Все отзывы посетителя

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы посетителя markfenz

Отзывы (всего: 30 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Филип Фармер «The Monster on Hold»

markfenz, 19 января 16:33

После роскошного «Пира потаенного» два его продолжения смотрелись как менее удачные, лишенные жизненной силы сиквелы.

Однако кроме двух завершенных романов цикла существуют еще два незаконченных фрагмента.

Один из них «The Monster on Hold» (другое название «Some Unspeakable Threshold»)

Второй — «Down to Earth's Centre» [К центру Земли] (впервые опубликован в фэн-журнале в 2008 году).

Оба фрагмента посвящены нисхождению Дока Калибана в гигантские подземные пустоты и его встрече там с подлинно лавкрафтианским кошмаром.

«The Monster on Hold» — единственный известный мне текст Фармера, где прямо упоминаются Лавкрафт и мифы Ктулху.

Что дает основание перевести название отрывка отсылкой к ГФЛ — «Тварь у порога».

Надо признать, что отрывок получился в разы интереснее двух предыдущих романов. Очень жаль, что Фармер не закончил его.

Четвертый роман серии должен был получиться просто блестящим.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Фармер «Великий сценарист, или Под пятой божества»

markfenz, 31 июля 2024 г. 10:16

Интересно сравнить идею данного рассказа с идеей цикла «Мир Реки». В рассказе высшая раса ведет себя максимально цинично по отношению к землянам — жертвам их «эксперимента» — съемок пеплума, блокбастера всея галактики. Земляне-актеры не ведают о том, что живут и умирают по Сценарию, написанному и постоянно изменяемому пришельцами. Никакого этического прогрессорства в рассказе нет. Пришельцы самолюбивы и эгоистичны — они просто снимают кино ради развлечения. А землянам отведена роль статистов, «пешек», судьба которых целиком в руках закулисного Великого сценариста.

Хороший рассказ, вариация на вечную тему:

«Историй всего четыре. Одна, самая старая – об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои» (Х.Л. Борхес).

Оценка: 7
– [  2  ] +

Жюль Барбе д'Оревильи «Месть женщины»

markfenz, 5 июля 2024 г. 14:38

Пожалуй, самая драматичная история в цикле «Те, что от дьявола». История о женской любви и женской мести. История любви несколько идеализирована, но особенность женской мести описана весьма достоверно.

Жутко и красиво.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Майкл Муркок «Повелители Мечей»

markfenz, 5 июня 2024 г. 20:13

Любимейшая книга детства. Поэтический язык (перев. Гилинского), эпический замах и потоки крови и отрубленных конечностей. Чего еще нужно от книги в молодости.

После сереньких книг советского детства, она казалось окном в сияющую ночь. В ночь, где обитают чудовища, и герои их повергающие.

Самое, пожалуй, интересное то, что Муркок писатель многослойный. Здесь и сражения, и монстры, и философия, и игра ума.

Только взрослое прочтение открывает в нем насмехающегося постмодерниста. Абсурдного, но тонкого мегаломаньяка, пишущего одну и ту же книгу всю свою жизнь.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Майкл Ши «Ниффт Проныра»

markfenz, 5 июня 2024 г. 20:12

Странное ощущение от книги. С одной стороны, просто-таки раблезианское описание ада и нечисти его населяющего. Вкусно, по-адски смачно.

С другой стороны, все время не покидала мысль, что все остальное, что не относится к аду, описано необязательно и скучно до желудочных колик.

Герои плосковаты, им, как правило, не сопереживаешь. Да и вообще, они скорее антигерои. Слог и убранство текста — богаты, но... вторичны что-ли. Как будто читаешь стилизацию стилизации. Вэнс скрещенный с де Кампом.

Поставлю 9 только за адово пиршество демонической плоти.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Лин Картер «Лавкрафт: По ту сторону «Мифов Ктулху»

markfenz, 9 марта 2024 г. 14:32

Крайне интересная и содержательная работа. Написана легко, но несколько свысока. Картер постоянно ставит в упрек Лавкрафту, что тот действовал как любитель, а не как профессиональный писатель. Это немного раздражает. Отнесение тех, или иных работ ГФЛ к «мифам», как минимум, спорно.

К самому Лавкрафту Картер относится амбивалентно. Обожание литературного наследия соседствует с плохо скрытой неприязнью к личности писателя. Традиционный бубнеж про «расизм» совершенно неубедителен.

Тем не менее, монография оставляет в целом приятное впечатление. Картеру удалось так критически показать чудаковатого писателя из Провиденса, что лично я только больше полюбил его творчество. И это дает возможность сравнительно высоко оценить данную работу Лина Картера.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Лин Картер «Каллисто»

markfenz, 22 ноября 2023 г. 16:05

Как это часто бывает, начало серии за здравие, конец за упокой. Начинается все как блестящая стилизация под «планетарные приключения» в духе Берроуза. Первые три книги идут на ура. Картеру удалось очень точно воссоздать дух романтики и приключений Берроуза. Но под конец Картер выдыхается, и сюжет начинает топтаться на месте. Берроуз, в каждом новом романе предлагающий читателю новых монстров, новые расы и новые затерянные цивилизации, с легкостью выигрывает у застрявшего в «трех лунах» Юпитера Картера. Главная проблема серии в том, что Картер растянул одно приключение на несколько романов, вместо того, чтобы каждый роман посвящать новому приключению.

Отдельно следует сказать о романе «Ланкар с Каллисто». Ранее Картер выдавал себя лишь за редактора и издателя записок Джонатана Дарка. Но в «Ланкаре с Каллисто», автор сам оказывается на спутнике Юпитера и встречается со своим героем. С учетом общего уровня мюнхгаузенщины, личное свидетельство автора приобретает особенный колорит.

Итого: начало серии не уступает Берроузу. Заключительная часть слабее, в первую очередь из-за сквозного растянутого сюжета.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Уорнер Мунн «Повелитель земного предела»

markfenz, 26 апреля 2023 г. 10:57

Как жаль, что этот замечательный писатель эпохи палп-журналов так мало у нас известен.

Превосходная проза, ставшая эпической поэмой, головоломный экшн, куча ученых отсылок.

Римляне, завоевавшие империю Майя. Люди-земноводные, загнанные в болота Флориды. Прекрасные жены в плащах из перьев колибри. Войны, осады, кровавые и жестокие жертвоприношения. Мудрый волшебник Мерлин ставший Кецалькоатлем.

Читал впервые в 1993 году, перечитал сейчас через 30 лет и нисколько не разочаровался.

Отличный роман, единственный раз издававшийся на русском языке.

Поклонникам Говарда и Меррита — мастрид!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Эмилио Сальгари «На Дальнем Западе»

markfenz, 21 февраля 2022 г. 14:31

Превосходный приключенческий роман. Немного шаблонный, но это только идет ему на пользу. Отважные европейцы сталкиваются с кровожадными дикарями Северной Америки. Индейцы вышли на тропу войны и теперь не остановятся ни перед чем, пока не вырежут всех белых поселенцев.

Прекрасно выписаны демонические женские персонажи. Ялла — настоящая Медея, только еще более яростная, дикая, жестокая.

В минусы следует записать очень «вольный» перевод. По-сути, пересказ. Добавлена первая глава, далее в тексте множество добавлений и отступлений.

Их цель: снизить негативный образ диких индейцев, переведя стрелки на «белых захватчиков». Смотрятся эти добавления довольно чужеродно.

В итоге, цельной картины из образов «дикаря» (у автора) и «благородного дикаря» (у переводчика) не складывается.

Однако авторский взгляд, пожалуй, остается убедительней, и, разумеется, аутентичней.

Идеальный возраст для первого чтения — 13-15 лет.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Филип Фармер «Принцесса Терры»

markfenz, 8 ноября 2021 г. 22:16

Замечательная пародия, в которой марсианский НФ-писатель Эрб (аббревиатура, которую несложно разгадать) отправляет своего героя на третью планету от Солнца, Терру, где тот встречает принцессу по имени Сирот Яед, помогает ей победить врагов, а потом, естественно, на ней женится. А потом герой спасает планету и умирает, проснувшись снова на родном Марсе. И вроде бы, где-то я уже такое читал...

Особенно забавно смотрятся рассуждения о тех или иных «фантастических» (таких как моря, или живорождение) особенностях планеты Терры, невозможных с точки зрения марсианской науки.

Забавная, ни к чему не обязывающая вещица. Ценная теплым отношением к Мастеру Приключений.

Основной прием — зеркальность. Отсюда многие знакомые имена, написанные задом-наперед.

Финальным штрихом надо добавить, что вещица издана под псевдонимом — Шарлотты Корде-Марат.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Филип Фармер «Тарзан жив: Подлинная биография лорда Грейстока»

markfenz, 4 октября 2021 г. 15:06

В 1962 году Владимир Набоков издал экспериментальный роман, в котором сюжет развивается среди комментариев к поэме вымышленного поэта. Через десять лет, в 1972 году, Филип Фармер издает роман по своей форме не менее экспериментальный.

«Тарзан жив: Полное жизнеописание лорда Грейстока» представляет собой наукообразную биографию литературного героя, выдаваемого за реальное лицо. С самого начала романа, автор без всяких оговорок постулирует: «Это биография реального лица». И это не просто пересказ 24 романов Берроуза о Тарзане. Филип Фармер создает собственную мифологию ферального человека, английского аристократа, связанного родством с неимоверным количеством литературных, исторических и мифических персонажей. Литература и реальность в этом романе находятся в постоянном переплетении. Список родственников, в приводимой Фармером родословной Тарзана, насчитывает почти сотню имен. Это персонажи десятков писателей: от Жюль Верна до Джойса. Да, Леопольд Блум там тоже есть.

Роман состоит из 25 глав, 5 дополнений, списка карт, литературы и указателя. Все, как в настоящей научной биографии. Диалогов практически нет. Те, кто знаком с Фармером, как с мастером экшена и головокружительных приключений, наверное, будут разочарованы.

Мне же роман представляется своего рода магнум опусом. Уникальным и непревзойденным. Хотя сам Фармер уже в следующем году издаст похожую по своим принципам биографию Дока Сэвиджа. Отдельно нужно добавить, что серьезность данной книги — мнимая. Это то, что по-английски называется fun. В чистом виде fun.

Русскому читателю будет особенно приятно, что эпиграфом к заключительной главе Фармер избрал строки из поэмы Пушкина «Борис Годунов». А сама глава названа цитатой из шекспировского «Гамлета»: «Дальше – тишина». Таким вот образом, в этом необычном романе Филипа Фармера две великие литературы соединяются воедино.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Филип Фармер «Загадка бутафорского моста — среди прочих»

markfenz, 10 августа 2021 г. 22:27

Еще один блестящий пародийный рассказ Филипа Фармера.

На этот раз Фармер выдает себя за Гарри Мендерса, рассказчика из серии детективных рассказов Эрнеста Хорнунга о благородном воре Раффлсе.

Раффлс и Мендерс попадают в приключение, о котором в их викторианское время невозможно было и помыслить. Через много-много лет культовый режиссер снимет не менее культовый фильм ужасов на подобную тему.

Попутно герои раскрывают все три-в-одном нераскрытые дела Шерлока Холмса, которые упоминаются Ватсоном в рассказе «Загадка Торского моста».

-Дело человека, вернувшегося за своим зонтиком и бесследно исчезнувшего.

-Дело судна «Алисия», уплывшего в туман и не вернувшегося

-Дело Айседора Персано (это мужчина), найденного сошедшим с ума, пялящегося на спичечный коробок с червем, неизвестным науке.

Интересна стилизация Фармера под язык того времени: эфир вместо космоса и т.п.

На втором плане действуют Холмс и Ватсон, но благородный взломщик Раффлс их опережает.

Героям придется сразиться и победить нечто доселе невиданное и невероятное.

В целом: приятный рассказ, интересно стилизованный, викторианский колорит и НФ-антураж смотрятся вместе не вполне органично, но в этом как раз и вся соль пародии.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Филип Фармер «Дож в колесе, или Осторожно: лает собака!»

markfenz, 30 мая 2021 г. 15:16

Второй рассказ о псе-детективе по имени Ральф фон Ваф-Ваф резко отличается от первого — «A Scarletin Study».

Отличается размером (раза в два больше), американским тоном (это уже не пародия на «викторианский» стиль Конан Дойла), местом действия (Венеция вместо Гамбурга) и, наконец, жанром: первый рассказ — пародия на «Этюд в багровых тонах», построенная на разгадывании англо-немецких шарад, второй же рассказ — типичный фармеровский экшен и bizarre-детектив.

Каламбуры остались, но больше не являются двигателем сюжета.

Главный персонаж — пес породы немецкая овчарка, являющийся мутантом с интеллектом гения и встроенным в горло водером (voice decoder), с помощью которого он общается со своим недалеким помощником доктором Йоханном Вайсштайном. Общается двумя голосами: Бэзила Рэтбоуна (Шерлок Холмс) и Хамфри Богарта (Сэм Спейд), — микс получился забавным, а персонаж умилительным. В наличии цитаты из Гете, Шекспира и... капитана Марвела.

Появляется и новый помощник Ральфа — коротышка Кордвайнер Бёрд, в котором можно узнать одного известного американского НФ-писателя, благо Фармер со свойственным ему юмором, не сильно маскирует названия его работ: У меня нет зада, а мне надо сходить, и т.п.

В итоге: очень фармеровский рассказ, уже сильно ушедший от пародии на ШХ.

Даже не буду намекать, кем оказался главный архизлодей, замысливший ограбить все музеи Венеции. Мне все равно никто не поверит.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Филип Фармер «Создание «Откровения, Часть I»

markfenz, 24 апреля 2021 г. 17:18

Блестящая зарисовка о конце света и призванном из мертвых голливудском режиссере, который должен запечатлеть Армагеддон на пленке со всем голливудским размахом.

В главных ролях: Сатана, все человечество, ангелы Господни.

В роли продюсера: Господь Бог.

Особый колорит повествованию придают сленговые, крепкие словечки и жовиальность режиссера, перемешанные с высоким языком «Откровения» св. Иоанна.

Сатана, ежеминутно чертыхающийся, тоже весьма колоритен.

В этот раз, простым пинком под зад, Господь вторично низверг его из Града небесного на Землю.

Итог: великолепный рассказ на твердую 9-ку. Жаль, что он толком у нас не выходил.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Филип Фармер «Конец Кинг Конга»

markfenz, 17 февраля 2021 г. 11:57

Небольшой рассказ, посвященный воспоминаниям главного героя о том, «как это было на самом деле». Дед с внучкой смотрят фильм Кинг-Конг 1933 года, и дед вспоминает себя в 13 лет, Конга, крушащего Нью-Йорк и свою безнадежную подростковую любовь...

К циклу Ньютонова Пустошь рассказ относится номинально. Мимоходом появляются два любимых Фармером палповых героя.

Рассказ обладает особым настроением и атмосферой.

Перечитав его снова, пожалуй, добавлю один балл. Именно за щемящую ностальгией атмосферу старого Нью-Йорка, нуара и первой любви.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Филип Фармер «Три безумца»

markfenz, 16 февраля 2021 г. 20:18

Признаться, я недооценивал этот короткий роман Филипа Фармера. Мне казалось, раз это вынужденная переделка, то первая версия, где героем является лорд Грейсток, должна быть ощутимо лучше. И, действительно, оригинал: «Дело первобытного пэра» — лучше. Но и вторая версия умопомрачительных похождений Шерлока Холмса и доктора Ватсона в дебрях Африки под названием «Три безумца» — не хуже. Вот такой парадокс.

Место лорда Грейстока занял сэр Маугли. Процентов на 70 текст в обеих версиях совпадает.

Особого внимания заслуживает новой герой — первостатейная стерва (это слова Холмса!) графиня Мэри Энн Лиза Мердстон-Малькон, британская актриса немого кино. Сценки с ней просто чудесны. Любой мужчина узнает типаж сразу!

Отличная книга, чтобы скоротать вечер и получить заряд юмора и позитива.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Филип Фармер «Джанки из джунглей, или Экспресс, который лопнул»

markfenz, 3 февраля 2021 г. 21:44

Рассказ «The Jungle Rot Kid on the nod» — интересный образец двойной пародии (а для переводчика — тройной).

В этом небольшом рассказе Филип Фармер экспериментирует на тему, «а что если бы романы о Тарзане вместо Эдгара Райса Берроуза написал Уильям Берроуз...»

Классическая история Тарзана при таких заданных установках приобретает вид лингвистического хулиганства и эстетизации безобразного и неудобосказуемого.

Получилось, с одной стороны, произведение сугубо экспериментальное, но с другой — это все тот же сюжетно-узнаваемый Тарзан, однако написанный языком битника и старого джанки.

Интересно. Забавно. Необычно.

Так Фармер признается в любви двум таким разным Берроузам.

Ближайший аналог в творчестве Фармера — «Оседлав пурпурненькие».

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Каттнер «Пожиратель душ»

markfenz, 4 января 2021 г. 00:08

Рассказ «Пожиратель душ», по какому-то недоразумению названный по-русски «Опоздавшими душами», являет собой вторичную фантазию в стиле Дансейни или сновидческого цикла Г.Ф. Лавкрафта, но с большими элементами хоррора.

Особо хотелось бы отметить, что в двух известных мне переводах, рассказ убит с особой жестокостью к автору.

Кроме того, рассказ составляет мини-цикл с рассказом «Шутка Друм-ависты», поскольку и там и там, действие происходит в вымышленном городе Бэл-Йарнаке, расположенном на планете «по ту сторону Бетельгейзе, за звездами-гигантами, в зеленом, радостном, пышущем юностью мире». Тем не менее, эти рассказы у нас ни разу не издавались циклом, как они издавались в США под названием «Книга Иода».

Правителю города Бэл-Йарнак в этом рассказе предстоит сразиться с пришедшем со звезд злом, которое «явилось с темного солнца, где было зачато в нечестивом союзе между вневременными Древними, таинственно просачивающимися между мирами, и Сияющей Тьмой неведомого происхождения.»

Читателя ждет любопытный конец этой истории, написанной в 1937 году еще нетвердой рукой будущего Мастера.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Филип Фармер «Этюд в чёрно-белых тонах»

markfenz, 1 декабря 2020 г. 22:20

Уже само название A Scarletin study — переиначенное A study in scarlet (Этюд в багровых тонах), говорит нам о том, с чем (или с кем) нам предстоит иметь дело.

А дело мы будем иметь с частным сыщиком — немецкой овчаркой герром Ральфом фон Ваф-Ваф и его человеческим помощником и летописцем доктором Йоханном Х. Вайсштайном. Конечно, овчарка, не просто овчарка, а настоящий мутант-вундеркинд, обладающий речью и интеллектом в IQ200. Дело происходит в альтернативном, стимпанковом будущем, в Германии, через сто лет после событий оригинального, первого романа о Шерлоке Холмсе.

Более того, почти вся первая глава состоит из слегка переиначенных цитат из Конан-Дойлевского «Этюда».

Надо заметить, что детективная составляющая рассказа носит очевидно вторичный характер. А первично в этом рассказе — литературная игра и англо-немецкие каламбуры, на разгадывании которых и держится вся интрига (слово интрига, кстати, участвует в этой каламбуриаде).

Рассказ не такой смешной, как другой пастиш Фармера о Шерлоке Холмсе — «Дело первобытного пэра», однако, способен подарить поклонникам Фармера полчаса приятного времяпрепровождения с добродушной улыбкой на лице.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Саша Соколов «Школа для дураков»

markfenz, 29 ноября 2020 г. 14:08

Удивительная книга! Больше всего похожа на клочки хаотических музыкальных фрагментов, которые каким-то чудом складываются в волшебную, пронзительную симфонию.

Слова текут, как река, попадают в водоворот, начинают кружится, распадаются в потоке сознания и собираются вновь. Удовольствие от чтения почти физиологическое.

У меня такое чувство из русских писателей только Бунин и Набоков рождают.

В 1973 году опубликовать такое в казенном СССР было невозможно. Но оказалось возможным написать. Получился не столько роман, сколько нарисованный подснежник посреди грязного пласта снега. Роман, будто человек, рожденный в морге. Роман — «снежная бабочка».

Оценка: 10
– [  7  ] +

Филип Фармер «Избранные места из мемуаров "лорда Грейстока"»

markfenz, 28 сентября 2020 г. 23:09

Все-таки Тарзан — один из любимых героев для Фармера. Фармер написал целую биографию с подробнейшей хронологией, ссылками, указателем — почти настоящий научный антураж — «Тарзан жив: подлинная биография лорда Грейстока» Читать о палповом герое в таком обрамлении — особенное удовольствие.

Эти же «Избранные места из мемуаров «лорда Грейстока» представляют собой «цветник» из самых разнообразных вольно расположенных тематических разделов, в которых «лорд Грейсток» с помощью Филипа Фармера делится с нами своими воспоминаниями и рассуждениями.

Отрывки имеют следующие подзаголовки:

Как это было с J (Джейн).

Как это было с О (Ольгой де Куд).

Как я избежал огласки.

Его юность в тропическом лесу.

Описание н'к (мангани).

О ветре (sic) и сексе у н'к.

Язык н'к.

Религия.

Время не отбрасывает тени.

Как видно уже по оглавлению — увлекательнейшее чтение. Особенно лингвистический раздел. Может показаться, что Фармер паразитирует на чужом мифе. Но это далеко не так. Фармер создает новый миф — миф о феральном человеке, который живет в наше время, но пока еще не раскрыл инкогнито, и о котором его биограф Э. Берроуз наплел столько небылиц.

Классический Фармер из серии «Ньютонова Пустошь».

Оценка: 9
– [  7  ] +

Филип Фармер «Эксклюзивное интервью с лордом Грейстоком»

markfenz, 1 сентября 2020 г. 12:26

Замечательная, полная светлой иронии, фантазия, где реальный Филип Фармер берет интервью у «реального» лорда Грейстока. Лорд повествует о том, что — правда, а что — нет в романах Э. Р. Берроуза. Грейсток говорит по-английски с американским акцентом, а на языке мангани — с человеческим. Описывает свою встречу с собственным автором — Берроузом, замечая, что тот не слишком серьезно относится к своим романам.

Кстати, в оригинальном тексте (в журнальной публикации) есть примечательное генеалогическое древо Тарзана, к сожалению, отсутствующее в опубликованном переводе в Полярисе.

В итоге: приятная зарисовка, написанная с любовью и с интересными подробностями.

Поклонникам Тарзана читать не обязательно. Поклонникам Фармера — мастрид!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Филип Фармер «Лавалитовый мир»

markfenz, 30 июня 2020 г. 08:58

Вместе со второй книгой серии, пожалуй, самая неудачная ее часть. Слишком много мельтешения и «роялей». Через какое-то время весь этот фантасмагоричный мир напрочь забывается читателем. Как это часто бывает у Фармера, задумка почти гениальная, но воплощение хромает. Чувствуется спешка в написании. Где-то тонкие, а где-то широкие мазки на канве повторяющихся сюжетных ходов.

Когда, в далекой юности, читал роман впервые, то так и не понял, почему мир назван лавалитовым. И что это вообще такое.

Оказалось, что это название происходит от т.н. Лавовой лампы (lava lite), в которой расплавленный парафин образует постоянно меняющийся узор. Такие лампы появились в США как раз незадолго до выхода романа.

Поэтому, лучше было бы назвать роман по-русски: Мир — Лавовая Лампа.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Филип Фармер «Дело первобытного пэра»

markfenz, 3 мая 2020 г. 14:36

Совершенно уморительный пастиш, где Холмс с Ватсоном охотятся за фон Борком, укравшим на этот раз формулу для мутации бактерии, пожирающей кислую капусту, и приводящей, тем самым, к упадку немецкого боевого духа, лишенного национального лакомства! Встречая на своем пути разных сумасшедших пилотов и персонажей американского палпа, герои терпят крушение в джунглях, где натыкаются на лорда Грейстока, а затем попадают в плен в Зу-Вендис (да, это Хаггард)!

Сыщики успевают полетать на русском «Илье Муромце» и на цеппелине, причем ни то, ни другое воздушное судно целым не остается.

Написано все это блестящим стилем, с каламбурами и «фирменным» фармеровским юмором, который кое-кто может счесть неприличным.

Меньше 9-ки поставить не могу.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Артур Конан Дойл «Туманная земля»

markfenz, 17 марта 2020 г. 14:50

Невероятно слабая вещь. Одержимость Дойла проповедью спиритизма сводит на нет всю художественность, всю силу литературного таланта. Роман схематичен и утилитарен, персонажи, ситуации, сюжет, все подчинено охватившей Дойла мании: показать «истину» спиритического учения. Задумка автору не удалась. Сцена, где профессор Челленджер уверовал в спиритизм и отринул «порочный» материализм — настолько слаба, трафаретна, и попросту бездарна, что становится даже стыдно за провал писателя. Редкий случай, когда талантливый автор получает оценку — 1. В данном случае — заслужено.

Оценка: 1
– [  5  ] +

Герман Мелвилл «Пьер, или Двусмысленности»

markfenz, 25 декабря 2019 г. 15:44

Довольно необычный для Мелвилла роман. Необычный в первую очередь «скандальными» для своего времени темами: намеки на инцест, жизнь втроем, безумие, самоубийство.

Добрых две трети книги — практически ничего не происходит, мы наблюдаем как юноша из богатой семьи живет счастливой щенячьей жизнью и готовится вступить в брак со своей возлюбленной. Его переполняет счастье и довольство жизнью. Но ближе к середине этой пасторали появляется первая тревожная нота, которая вносит диссонанс в описанную идиллию. Юноша сталкивается с тайной, которая относится к его собственной семье, а значит и к нему самому. Он, как Будда-Гаутама, вдруг, видит, что кроме счастья и довольства, выпавших на его долю, существует иная жизнь, полная трудов и тревог, нищеты, несправедливости и скорби. И здесь Пьер встает перед выбором. Моральный выбор — одна из основных тем Мелвилла, можно сказать одна из ключевых.

Последняя треть книги — заметно больше насыщена действием. Роман начинает напоминать драмы Шекспира: накал страстей, безумие, убийство. Кончается роман эффектной кульминацией.

Отдельно отмечу хороший, добротный перевод. Для нынешних времен, можно сказать, что и отличный.

Любителям Мелвилла, неторопливой, причудливой, изысканной прозы и драматических эскалаций — рекомендуется.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Страна скрывающихся людей»

markfenz, 2 декабря 2019 г. 14:20

Роман выходил на русском языке единственный раз под названием – «Земля потерянных людей».

В этот раз Берроуз разворачивает свой сюжет в джунглях Камбоджи. Гордон Кинг, молодой врач – американец, отправляется в джунгли с проводником, в поисках загадочных кхмерских руин. В джунглях он находит даже больше… При дворе Прокаженного Короля, Гордон Кинг находит свою любовь – танцовщицу-рабыню. Рабыня оказывается, как это водится у Берроуза, принцессой.

Головокружительные приключения, сражения на слонах, экзотические обычаи – все это читатель найдет в этом классическом романе Мастера Приключений.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Герман Мелвилл «Обманщик и его маскарад»

markfenz, 7 июня 2018 г. 16:41

Могу только присоединиться к отзыву на любительский, мягко говоря, перевод Р. Каменского. Великолепный, как всегда у Мелвилла, роман, конечно, погублен неумелым переводом. Владение языком — на уровне старшеклассника. Художественные особенности попросту не переданы. Читать это можно только как подстрочник. Причем плохой подстрочник.

Переводчик, кстати не сдается, недавно выпустил еще и «Марди», также самиздатом. «Марди» не смотрел, но на «чудо» надежды нет.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Норман Спинрад «Стальная мечта»

markfenz, 31 мая 2018 г. 20:46

Роман в «героическом» стиле, который мог написать Адольф Гитлер в параллельной вселенной, где ему не удалось стать диктатором. Зато удалось стать третьеразрядным писателем. Спинрад предлагает читателю провокационную прозу, виртуозно стилизованную под «палп». Стилизация получилась весьма удачной: расизм, ксенофобия, мачизм — целый букет неполиткорректности. С первого взгляда — треш. Со второго — удачная пародия. С третьего — еще более удачная попытка идеальной формой выразить неказистое содержание. Читать всем, кто способен помимо содержания и сюжета оценить соответствующую им форму, замысел, стиль.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Эдгар Райс Берроуз «Венерианский цикл»

markfenz, 29 мая 2018 г. 09:24

Цикл не уступающий Марсианскому по полету фантазии и безудержным приключениям героев. Однако в полном виде на русском языке этот сериал издавался всего три раза. Причем издание в серии: Классика мировой фантастики, издательства АСТ/Ермак представляет собой наимерзейший переклад приключенческой прозы Берроуза в нечто, напоминающее «смешные переводы» Гоблина. Отвратительная «юморная» отсебятина, пошлятина и переиначивание выглядит как издевательство и над читателем, и над автором. Категорически НЕ рекомендуется читать Венерианскую серию в этом переводе — О. Петровой.

PS Этот же «перевод» перепечатан ростовским Фениксом и приписан А. Иванову. Будьте внимательны.

Оценка: 7
⇑ Наверх