация под классические истории о Шерлоке Холмсе. Повествование ведется от лица Ватсона. Компаньоны вновь ведут расследование. Конечно, чувствуется, в первую очередь стилистически, что рассказ не принадлежит перу Конан Дойля. Однако это не умаляет его достоинтств. Рассказ вполне самобытен и имеет место быть. В этой антологии он на своем месте и на уровне.

Рассказ в классической манере, повествование в меру динамично, сдобрено репликами Холмса, хоть и не столь колоритными, как это было у мастера. Язык простоват, а речь героев безлика. сюжет интересен, но слаб — всё очень предсказуемо и развязка на лицо. Сюжет построен по известной схеме, без запутанности и излишнего словоблудия — он прост и логичен, и в этом его прелесть. Но, как это обычно бывает с подобного рода попытками стилизации, чего-то не хватает — фирменной перчинки, остроты, резкости. Герои, не скажу, что картонные, но рельефности им все же немного недостает.

В общем и целом рассказ хорош имеет право на существование. Сюжет интересен, местами с неожиданными поворотами. Присутствует и тонкая наблюдательность в мельчайших деталях, столь присущая Холмсу, попытки вставить колкую иронию в его реплики. Холмс не утратил и своей манеры умалчивать и держать при себе до поры до времени сделанные выводы. Это все тот же Холмс, но поданный через призму иного восприятия, однако от того он не менее интересен.

Оценка: 7
– [  18  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Безымянный город»

Календула, 18 ноября 2013 г. 12:53

Оценивая этот рассказ, безусловно, стоит помнить, когда он был написан. В противном случае ожидания будут завышены, а само произведение не покажется захватывающим и пугающим. Сюжет прост, но ставка делается и не на него. Акценты здесь расставлены на другие составляющие, а именно — на атмосферу и настроение. Рассказ пугает не собственно событиями или лицами, нет, он пугает атмосферой, которую автор умело нагнетает и подчеркиевает весьма колоритными эпитетами, мыслями и рассуждениями героя, описание местности. Читатель словно идет следом за героем вниз по ступеням и видит то же, что видит он, чувствует порывы промозглого ветра, слышит его вой в темном подземном коридоре, ощущает тяжесть и давление камня вокруг себя.

Неведомое пугает пуще монстров. Неизвестность, притаившаяся во тьме, ожидание страха — вот истинный ужас, способный парализовать человека. В этом рассказе ставка сделана на ощущения, восприятия, ожидания героя, его размышления. Его пугает не столько кромешная тьма или увиденные мумифицированные останки рептилий, его пугают его собственные мысли по этому поводу, полет фантазии, домыслы. Однако, у меня не возникло никаких эмоций по отношению к ерою — ни сочувствия, ни сопереживания, ни даже интереса. В первую, во вторую и во все последующие очереди меня захватила атмосфера.

Сюжетно рассказ словно вырван из некоего большего контекста: начало смазано, финал оборван. Это словно зарисовка на тему Безымянного города, затерянного в пустыне, или же веха в путешествии героя. Недосказанность, таинственность, налет мистики — все эти черты, столь характерные для прозы Лавкрафта, тонкими умелыми штрихами легли на холст. Он удивительно умеет передать атмосферу ужаса и темного, липкого страха, охватывающего его героев. Несколькими словами, легкими щ=штрихами плетет он паутину своих текстов, которая незаметно затягвает читателя.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Келли Линк «Игра в Золушку»

Календула, 13 ноября 2013 г. 21:35

Признаюсь честно, этот рассказ вызвал у меня недоумение: что он делает в антологии, где собраны сказки? Здесь нет абсолютно ничего сказочного — это обычная история о сводных брате и сестре и об их нежелании принять свою новую семью, состоящую из половинок прежних. Дается небольшая характеристика каждого из детей посредством их увлечений — отвлеченный прием, уводящий от необходимости прописывать характеры. Вот, пожалуй, и всё, что бросилось в глаза и запомнилось. Всё остальное — антураж, экспозиция, фон. Да и герои картонные, хоть автор и говорит, что вплела в этот рассказ образы Золушки и Серого волка. Но я увидела лишь пародию на них.

Игра здесь не только и не столько в Золушку. Это игра в семью. И играть пытаются все — и родители, и дети. Так проще, легче создать видимость и соблюдать приличия, нежели проходить долгий и трудный путь, чтобы стать настоящей семьей.

От финальной истории, как и от первой, ждешь чего-то большего, какого-то итога сказанному или собранному, какого-то яркого акцента, чтобы, закрыв книгу, сделать для себя какие-то выводы. Но после прочтения этого произведения выводы не делаются, как ни старайся. Рассказ пресный, обыденный и откровенно проходной.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Антология «С точки зрения Тролля»

Календула, 13 ноября 2013 г. 21:27

Все любят сказки, ну или почти все. По крайней мере, мне не встречались люди, которым бы их не рассказывали в детстве. Но что если вдохнуть в привычные сказочные сюжеты новую жизнь? Старые сказки на новый лад, осовремененные или даже перевернутые с ног на голову. Такие приемы позволяют взглянуть на привычный сюжет под иным углом зрения, увидеть то, на что раньше не обращалось внимания, переосмыслить привычные сюжеты, характеры и поступки героев.

Название для сборника выбрано весьма удачно. Ведь действительно, все истории в нем рассказаны с точки зрения противоположной той, к которой мы привыкли. Будь то великанша или хитрая служанка, тролль или ведьма — все они предстают перед читателем если не жертвами, то по крайней мере вполне заслуживающими право голоса персонажами. Мы привыкли видеть в них злодеев, монстров, а несчастно сиротке или красавице Рапунцель — запуганных жертв. Но что если это не так? Что если попробовать это блюдо под другим соусом?

Переработка известных сюжетов, смещение акцентов, перевертыш, переосмысление старых историй — это всегда интересно. Но здесь важен не толь смысл, но и воплощение. Идея книги хороша, а вот исполнение подкачало. Ожидала чего-то геймановского, но ожидания не оправдались. Есть пара-тройка достойных вещей, но в целом сказки этого сборника не запоминаются, не цепляют, а проходят мимо стройным черно-белым строем.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Нил Гейман «О вежливости»

Календула, 13 ноября 2013 г. 16:29

Путаный поток мыслей феи, которую забыли пригласить на крестины принцессы. Здесь переплетаются мысли о недостатке вежливости и пунктуальности у современной молодежи, о забывчивости, об этикете, подарках, о времени, об умении вести себя. Все это слилось в единый поток сознания феи и вылилось вот в такое весьма своеобразное и характерное для Геймана стихотворение. Гейман вообще любит переворачивать старые сказки с ног на голову, вдыхать в них новыю жизнь, заствлять звучать совершенно иначе.

Стихотворение короткое, но оно дает хорошую характеристику феи-не-ставшей-крестной. Здесь мы видим не обиженную фею, нет, но фею, умудренную опытом и желающую преподать урок хороших манер. ее уязвляет отсутствие почтительности, элементарной вежливости и уважения молодого поколения к старшему.

Классическое переплетение мыслей, мотивов и смыслов от мастера.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Мидори Снайдер «Молли»

Календула, 13 ноября 2013 г. 15:11

История обманутого великана, рассказанная им самим. Перевертыш, перетасовка знакомого сюжета, смещение акцентов. И снова читатель видит привычную сказку с иного ракурса. Все здесь меняются местами. Злодеем выглядит уже не великан, а Молли, жестоко обманувшая его. Множество разных смыслов сложено в эту сказку: неприятие кого-то отличного от других, более удачливого, менее открытого, зависть, подлость, обман, бедность, коварство, любовь родителей. Сколько злобы и зависти уживается в маленькой Молли? Она вероломно обманывает доверие семьи, добродушно впустившей ее в свой дом. И пусть эта семья имеет пару скелетов в шкафу, но у кого их нет? Донгогглз, безусловно, не самый безобидный — он ведикан и жаждет человеческой плоти, но он верен своему слову и обещанию жить как человек и не есть людей. Его история — очередное подтверждение того, что общество не принимает тех, кто отличается от большинства. Зависть уподобляет людей зверям, с той лишь разницей, что звери уничтожают себе подобных ради пропитания, тогда как люди по множеству поводов в массе своей неблаговидных.

Великан и его семья предстают здесь жертвами, Молли — злодейкой, пытающейся выжить их из дома только лишь потому, что она завидует. На первый взгляд кажется, что завидует она лишь богатству и благополучию, но на деле же она завидует тому, что Донгогглзы любят своих дочерей, тогда как ее родителям нет дела до Молли, они погрязли в бедности и рутине обыденного существования, устали от борьбы за пропитание. Моли не знает родительской ласки, не ведает заботы. Она эгоистична в стремлении сделать другим так же плохо, как плохо ей. Нет, ей нет оправдания, но ее вполне можно понять.

В целом сюжет предсказуем, финал ясен. Образы вышли неординарными и в какойто мере спорными: трудно ожидать такую злобу от ребенка, как и сложно представить великана-людоеда, ставшего респектабельным горожанином.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Кэтрин М. Валенте «Хрупкое создание»

Календула, 13 ноября 2013 г. 14:34

Сладкая сказка — сладкая в прямом смысле слова. Сказка о сладостях, о любви к сладостям, о восприятии мира и жизни через сладости. Сладкая сказка, приправленная горечью и болью. Своеобразный приквел к «Сказке о Гензеле и Гретель» — история ведьмы из пряничного домика. Признайтесь, вы хоть раз задумывались, почему она стала такой? Этот рассказ стал для меня неким откровением. Отмечу его как лучший в антологии «С точки зрения Тролля» — сильный, хватающий за живое и вызывающий эмоции. Автору удалось передеть трагизм судьбы Констанции, показать ее глубоко несчастную и израненную предательством душу. Ведьма предстает перед нами не просто безликим каннибалом и сумасшедшей старухой, живущей в странном домике из печенья и марципана. Теперь у нее есть имя и история. Теперь мне даже жаль ее, хотя я и не могу оправдать ее желания есть людей. Однако сейчас это желание стало понятным, объяснимым.

Сказка о слепой преданности кондитера императорской семье, ради которой он готов пожертвовать дочерью, пусть она и сделана из сахара. Сказка о вероломном предательстве ребенка и о том, что с этим ребенком стало, когда он вырос. Грубая и жестокая метафора и на некоторые нынешние семьи, мало заботящиеся о благополучии своих детей. Возможно, я увидела в этой сказке больше, чем там изначально заложено, но она действительно меня тронула, заставила увидеть злую ведьму из пряничного домика с совершенно иной стороны.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Майкл Кеднам «Жулик»

Календула, 13 ноября 2013 г. 14:06

История о хитром эльфе Румпельштильцхене — переработанная и переосмысленная. Он трудится на благо жителей королевства, время от времени лакомясь их детьми. Но этот мотив здесь уходит на второй план. На первый же выходит идея о силе имен и мысль о том, что даже самого хитроумного можно перехитрить. И в самом деле — эльф так ослеплен желанием слопать королевского ребенка, что даже не удосужился проверить, кого ему подсунули, и был захвачен в плен, где и продолжал трудиться на благо людей, однако младенцев ему отведать больше не удавалось. Возникает вопрос: если он придумал множество хитроумных и полезных изобретений, то почему не придумал способ вырваться из плена? Придумал замок, но не дал к нему ключа. И вот тут в действие вплетается сила имен. Согласно повериям разных народов, зная подлинное имя кого-то, этого кого-то можно подчинить своей воле. В тексте нет прямого указания на то, что король знает подлинное имя эльфа, но косвенное указание есть, иначе такой хитрый и изворотливый субъект уже давно был бы таков.

Читатель смотрит на историю Румпельштильцхена не с позиции того, у кого похитили ребенка, но с позиции самого эльфа, видит ситуацию его глазами, примеряет на себя иную точку зрения, пытается понять жажду поглощать детей и ее причины, а также стремление компенсировать это.

Привычной истории автор добавил остроты, новое звучание и отправил её в свободное плавание.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Нэнси Фармер «Замок Отелло»

Календула, 7 ноября 2013 г. 13:10

Любопытный рассказ. Любопытен он, в первую очередь, тем, как подана здесь история Синей Бороды. Она сопряжена с историей другого ревнивца — Отелло. Синяя Борода и Отелло здесь — это один образ, одно не отделимо от другого. Два ревнивца, два настоящих мужчины, воина, победителя, любителя женщин нашли свое воплощение в одном образе — образе мавра Отелло, который по сути своей — Синяя Борода с той лишь разницей, что жен своих любит и не убивает.

Повествование занимательное, легкое, чуть ироничное, течет быстро и динамично. Вполне в традициях сказок, по сюжету очень близко к сказке о Синей Бороде, которую я, к слову, очень люблю. Здесь нет страха, мрачной готичности, ощущения опасности. Есть ореол таинственности, но он не мрачный, а какой-то иронично-воздушный. Вроде бы и нельзя открывать дверь, но в то же время вроде как и не возбраняется — нет прямой угрозы.

Женские образы здесь типичны для деревенских историй: недалекие, любящие роскошь и сплетни праздные дамы. Отелло же предстает настоящим мачо, хотя и любящим пустить пыль в глаза.

В целом рассказ нетривиален — интересна трактовка двух столь разных и в то же время столь похожих персонажей. Никогда не смотрела на Отелло через призму сказки о Синей Бороде. Этот опыт оказался интересным.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Джейн Йолен «Тролль»

Календула, 7 ноября 2013 г. 13:02

История о самом обыкновенном тролле, обитающем под мостом, о его скучной обыденной жизни и простых желаниях. Немного наивная, добрая, чуть ироничная история. Тролль предстает здесь ввполне мирным существом, в отличие от большинства привычных нам сказок. Он просто живет и ищет пропитание. Он глуповат, трусоват (или осмотрителен?), непритязателен в своих желаниях и потребностях, лишен фантазии и обречен прожить свою жизнь скучно и одиноко. В какой-то степени это история и об одиночестве: Тролль, может, и хотел бы с кем-то дружить, вот хоть с козами, но она его еда да к тому же и насмехаются над его неуклюжестью и простоватостью.

Банальная, скучная история. Нет здесь даже какого-то иного взгляда на образ тролля, интересного поворота сюжета. Просто скучный рассказ о скучной жизни — без соль, без перца, даже без соевого соуса.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Холли Блэк «Мальчик, который выл, как волк»

Календула, 7 ноября 2013 г. 12:50

История в стиле детских ужастиков Р.Л. Стайна. Если много читать, то можно найти уйму полезной информации — даже сведения о том, как стать волком.

На самом деле рассказ проходной и малоинтересный. Искать здесь какую-то глубинную идею или скрытый смысл — дело неблагодарное. Хотя бы потому, что, по признанию самого автора, рассказ написан на основе детского желания превратиться в волка и разорвать своих родителей, которые каждый год брали автора в долгие путешествия на яхте. Милая детская мечта, не так ли? Так что эти фантазии просто вылились на бумагу весьма посредственным образом, и получилось то, что получилось.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Джозеф Стэнтон «Кот в сапогах. Продолжение»

Календула, 6 ноября 2013 г. 23:26

Не стоит недооценивать кошек. Они на редкость хитры и сообразительны. Это короткое стихотворение является по сути своей вольным продолжением сказки о коте в сапогах или даже вариантом ее окончания. Кот в сапогах действительно очень умен и изобретателен и мог бы добиться всего для себя, а не для хозяина, если бы только захотел. А пока во главе королевства восседает счастливый ни о чем не подозревающий новоиспеченный король. Но стоит находчивому коту лишь щелкнуть пальцами (лапами?), как все может измениться, и вот на троне уже кот, а король снова бедняк.

Всего несколько строк, но перед читателем открылась целая картина, совершенно новая история, поместившаяся в пару предложений, широкая панорама. Снова смена акцентов? Или просто иной взгляд на привычного героя?

Оценка: 5
– [  10  ] +

Эллен Кашнер «Изношенные танцевальные туфли»

Календула, 6 ноября 2013 г. 23:18

Суть сказки о двенадцати принцессах, исчезающих по ночам из замка, чтобы потанцевать с принцами, осталась неизменной. Изменилась лишь расстановка акцентов. Повествование идет от лица старшей из сестер и сдобрено ее личными оценками, характеристиками, некоторого рода эмоциями, хоть они плоски и невыразительны. Сложно быть старшей сестрой — это лейтмотивом проходит через всю сказку. Приходится следить за младшими и быть за них в ответе. В конечном итоге это не может не надоесть настолько, что ты готова выйти замуж даже за простолюдина, лишь бы убраться из замка, где властвуют злые и взбалмошные подростки.

История эта вышла гораздо менее захватывающей, нежели оригинал. Нет здесь той загадочности, того ореола таинственности, трепетного ожидания ночи и праздника, страха разоблачения. Здесь есть лишь усталость старшей сестры и недовольство отца, проделки младших и их стремление повеселиться. Они ничуть не заботятся о последствиях своих действий.

Старая история под новым соусом. Вот только соус пресноват.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Питер С. Бигл «Вверх и вниз по бобовому стеблю: воспоминания великанши»

Календула, 6 ноября 2013 г. 22:47

Прелюбопытная вещица. Признаться, я никогда не смотрела на эту историю с подобной позиции. Это очередной перевертыш: знакомая сказка о Джеке, бобовом зернышке и великанах, но рассказанная с точки зрения великанши. И вот перед нами уже совсем другая история, где жертва и злодей совсем не так очевидны. Акценты смещены, и открывается совершенно иная картина: Джек выглядит как вероломный злодей, отказавшийся стать закуской и убивший мужа великанши. Да и великанов, как оказалось, вполне можно понять. В этой сказке они вовсе не кровожадные монстры, они просто вынуждены сидеть на особой диете. Что поделать, такова их природа.

История эта подана весьма нетривиально — как воспоминание, рассказ великанши, словно бы некто берет у нее что-то вроде интервью. Однако речь ее какая-то безликая, а могла бы быть гораздо колоритнее. Ее словно бы не очень-то озаботила смерть мужа, хотя она и признается, что ей его временами не хватает. Она не попыталась отомстить Джеку, напротив — они мило побеседовали и выпили чаю. Разве это характеризует великаншу как кровожадное чудовище? Вовсе нет. Здесь она предстает тучной престарелой дамой, любящей готовить поджаренных до хрустящей корочки гномов.

Подача, без сомнения, интересная, только вот наполнение и стиль кажутся неубедительными.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Нина Кирики Хоффман «Из грязи в князи»

Календула, 5 ноября 2013 г. 23:53

Это почти не измененный вариант сказки «Принцесса и пастушка». Сюжет очень узнаваем. С самых первых строк предугадывается финал. Служанка и принцесса, принцесса и служанка. Отличный вариант для превращения одной в другую, игра с переодеванием, обман. Мечта простой служанки под влиянием случай становится реальностью. Но долго ли она сможет всех обманывать?

Основная мысль этого рассказа — ты сам творец своего будущего, все в твоих руках. Но нельзя строить счастье на лжи, на несчастье другого человека. Вечно лгать не получится — правда рано или поздно выйдет наружу, и кара не заставит себя ждать.

Эта сказка меланхолично добрая: служанка, ставшая принцессой, заботится о принцессе, ставшей служанкой, а та, вернув себе законное место, не наказывает изменницу, но дает ей шанс на справление.

Герои плоские и унылые, не вызывают ни симпатии, ни антипатии. В этом рассказе даже добро и зло весьма условны. Краски тусклые, лица блеклые, характеры нечеткие. Просто ровное повествование о некоем случае, не вызывающее отклика в душе читателя.

Оценка: 5
⇑ Наверх