Все отзывы посетителя Гуларян Артем
Отзывы (всего: 86 шт.)
Рейтинг отзыва
Гуларян Артем, 19 июня 2012 г. 16:36
Начало лета — период, не располагающий преподавателя к чтению: зачеты, экзамены, подготовка отчетов. Кажется, отпуск недостижим...
Но я купил и прочитал «Железную пяту» Джека Лондона. Потому что за последний месяц три разных, не связанных между собой человека посоветовали мне это сделать.
Почитал.
Впечатлился.
«Железная пята» — интересный пример того, как старая книга вдруг неожиданно актуализируется. Уже то, что три человека в комплиментарных выражениях отозвались об этом романе, говорит в пользу актуализации. Да и я сам, ёрзая в кресле, ловил себя на том, что «это про нас».
По сюжету Джека Лондона, описанному действительно бегло, как в учебнике политэкономии, между 1912 и 1932 годом произошли события, приведшие к установлению режима Мировой капиталистической олигархии — Железной пяты. Которая продолжалась 300 лет. Вместо чаемого прогрессивными силами Социализма. И даже в тех странах, где после неудачного и неподготовленного Первого восстания был установлен социализм — Германии, Франции, Италии, Австралазии — произошли олигархические перевороты после подавления Второго восстания... И даже по прошествии 700 лет после описываемых событий ученые не берутся рационально объяснить феномен Железной пяты.
Так.
«И что мы имеем с гуска, пане ксенже?» (с)
Во-первых, мы имеем социализм, который вроде бы уже как и начинался, но был отложен на длительный срок. Путем возвращения горстки социалистических стран к олигархическому капитализму. Притом возвращение произошло при посредстве олигархии Соединенных Штатов Америки, сплотивших под своей властью весь материк от Панамы до Лабрадора, а потом воспользовавшихся неудачным Вторым восстанием для шантажа и вмешательства в дела социалистических правительств (sic!).
Во-вторых, Джек Лондон показывает, что революция нужна не охлосу, а революционерам-одиночкам вроде ученого-самородка из рабочих Эрнеста Эвергарда, доказывающего неизбежность социалистической революции. Но его рассуждения (пересказ классической марксистской схемы) кажутся сейчас школярскими. Да, Лондон довольно точно предсказал Великую депрессию, описав ее сначала устами героя, а потом развернув в подробную картину, но с тех пор многое изменилось. Оказалось, что можно вообще отказаться от материального производства, переведя его в развивающиеся страны (по Эренсту Эвергарду), и оставаться мировым гегемоном за счет контроля за мировыми финансами. Правда, сейчас маячит перспектива новой Великой депрессии, но, как и в книге Лондона, у олигархов не будет проблем с народом, превращенным в охлос. Так что 300 лет олигархии — это еще мало.
В-третьих, все, что сказал Джек Лондон об американской «свободной» прессе начала ХХ века, переложимо без каких-либо оговорок к российской прессе начала XXI века. Те же информационные фильтры, та же манипуляция общественным мнением. Да и суды в описании писателя, когда американские падвы, резники, кучерены защищают несчастные компании и тресты от этих настырных и беспардонных простых людей... «Яду мне, яду!» (с)
В четвертых, олигархи в борьбе с революцией используют наемников — читай «частные военные компании» и «пинкертонов» — читай «частные охранные предприятия». Именно наемники (частные военные компании) подавили Первое восстание и готовились, по сценарию Лондона, подавить Второе, а «пинкертоны» (ЧОПовцы) выследили Эрнеста и Эвис Эвергардов и расправились с ними. Блестящей пример предсказания, если учесть, какую силу обретают разные Blackwater Security Consulting, Erinys Iraq Limited, Hart Group, Vinnell Corporation в текущей реальности. Уже сейчас силы созданных частных армий достаточно, чтобы подавить любое социальное выступление...
В пятых, подавление Чикагского восстания (оно же пресловутое Первое восстание) сначала ничем ни отличается от описания боёв на Пресне в декабре 1905 года в том виде, каким его подавала своим читателям зарубежная пресса. Но у Джека Лондона оно (подавление) внезапно перерастает в нечто, напоминающее Сталинград... С «домами Павлова» и «крысиной войной», как это называли немцы.
В общем, у меня есть большой соблазн заявить, что Джек Лондон предсказал и падение СССР, и современный момент, когда олигархи всего мира, пользуясь несогласованностью действий трудящихся, обламывают им рога.
Кисло.
Гуларян Артем, 21 января 2012 г. 00:08
В рассказе Дмитрия Жукова «Солдат» описывается недалекое будущее, в котором Россия фактически разрушена внезапным ударом натовской авиации. Произошло это в силу фатальной ошибки российского руководства, до последнего момента надеявшегося избежать войны путем переговоров. И вот уже так и оставшийся неизвестным (специальный литературный прием – ни разу не назвать персонажа, от имени которого ведется повествование, по имени) боец элитного подразделения собирает выживших гражданских, чтобы продолжать партизанскую войну.
Гуларян Артем, 21 января 2012 г. 00:07
Сергей Котов в рассказе «Счастливчик» описывает военно-политическое противостояние по типу Карибского кризиса, которое должно начаться в недалеком будущем в Баренцевом море вокруг незаконно установленной норвежцами платформы. И хотя конфликт разрешается с помощью магического амулета, полученного главным героем при мистических обстоятельствах на грани жизни и смерти, для окружающих все выглядит естественно: самопроизвольный разгон реактора на авианосце «Рональд Рейган» с вытекающими последствиями. Только это не позволяет войне «холодной» вылиться в «горячую». Вот только за подобную удачливость герою нужно заплатить свою цену.
Дмитрий Дзыговбродский «Небо над Прохоровкой»
Гуларян Артем, 20 января 2012 г. 00:00
В рассказе Дмитрия Дзыговбродского «Небо над Прохоровкой» на первый взгляд все бело и пушисто: внезапный вероломный удар американцев отбит, в кабине «волшебного» космоатмосферника Су-55 экипаж успевает не только заниматься боевой работой, но и распевать патриотические песни… и только в конце выясняется, что все эти люди погибли при первом же боестолкновении, и продолжают жить только в сознании сошедшего с ума капитана Ерофеева, в одиночку сбивающего американские космоатмосферники. Очень изящно Дмитрий Дзыговбродский пробрасывает мысль, что главное оружие американцев – это американская культура, превращающая людей в безродных космополитов.
Георгий Савицкий «Поле боя - Америка. Родина или смерть!»
Гуларян Артем, 12 января 2012 г. 13:57
Может быть, Георгий Савицкий и предвосхитил сценарий ливийских событий.
Хотя специалистам он известен со времен гражданской войны в Испании (1936-1939).
Но все убивает розовый ура-патриотизм Савицкого.
во-первых, Россия каким-то образом избегает международной изоляции (а ведь ливийская война отличалась невиданным доселе применением информационных технологий): никто не начинает компанию по дискредитации России, как это было в августе 2008 года.
Во-вторых, никто не препятствует России протащить свою эскадру через весь Атлантический океан, а чего проще перехватить этих crazy Russians посреди океана, и, подтянув шесть из двенадцати авианосцев, пустить на дно к восторгу информационно обработанного «мирового сообщества».
В-третьих, неубедительно выглядит «волшебное» изобретение – подводная лодка «Северсталь», превращенная в подводный авианосец. В эпоху баллистических и крылатых ракет эта конструкция выглядит излишне сложной, избыточной. Правда, запас баллистических и крылатых ракет ограничен, они расходный материал, а самолеты могут возвращаться раз за разом, чтобы получить новое задание. Но тогда для них нужны «расходные» экипажи, ибо вряд ли экипаж сможет пережить перегрузку при описанном Савицким способе посадки. Описанным способом можно использовать только самолеты-беспилотники, уступающие при встрече в бою пилотируемым самолетам.
В общем, подлодка «Лос-Анджелес» с «Лайтингами» вертикального взлета выглядит более убедительно.
То есть построения Георгия Савицкого не выдерживают серьезной критики.
Игорь Чёрный, Валентин Леженда «Век одиночества»
Гуларян Артем, 7 января 2012 г. 20:20
Когда я был на экскурсии в Петрозаводске, мне понравился рассказ экскурсовода, что финны во время оккупации не позволили нацистам взорвать памятник Ленину скульптора М.Г.Манизера, они разобрали его (общий вес 140 тонн), чтобы перевезти в Хельсинки и установить там. Как человеку, давшему Финляндии независимость. Но по вполне понятным причинам не успели... Так что «культ Ленина» в реальной Финляндии реально есть...
Но нельзя же, право слово, так прямолинейно строить фабулу сюжета! В книге Леженды и Чёрного Пандея — это Эстоно-Финляндия, Хонти — это Украино-Молдавия, а Страна Отцов — гм... это Страна Отцов... И догадайтесь с трех раз, какой стране соответствует Островная Империя. В плане политики и режима Пандея — обобщенный образ земного тоталитармзма с поправкой на реалии послеатомного мира Саракша (страна отделена от остального мира реальной Стеной, преступникам и диссидентам клеймят лбы, в стране с большими ограничениями, но действует рынок) и с уклоном в брежневский СССР и маннергеймовскую Финляндию. В Пандее правят Радетели (привет от брежневского Политбюро), один из Радетелей — маршал, престарелый, но любимый народом, сочиняющим про полководца незлобивые анекдоты (привет от Василия Ивановича Чапаева). Маршал считается героем Третьей Хонтийской войны, но никак не может окончить свои мемуары , чтобы получить премию имени Первого (привет от самого Леонида Ильича). По праздникам Радетели топчутся по трибуне на Мавзолее Первого (вот она, наконец-то, любовь финнов к вождю мирового пролетариата). Стена, отделяющая Пандею от мира — аналог линии Маннергейма... В общем, слишком прямолинейное уподобление Саракша нашему миру. Хотя из описанной Лежендой и Чёрным геополитической ситуации, когда Эсто-Финляндия и Украино-Молдавия заслоняют гм... Стране Отцов возможность западного грузопотока а с востока ощутимо кусается Островная Империя, можно было бы выстроить такой закрученный сюжет... такую отгрохать эпопею... С танковыми побоищами, с борьбой в воздухе, с многоходовыми разведывательными операциями... На целую самостоятельную серию.
В сюжете книги Леженды и Чёрного всего лишь одна подобная разведывательная многоходовка.
К чести авторов, я так и не разгадал её до конца. Я думал, что Лаури Нурминен нормальный пандейский Джеймс Бонд, который в романах Яна Флеминга (то есть в первоисточнике, а не в кинобондиане) — мелкий клерк в мелкой конторе. До получения очередного кодированного приказа. И только по получении такового из затюканного чиновника оборачивается в супермена, сокрушающего врагов Британии... Кто же мог подумать, что Нурминен — это
(кто читает или собирается читать роман — лучше не лезьте, испортите себе впечатление от романа)
Зато Кайсу я разгадал сразу: слишком подчеркивали авторы её болезненность. Какие все-таки затейники оказались эти хонтийцы-молдаване...
За все это твердая
Станислав С. Сергеев «Достойны ли мы отцов и дедов»
Гуларян Артем, 24 ноября 2011 г. 23:30
Читается легко, непринужденно.
Прохождение «уровней игры» :wink: описано бойко, хорошо по стилю, читабельно.
Немного напрягает то, что автор вложил много текста в уста своего героя. Получается, что герой отвлекается от «прохождения уровня» чтобы порассуждать, какой хороший Сталин, и какие плохие либералы... Это можно было бы подать мягче, тоньше, через перепитии сюжета. Впрочем, в правильности авторского тезиса о бытовании в нашем мире «мирового капитала» я с каждым днем убеждаюсь все больше и больше...
В общем, у Сергеева получился очень хороший цикл для подростков...
Именно для подростков, потому что условность этого «мира игры» взрослому видна отчетливо. И фантастическое допущение не несет на себе серьёзной «сверхцели», как это бывает во «взрослой» фантастике. Эта сказка, которую автор нагрузил идеологически. Таким образом, соблюдены все требования литературы подроскового возраста. За что автору большой решпект.
У нас, к сожалению, практически исчезла подрастковая литература, как жанр. Гарри поттеры и тани гроттеры не в счет. Волшебство и приключения — это для младших подростков. А для старших — все таки прежде всего о Чести, Долге, борьбе, Родине. И у Станислава Сергеева все это подано хорошо, в увлекательной форме.
Во всяком случае, представленный на суд читателей цикл возвышается над общем уровнем книг о попаданцах, которые в последнее время заполонили нашу фантастику.
Фёдор Березин «Атомная крепость»
Гуларян Артем, 20 ноября 2011 г. 18:43
Федор Березин самобытный писатель с ярко выраженной авторской манерой письма.
Эта манера, во-первых, технократична (многие говорят — «заклёпочна»), во-вторых, документалистична (обилие детелей, через которые приходится продираться), в третьих, многопланова (несколько паралельных сюжетных линий). Некоторые называют эту манеру технотриллером. Ну что же, пускай будет технотриллер...
Поэтому книгу «Атомная крепость» можно было издать анонимно, без указания авторства — все равно никто бы не ошибся: это действительно «техно» и действительно «триллер», то есть «Большой черный корабль» в декорациях планеты Саракш... Кого-то эта книжка может быть разочарует, и он отложит книгу не дочитав. Я дочитал до конца: мне было интересно, как фабула «Черного корабля» ляжет на Саракш. Легла без всякого зазора!
После прочтения этой книги мне даже стало казаться, если бы в свое время Федор Березин (это альтернативная история пошла:wink:), работая над «Черным кораблем», догадался бы перенести действие с абстрактной планеты Геи на всем знакомый Саракш, то его книга стала бы сенсацией...
К сожалению, не пришло Березину в голову и другое решение, способное породить новую сенсацию здесь и сейчас: описать Сикорски и Каммерера в своей манере и в декорациях «Черного корабля».
Но все равно хорошо.
Дмитрий Янковский «Рапсодия гнева»
Гуларян Артем, 1 ноября 2011 г. 21:19
Я согласен с одним из предыдущих коллег, «Рапсодия» снова зазвучала. Не в последнюю очередь благодаря нашим заклятым друзьям... Во всяком случае, события 2006 года на Крымском полуострове, когда местное население пикетами заставило убраться натовцев восвояси, напоминают фабулу «Рапсодии гнева», правда, в «щадящей» форме гражданского противостояния, а не вооруженного столкновения сторон. Слава Богу, обошлось без боев местного народного ополчения с морской пехотой США, выигранных только за счет применения снайперского комплекса «Рысь» КСК-12-7-М в качестве «волшебного изобретения», дающего владельцу беспредельную власть, и диверсий против американских военных кораблей. Но сценарий был разыгран как по книге Янковского: этап нагнетания напряженности в российско-украинских отношениях, последующее приглашение «померанчевым» президентом натовцев для проведения совместного учения «Sea breeze»; и то, что крымчане не поддались на провокации, не дали предлога применить против себя военную силу и выставили натовских вояк восвояси мирными способами протеста – произошло не в последнюю очередь потому, что за шесть лет до этого была издана «Рапсодия гнева». Во всяком случае, мне лично хочется верить в существование подобной зависимости.
Столкновение в Крыму Дмитрий Янковский относит к 2008 или 2009 году (в книге есть прямая отсылка – «восемь лет прошло с начала нового века»). До этого произошла «третья чеченская война». Россия выиграла вторую чеченскую кампанию, но Соединенные Штаты снова тряхнули мошной, и бандитское государство восстало из пепла. Снова полилась кровь, но на этот раз России пришлось иметь дело не только с чеченскими террористами, но и с американскими «миротворцами», лезущими во все дырки без мыла. Как на Руси и полагается, эту третью чеченскую войну выиграло одно единственное подразделение Российской армии, состоящее из двух человек (снайперский комплекс «Рысь» КСК-12-7-М в качестве волшебного изобретения прилагается), оказавшееся в нужном месте в нужное время.
Хотелось бы это построение Яновского отнести к разряду альтернативной истории, но не получается. Поскольку ФСБ постоянно сообщает о перехвате груженных деньгами машин то на границе Дагестана, то на границе Ингушетии... Поскольку Михаил Саакашвили отменил визу для жителей Чеченской республики... Поскольку Запад не оставляет попыток развязать «третью чеченскую» на Кавказе, так что и в этой части построения Яновского могут оказаться верны.
Александр Кабаков «Невозвращенец»
Гуларян Артем, 1 ноября 2011 г. 21:05
Повесть Александра Кабакова «Невозвращенец» — программное произведение, сразу ставшее культовым: последовала экранизация повести, да и вряд ли найдется в СНГ человек, не читавший в свое время эту повесть А.А.Кабакова. Последующие повести того же автора – «Приговоренный» и «Сочинитель» — не вызвали подобного резонанса. Все остальные антиутопии по разному распаковывали смыслы, заложенные А.А.Кабаковым в «Невозвращенца».
Руководство КГБ получает возможность послать своего агента, обладающего даром экстраполятора в ближайшее будущее — в 1993 год с тем, чтобы он, возвратившись, помог скорректировать политику страны. Главный герой, Юрий Ильич попадает в мир, где Москва реального октября 1993 года совмещена с Буденовском 1995 года. Страна развалилась, и корректные прибалты загоняют русских в концлагеря; вечером по Москве люди ходят только вооруженными; совершается очередной переворот, и генерал Панаев, «спаситель отечества», въезжает в Кремль на белом танке. На улицах города черносотенцы отлавливают евреев, а исламские фундаменталисты берут в плен заложников, чтобы добиться освобождения своего лидера.
Точность «попадания» автора поразительна – автор предугадал все. Возможные возражения можно свести к следующему. Во-первых, все перечисленное одновременно невозможно: люди физически не в состоянии сделать себе столько гадостей сразу. Во-вторых, такое положение не может длиться долго – не хватит сил, да и цивилизованный мир не потерпит рядом с собой Ливан 80-х годов размером в одну шестую часть суши.
Но это только первый слой, нарративный. Пойдем глубже. Что обеспечило повести А.А.Кабакова такой резонанс? События, происходящие в повести, напоминают карнавальную ночь. На этом жутком карнавале дозволено все: убивать, насиловать, совокупляться. И не в укромном уголке, а при свидетелях, театрализовано разыгрывая кровавый спектакль. Чтобы утвердиться в правильности выдвигаемого положения, достаточно вспомнить эпизоды этой повести: оргию в освещенном вагоне метро – он освещен, этот вагон; панка, повешенного прямо в окне и болтающегося в петле много дней. Все убийства, описанные в повести – это кровавый обряд, который дозволено отслужить каждой нации, и каждому классу.
Это социальная катастрофа, ликвидация вертикального измерения, диффузное состояние социума. Однако, эта социальная катастрофа, как ни странно, будоражит. Читателю становится жутко и весело одновременно: человеку предлагается на кровавом карнавале выплеснуть весь потенциал агрессии и ненависти, который он накопил в своей серенькой и кажущейся такой благополучной жизни. В этой связи по новому воспринимается конец повести: главный герой остается в мире постперестроечный тьмы, просачиваясь мимо кураторов КГБ как песок между пальцев. И кураторы – Игорь Васильевич и Сергей Иванович, как ни странно, его отпускают, в обмен на обещание найти для них в будущем более мощного экстраполятора, то есть под «честное слово». На что же намекнул читателям Александр Кабаков, но не досказал, положившись на их догадливость?
Невозвращенец заворожен царством дьявола… и его кураторы тоже заворожены! Я полагаю, что, разговаривая со своим агентом, они уже были в курсе будущего, и оно их вполне устраивает. Действительно, посылать человека в будущее, и полагаться только на его добросовестность и порядочность – не глупо ли? Тут следует предусмотреть двойную или тройную систему электронного наблюдения и фиксации происходящего. И тут следует по новому посмотреть на другой персонаж – женщину, которая сопровождает героя в его путешествии по постперестроечному миру, а под конец путешествия пытается его убить. Только отсутствие у Юрия Ильича подготовки кадрового разведчика мешает ему понять «провальность» её легенды – приехала в Москву из провинции купить сапоги. И это в хаосе гражданской смуты! Но ни главный герой, ни читатели этого не замечают. Первый – потому что объяснение героини хорошо ложится в контекст перестроечного времени и не противоречит его собственному социальному опыту. А читатели слишком стремятся вперед по тексту и не замечают оставленных автором несоответствий.
Итак, чекисты подстраховали одного своего агента вторым агентом, так что отчет Юрия Ильича носил, по всей видимости, формальный характер. А дальше в голову приходит мысль, простая, как бином Ньютона: в силу природного эгоцентризма каждый человек думает, что в условиях социальной катастрофы именно он вытащит свой главный счастливый билет и окажется в этой жизни на коне. Поэтому кураторы и сплавляют Юрия Ильича обратно в будущее, как нежелательного свидетеля, а сами начинают ждать свой счастливый билет. Не в этом ли ожидании персонального успеха на гребне мутной волны и заключается корень произошедших в стране реальных трагических событий?
Евгений Лукин «Алая аура протопарторга»
Гуларян Артем, 21 сентября 2011 г. 23:00
Лукин написал прекрасный учебник по современной политологии. Говорю как человек, несколько лет читавший курс политологии в вузе. Если рассмотреть книгу под этим углом, то тогда станет понятным, что как божья благодать, так и колдовские способности — метафора PR-технологий, «связи с общественностью». Ведь без веры электората и колдун не наколдует, и священник не пройдет по воде аки по суху.
И тогда получается, что в современном мире политики политические враги связаны друг с другом, как сиамские близнецы, и не могут существовать по отдельности. И когда уж совсем допечет, остается один выход — бежать от друзей к заклятому врагу. И правильно — кому ты, кроме своего врага нужен — да никому! (Жаль, Саддам Хусейн не читал книжки Лукина, иначе бы остался жив: просто сбежал бы в Иран, к Хоменейи).
И тогда получается, что начальники подсиживают инициативных, талантливых подчиненных И правильно! Не собственное же начальство им подсиживать, тем более у одного из персонажей начальство — Глеб Портнягин, а у второго — Господь Бог.
И тогда получается, что спецура не может обойтись без подпольщиков, а подпольщики — без спецуры: рука руку моет, вор вора кроет. И правильно — чьими руками проводить «острые» акции, как только не руками «прикормленных» революционеров? Это еще со времен Столыпина известно...
Правда, протопарторг Африкан имел все основания остаться недовольным таким тандемом: «Вместо того, чтобы ни в чем не повинных людей поприжать, ты тех, кто действительно виноват, прижимать вздумал! Да разве так революцию делают?»
Понравился разбор полетов, устроенный протопарторгом Африканом баклужинским подпольщикам на тему: «Чтобы дать кому-нибудь свободу, надо сперва её у кого-нибудь отнять». Глеб Портнягин тоже хорош.
Улыбнули украинские моряки в разноцветных лентах
Евгений Лукин «Катали мы ваше солнце»
Гуларян Артем, 21 сентября 2011 г. 22:09
Лукин изобрел новый жанр, который можно назвать «производственной волшебной сказкой». Вот вам мир русской народной сказки — плоская земля под хрустальным куполом, стоящая на трех китах. А вот вам поизводственная тема — солнце в этом мире ежедневно запускается вручную из катапульты, чтобы вечером упасть в Теплынь-озеро. А ночью оно прокатывается по гигантскому тоннелю Преисподни к месту пуска. И не предерёшься к стальной логике автора: если мир искусственный, то и солнце должно быть искусственное...
Правда, большинство жителей Берендеева царства об этом не подозревают. Живут себе, живут, хотя замечают какие-то непонятки с солнцем: то раньше встанет, то позже, то после «нечетного» солнца всходит снова «нечетное»...
А потом все затрещало по всем швам: началась инфляция — местная деревянная валюта — берендейки — обесценились. Да и то — уравнять берендейку, вырезанную Кудыкой с топорной работой Докуки... Народ начал волноваться... А тут еще умер царь Берендей. Народу, по обыкновению, этого не сообщили, а сыновья покойного начали втихую распиливать государство... А навьям душам — мастерам Преисподни только этого и надо — у них своя разборка: кто кого из Преисподни выживет (Прости Господи!). И делят Берендейскую державу и Преисподню пополам. Кстати, это не первый подобный раздел в этом мире: по Лукину, сначала от единой греческой державы отделились варяги, а потом сами берендеи. Дураки. Греки калили свои солнца нафтой, тепла и света получалось больше. И зон «вечной тьмы» не было. Но греки не в обиде: им достанется больше тепла и света от собственной нафты, а с бывшими респуб... прошу прощения, вассалами рыночные отношения.
Получается жуткая и точная метафора раздела Советского Союза. Там тоже делили то, что, казалось, невозможно поделить в принципе. Однако, живем...
И вот новый мастер Кудыка выпускает с новенького кидала единственное берендейское солнце. Страшно...
Такая вот производственная волшебная сказка.
Владимир Молотов «Урал атакует»
Гуларян Артем, 15 сентября 2011 г. 18:09
Прочитал.
Что сказать?
Фабула сюжета — нормальная операция прикрытия. Взятая из учебников по разведке прошлого еще века. Да и в современной литературе этот сюжет достаточно востребован.
Поэтому автор, чтобы привлечь читающую публику к своему тексту, представил сложный внутренний мир главного героя. Но «квест умника» — это тоже довольно распространенный сюжет в нашей массовой литературе. Открой каждую вторую книгу — наткнешься на скитающегося умника...
Тут возникает первая натяжка сюжета — агент Чрезвычайного Правительства Константин Муконин только что участвовал в операции по разоблачению оборотней. В качестве подсадной утки. И ему тут же дают задание: отвези-ка мил сердешен друг «Минипу» (супер-пупер-нано-оружие) нашим братьям в Самару. Неужели ничего не ворохнулось на дне сознания: «Меня снова сделали подсадной уткой» ? Какой же это тогда умник?
Что касается всех этих умников, мне давно уже стало непонятно — почему если герой — интеллигент, он обязательно должен терзаться несовершенством мира или собственным несовершенством? Кто вывел такую аксиому? Федор Михайлович? Вот Костя Муконин, потерявший семью в ядерной войне, сначала холит и лелеет свое одиночество, потом холит и лелеет свой будущий разрыв с любимой женщиной, потом упивается этим разрывом, потом холит и лееет мечту о возвращении к ней. Достоевщина. Надоело.
Я вспминаю «Кола Брюньона» Ромена Ролана. Там старый Кола между делом впоминает одного воина-гугенота (дело происходит в эпоху религиозных войн), детей которого захватили католики, и пригрозили убить их, если он не сложит оружие и не покается. «Вы можете убить всех моих детей. Зато у меня есть инструмент, которым я сделаю себе новых» — ответил бесстрашный воин. Ну, убили у тебя семью. Мсти за них всеми доступными способами. А между местью делай себе новых детей, если есть для этого инструмент и ты настоящий мужик. Нет, он сидит в одиночестве, и колупает душу... Едет выполнять задание, и колупает душу... И только пуля в бок ставит ему мозги на место, и он несется впереди собственного визга к любимой женщине, объясняться, как был не прав. Только вот оказывается немного поздно... Невольно закрадывается вопрос: А тех ли героев нам показывают?
С кого портреты эти пишут?
Где разговоры эти слышат?
А если и случалось им
То мы их слышить не хотим.
(с) Пушкин
Мне в целом понравился предложенный сюжет. Есть у автора интересные находки — монументально-эпические фигуры гаишников, которые продолжают брать на лапу даже после конца света. Очень реалистична сцена «Москвичи, убирайтесь назад!» — это про нас, очень про нас (я и роман то купил из-за этой случайно открывшейся в магазине сцены). Но я хотел бы увидеть другого героя — немного напоминающего несгибаемого гугенота Ромена Ролана.
Опять же, не верится, что самарские повстанцы отложили операцию против сил НАТО на целые сутки, чтобы вызволить своих людей из плена. Рисковать целым ради части? Генерал Коршун-Слапковский, по-видимому, тоже из тех, душеколупателей...
К слову, столько романов сейчас выходит, вопящих о том, что власти продажны, ракеты гнилые, армия деморализована, так что НАТО нас одним пальцем сделает
В общем, за все твердая
Ольга Чигиринская «Ваше Благородие»
Гуларян Артем, 27 июля 2011 г. 23:22
Хотя я сам немного занимался альтернативной историей, от данного произведения я не в восторге. Хотя все достоинства, отмеченные коллегами, присутствуют: и альтернатива альтернативы (что в нашей литературе встречается вообще в единичных экземплярах), и безупречность логических выкладок, и изящество многоходовой интриги.
Но.
Во первых, мне так и осталась непонятна интрига с «переменой пола» автору романа. Если издатель надеялся придать роману дополнительной брутальности или привлечь дополнительное читательское внимание к книге, заменив на обложке очаровательную барышню на патлатого мужика, он не преуспел. Интриги в стиле Черубино де Габриак, из-за которой стрелялись Волошин с Гумилевым, не вышло. На интригу с иностранным псевдонимом, которую разрабатывал для своего «Последнего кольценосца» Кирилл Еськов (и которую «завернул» его издатель) это тоже не похоже. Тогда для чего, господа хорошие?
Во вторых, я не люблю Аксенова. В его произведениях если персонаж коммунист — то обязательно или умный подлец, или честный дурак. А если персонаж нормальный по жизни человек, умный, честный, добрый, то у него обязательно антисоветская подкладка, или антисоветская заплатка на подкладке, или хотя бы антисоветское пятно... Особенно это касается его «саги о Форсайтах», я имею в виду «Московскую сагу». Но и «Остров Крым» не лишен этих недостатков, возьмите хотя бы сцену, где разведчик Сергеев общается с тремя Портретами...
Ольга Чигиринская унаследовала эту тенденцию у Аксенова, ну и получилось... То что получилось...
Во всяком случае, декларировать возможность превращения частей Советской Армии в толпу мародеров в первые же часы вторжения может только человек, ни дня в этой армии не служивший, и не понимающий, что это такое, и по каким принципам живет. Смею вас уверить, что представления о засильи дедовщины в старой Советской Армии сильно преувеличены. Как и дискуссия о «белых пятнах» истории, и разоблачения сталинско-бериевских преступлений, ВИЗГ о страшной армейской дедовщине являлся политическим инструментом по раскачиванию общественного мнения в период горбачевской «катастройки». Опять же офицерский корпус. Даже выводя за скобки такие понятия как долг и честь (которые по Аксенову и Чигиринской у советских офицеров напрочь отсутствуют, а если присутствуют, то обязательно вкупе с антисоветской заплаткой на подкладке), советский офицер ничего не смел взять не то что чужого, но даже ничейного без оглядки на первый отдел и на Политуправление Советской Армии. Непродуктивно переносить социальные реалии Эрефии 90-х (тот же «пашин мерседес») на СССР 80-х годов. Знаете, когда в армии стали ТАЩИТЬ? Когда Беня Ельцин вывел Западную группу войск из ГДР в голую степь...
Ну, в общем, случись нам действовать в предложенных автором условиях, мы, сержанты-старослужащие образца 1986 года (а это не так далеко от 1980-го!) мародерства и потери боеспособности не допустили бы. Вместе со своими офицерами, ЕССНО. И застроили бы Остров Крым на раз-два. Но в авторскую концепцию это не вписывается...
Ольга Чигиринская предпочла сыграть в войнушку в стиле Николая Шпанова, когда враг делает не то, что может, а то, что мы ему разрешим...
Гуларян Артем, 23 июля 2011 г. 20:50
В ноябре 1923 года в Петрограде Мариэтта Шагинян ела лавровый суп и читала газету. В газете видный большевик Николай Бухарин призывал советских писателей «создать своего красного пинкертона». Ночью у писательнтцы началась «лавровая бессоница»... Так на свет появилась самая интересная вещь в творчестве Мариэтты Шагинян — роман «Месс-Менд» в трех частях.
По сути это технократическая утопия.
Герои романа: Мик Тингсмастер («отец вещей»), Сорроу (техник изобретатель, не уступающий Эдиссону), рабочие парни Лорри Лэн, Виллингс, Нэд, Бигс, Том ван Гоп — сочувствуют большевикам и советской республике, но сами коммунистами не являются. Они опираются не на «единственно верное учение», а на тайную власть над вещами. В романе Шагинян сделанные руками рабочих вещи обладают таинственными свойствами, известными только их творцам. Это дает рабочему союзу «Менд-Месс», который возглавляют Тингсмастер и Сорроу, огромную конспиративную власть над миром капиталистов. Что позволяет рабочим раз за разом разоблачать все тайные заговоры Союза фашистов — конспиративной организации, противостоящей «Менд-Мессу» и Советской России.
Сама Советская Россия в утопическом изображении Шагинян — грозная индустриальная держава, построенная буквально за несколько лет благодаря использованию того, что можно назвать синергетическим подходом (самоорганизации сверхсложных систем), а также благодаря широкой инициативе трудящихся масс.
На самом деле, роман Шагинян очень «антисоветская» книга. «Антисоветской» она стала после того, когда в СССР инициатива и самодеятельность были заменены директивой...
Сергей Чебаненко «Ларец старца Нинелия»
Гуларян Артем, 23 июля 2011 г. 00:27
Автор довольно умело и грамотно использовал открытый Евгением Лукиным в «Катали мы ваше солнышко» прием «производственной волшебной сказки». Точно также сказочные персонажи помещены в «производственный» сюжет. Точно также постепенно раскрывается главная сюжетная интрига. И точно также все они в конце сюжета благополучно добиваются Главной Цели. Получилось очень забавно. Улыбнула голова Змея Горыныча, испугавшаяся высоты...
Но одновременно это — притча об объединении усилий человечества. Только объединив усилия кикиморы, лешие, гоблины, навки, домовые, водяные могут воплотить свою Главную Мечту — превратиться в настоящих людей. Здесь становится немного грустно, ибо этот призыв (к единству) еще долго будет оставаться актуальным...
Гуларян Артем, 19 июля 2011 г. 22:50
Вот так и доигрался вид Homo sapiens sapiens (по линнеевской классификации — «Человек ДВАЖДЫ разумный»). Подвело его природное любопытство: «Что будет, если...» И воссоздали своего видового конкурента — неандертальца — которого предки-кроманьонцы выдавливали из природы две тысячи лет и с трудом выдавили. А он оказался могущественным телепатом, а потомков кроманьонцев трактовал только как пищу...
Вроде бы простой рассказ.
Но автор очень умело играет со смыслами, выстраивая аналогии.
Аналогия первая лежит на поверхности:
«Бог создал динозавров — Бог уничтожил динозавров... Бог создал Человека. Человек воссоздал динозавров... Динозавры съели людей» (с) Майкл Крайтон «Парк Юрского периода»
Аналогия вторая глубоко скрыта. По крайней мере для меня — это еще одна притча о пришествии Антихриста. Попробуйте перечитать рассказ под этим углом зрения...
Сергей Переслегин, Елена Переслегина «Война на пороге. Гильбертова пустыня»
Гуларян Артем, 8 июля 2011 г. 21:51
На этот раз «изолирующая ванна» сыграла с С.Б.Переслегиным злую шутку. Слишком сильное углубление в японский материал подвигло Переслегина описать типичную войнушку в стиле анимэ. В войне между Японией и Россией с той и с другой стороны участвуют подростки — привет от Кэйдзи Фукасаку с его «Королевскими битвами». Но как не стыдно выдавать чужое за свое?
Геннадий Прашкевич «Герберт Уэллс»
Гуларян Артем, 8 июля 2011 г. 14:54
Эту книгу я прочитал с большим удовольствием, и как просто любознательный читатель, и как специалист-историк, знающий, что такое работа с источниками. Особенно такими сложными, как литературные произведения. И Геннадий Прашкевич показал, что он не только признанный всеми писатель, но и прекрасный исследователь, досконально изучивший биографию Герберта Уэллса, а так же его произведения. Все цитируемые отрывки всегда к месту, и позволяют Прашкевичу показать личность Уэллса и его время через творчество писателя. Можно сказать, что биографу удалось показать всем через книги — Уэллса, а через Уэллса — Англию и эпоху. И эпоха хорошо узнаваема — мне, как историку, знакомы эти студенческие дискуссионные клубы, дома писателей, становящиеся центром притяжения для общественных деятелей и наоборот, дома общественных деятелей, как магнитом, притягавающие артистов и писателей, пиетет к науке и образованию, и вообще к образованным людям (в то время гимназисты преподавали в «хороших домах«!).
Такую художественную биографию не отказался бы иметь любой писатель. Чувствуется, что Геннадий Прашкевич любит и уважает Уэллса. Во всяком случае, его книга — не просто добросовестный пересказ биографии и книг писателя. Геннадий Прашкевич попытался (на мой взгляд удачно) связать начала и концы, жизнь писателя и сюжеты книг.
Развернутую статью о книге Прашеквича «Герберт Уэллс» я выложил в своей авторской колонке. Заходите в гости!
Николай Немытов «Ойц, ваш космос!»
Гуларян Артем, 7 июля 2011 г. 13:53
Ви таки говорите, что генеральный конструктор космических агрегатов и смотрящий за ним генерал от беспеки купились на разводку этого старого шикера Голованова, который только и знат’, что лампадить, и таки запихнули тётю Мусю в ракету? Будто они не тёртые люди з' Молдаванки а два шемазла з' Хацапетовки? Ой, да не делайте мне смешно! Я скорей поверю, шо американцев на Луне не стояло...
Шоб подписаться за такой некошерный гешефт, как превратить ракету в шмаравозку, нужно слово нашего Самого Главного Секретаря Партии, шоб ему... сто лет прожить! Но Самый Главный тоже не копель, и не вольтанутый, шоб приказывать садить тетю Мусю до ракеты...
Вей з мир! Значит, старый шикер Голованов забил баки всем начальникам! Вей з мир! Куды ми катимся!
Майк Гелприн, Наталья Анискова «Однажды в Одессе»
Гуларян Артем, 29 июня 2011 г. 23:22
Неосторожно, господа, крайне неосторожно!
Неосторожно агенту Второго бюро, собирающему компромат на пахана, идти в то место, где можно нарваться на встречу с этим паханом. Особенно если пахан знает о существовании агента и компромата.
Неосторожно контрабандисту, пребывающему в контрах с паханом, нарываться на встречу с его кодлой, а тем более эту кодлу убивать. Особенно если серьезные люди только что предлажили «некошерное» дело.
Такие неосторожности могут довести до Каменного Мешка, а куда он ведет, знает только черт. Да еще американский физик Хью Эверетт Третий, создавший популярную теорию о множественности Вселенных. Она (в смысле — теория) в разбираемом рассказе рулит со страшной силой.
Гуларян Артем, 25 июня 2011 г. 21:33
Стилизованный мир победившей технократической утопии, вместе с языком и стилем изложения взят из романов 20 годов. Здесь можно вспомнить и Мариэтту Шагинян, и Иванова со Шкловским, и Бруно Ясенского, и Замятина, и многих других. Но подобная заявка требует особого такта и ответственности — чтобы выдержать стилистическую игру. У Марии Чепуриной это получилось. Да, появилась к концу некоторая торопливость, но ведь у прототипов — романов 20-х годов этот изъян наблюдается тоже...
Так что здесь без претензий.
С юмором тоже все впорядке: когда главный буржуин называет свою креатуру в С.С.С.М. своим «подголоском», когда Кирпичников подслушивает отчет вредителей перед своим «мистером» или рассматривает выданную ангеликанской разведкой «униформу» — черную шляпу и кожанный плащ с «подозрительными» пуговицами — что это, как не юмор, пародирование стереотипов сложившихся в нашей стране к концу 30-х годов. Да и барон фон дер Пшик, мечтающий попробовать «восточного сала», явился в роман из сатирической песенки Утесова военных лет.
Кроме того, Чепурина прекрасно почувствовала эпоху, дух 20-х годов, когда коммунистическое будущее действительно представлялось коммуной с широким самоуправлением и инициативой масс, с ежегодными съездами партии и принципом коллективного руководства и со слабо выраженной властной вертикалью. В ее романе рабочие сами управляют производством, снимают и назначают директоров, утверждают пром-фин-план, разоблачают вредителей и судят их. Именно такая задумка прослеживается в фантастических романах 20-х годов, пока партаппарат не подмял под себя коммунистическое движение. И Мария Чепурина это очень тонко почувствовала и постаралась воспроизвести.
Теперь о том, кому роман понравится или не понравится. Не понравится Зюганову, ясный пень, но и не понравится его противникам, либералам западного образца. Зюганову не понравится, потому что он аппаратчик до мозга костей. А коммунисты в романе изображены такими, какими они были в недолгий период своего расцвета, пока их не победил собственный партийный аппарат. Либералам не понравится, поскольку в романе изображена реально существовавшая альтернатива сегодняшнему положению дел. И то, что мы не сумели ею воспользоваться — это наша проблема, а не проблема этой альтернативы...
Последнее.
Чтобы правильно понять эту книгу, рекомендую действительно прочитать ( или перечитать ) «Месс-Менд» М.Шагинян, «Иприт» Иванова и Шкловского, «Я жгу Париж» Б. Ясенского.
Антон Первушин «Знание лучшего мира в крови»
Гуларян Артем, 18 июня 2011 г. 23:46
«Минут за пять до прибытия вызванных Сталину вспомнилось его ставшее историческим, еще довоенное высказывание: для того, чтобы выиграть сражение во время войны, могут понадобиться сотни тысяч красноармейцев; а для того, чтобы провалить этот выигрыш на фронте, достаточно подрывных действий всего нескольких шпионов.
Следовательно, опасность подобной ситуации он предвидел и предсказывал еще до войны. Сколько раз он призывал к осторожности и требовал от всех бдительности, но должных выводов так и не сделали!.. А если и сделали, то не претворили их в жизнь».
В.Богомолов «Момент истины» (с)
Читая новый рассказ Антона Первушина, я постоянно вспоминал бессмертное произведение Богомолова. Ситуация аналогичная: завелся «крот» в отделе «Антитеррор» Управления Федеральной полиции по Петербургу, и террористы из «БиоДжихада», объявившие всему миру Химерическую войну, спокойно устраивают «васильеостровскую бойню», когда искусственно сконструированные организмы, призванные поедать продукты жизнедеятельности людей, начинают поедать самих людей... И лишь один человек — «крот» — знает, что вся Химерическая война — это бизнес-проект одной канадской транснациональной корпорации, занимающейся биотехнологиями, которая таким образом решила дискредитировать и убрать с рынка всех своих конкурентов («И тут появляюсь я, весь в белом» (с)).
Отдел же, призванный все это предотвращать, все это прос...л. В силу сугубой некомпетентности и непрофессионализма. Единственным профессионалом в отделе был его руководитель, полковник по прозвищу «Дед», но он становится одной из первых жертв Химерической войны в самом начале повествования. Совершенно непонятно, чем занимается главный герой, то ли писатель-фантаст (альтер эго автора), то ли ученый футуролог, по капризу Деда попавший в отдел: ситуацию вокруг города не отслеживает, доклады «крота» не перепроверяет, витает себе где-то в облаках.
Такое ощущение, что канадцы завербовали и его... Во всяком случае, его последняя эскапада заслуживает приличного премиального бонуса от канадской кампании: он вершит самосуд над «кротом», разом обрывая все «концы», ведущие к канадцам... А ведь даже служебное расследование в рамках Управления (с грамотно организованной утечкой информации в прессу), а потом негромкий суд над пособником террористов могли бы поколебать в глазах общественности реноме канадской кампании, и заставить усомниться в её непричастности к произошедшим событиям... Но для этого нужен живой «крот».
Так что я согласен с главным героем: «Дед», если бы остался жив, предал бы его суду. Но не потому что был «законником», а потому, что был профессионалом...
И вот еще что.
Я аплодирую Антону Первушину за то, что он довел до логического конца современную тенденцию ставить на ответственные посты непрофессионалов. Кто у нас руководит армией? Бизнесмен. Кто у нас руководит сельским хозяйством? Врач-косметолог. Так что и до писателей-фантастов в отделах «Антитеррора» мы тоже скоро доберемся...
За все это твердое
Александр Столбиков, Игорь Николаев «Новый мир»
Гуларян Артем, 28 мая 2011 г. 22:18
Уже потому, что в романе нет попаданцев, он мне нравится.
Ненавижу попаданцев...
Люблю «твердую» АИ.
А это так называемая «твердая» Альтернативная история, то есть такая, где действуют не внешние, а внутренние силы, меняющие ход истории. Вот и здесь — вломили Адольфу Алоизовичу костылем по черепу, и вот у нас уже не одна, а две большевистские страны — СССР и ГДР, антитроцкистская дискуссия 1927 года «по обе стороны от Рейна» (sic!) и несколько большевистско-польских войн.
Авторы разработали очень хорошую интригу сюжета — когда «все ясно, но ничего не ясно». Они с самого начала показали итог Великой войны «Нового мира» с Британской империей, а потом повели читателя в лабиринт хитросплетений политических и военно-тактических интриг. Клубок которых до конца не распутан, так что нас ждет продолжение (мне кажется, что это требование издательства).
Подкупает литературный язык романа — очень грамотный и хороший по стилю.
Понравилась маленькая фишка в начале романа — в городе Сталинграде (sic!) перед Сталинградским заводом гусеничной техники стоит на постаменте «Малыш» — «Образец № 2», родной брат которого навсегда завяз в песках Венеры в великом произведении — «Страна багровых туч».
Вук Задунайский «Сказание о сестре Софии и падении Константинополя»
Гуларян Артем, 8 мая 2011 г. 22:02
В свое время Володихин носился с идеей так называемой сакральной фантастики. И активно продвигал произведения Елены Хаецкой в качестве примера использования сакральности в фантастических произведениях. Но при всем уважении к «Мечу и радуге», «Бертрану из Лангедока» и «Даме Тулузе», произведения Хаецкой (и самого Володихина) событием в литературе не стали.
И вот наконец появилась чаемая сакральная фантастика. :super: Причем такого качества, что возможно, «Сказание о сестре Софии и падении Константинополя» станет Событием в отечественной фантастике. Именно так, с большой буквы. Ибо сакральное в этом произведении не просто вплетено в сюжет, оно является двигателем этого самого сюжета. Чего стоят одни только реминисценции с перекличкой храмов! Автор предыдущего отзыва начинает спорить с Вуком Задунайским и его «сестрой Софией», не замечая, какая это РАСКОШНАЯ идея — душа храма ведет собственную интригу и определяет развитие сюжета. Притом делает это с большим изяществом. А что касается крови и возможности спасти людей путем сдачи города — в Библии сказано, что зло в этом мире неизбежно, но горе тому, кто сделался ппроводником зла в мир (помнится, гуманист Иисус Христос рекомендовал из гуманности сразу же утопить такого человека с мельничными жерновами на шее пока он не успел загубить свою душу). Так что «Если злу и суждено войти, то пусть НЕ МЫ откроем ему дверь». Впрочем, не христианину это трудно понять...
По отношению к «Сказанию о сестре Софии» и ее автору у меня возникло одно нехристианское чувство: белая зависть. Мне так никогда не написать. :pray:
Александр Авраменко, Ольга Тонина «Товарищ император»
Гуларян Артем, 9 апреля 2011 г. 18:07
Можно сказать, что эта книга рождалась у меня на глазах.
Недавно один из форумов, посвященных альтернативной истории, пережил моду (некоторые форумчане говорят — эпидемию) переносов. Открывались темы, в которых переносилось что угодно и куда угодно: переносили СССР образца 1953 года в 2003 год (к сожалению, хомячок не выживал) и Россию образца 1991 года в 1941 год (этот хомячок не выживал тоже). Наиболее жизнеспособной на переносы оказалась Белорусь Александра Лукошенко (дважды она у нас «выносила» вермахт в 1941 году и польскую армию в 1939-м).
Эта мода на переносы не могла не породить книг.
Первый опыт такого рода «СССР — ответный удар» Анатолия Логинова. Эта книга тоже написана на основе темы нашего форума. Не очень удачная тема (банальный перенос СССР 1953 года в 1941 год — никакой интриги!) и не очень удачная книга.
«Товарищ император» — следующий опыт в этом направлении, более удачный, чем книга Логинова.
Во всяком случае, книга написана блестящим литературным языком, читается на одном дыхании. Развитие сюжета логично, без всяких роялей в кустах (нарушений логики): часть территории СССР 1978 года авторы перенесли в 1913 год, и посмотрели, что получится. Их мир развивается, исходя из внутренней логики: вот кусок Советского Союза, вот Российская империя, как им найти формулу сосуществования? То есть, условия «научности» эксперимента соблюдены. Единственным произвольным авторским допущением можно считать увлечение царских дочерей военной романтикой Великой Отечественной Войны, но это как раз есть «человеческое, слишком человеческое», как говаривал Ницше, а без этого в настоящем сюжете никак нельзя.
Единственно, что меня напрягло в середине книги — это «теория заговора», которую поведал В.Н.Птицыну комитетчик — про то, что Америка из будущего снабжала Третий рейх вундервафлями, и руководство СССР это просчитало, и только предательство Хрущова, который убил Сталина и Берию, не позволило сказать народу правду... Осилив этот кусок, я понял, что блин конечно испечен, и хороший, но без комков не обошлось. И точно — к концу книги пошли такие «комки» — довески, которые чуть было не испортили всю книгу. Ну ладно, Двенадцатый отдел (12 ГУ МО — привет от Григория Климова с его 13 отделом КГБ) — они нужны для непротиворечивого объяснения происходящего. Но потом сразу всплыл (правда — тут же утонул) третий германский «карманный линкор» (которых у немцев по жизни было только два), а заодно наш советский конвойный транспорт, пришедший домой то ли через тридцать лет после окончания Великой войны, то ли за тридцать лет до её начала. Дальше последовали история с «Нимицем» и эсесовской летающей тарелкой, которые совершенно излишни, и смотрятся в тексте инородным телом.
Сюжет о притирке друг к другу вынужденных сосуществовать двух разных систем — это вполне самодостаточная интрига, не требующая дополнительных сущностей.
Дополнение:
Пообщавщись в настоящее время с авторами на одном общем форуме, я установил, что первоначальной их задумкой было столкнуть в Великой войне две Сверхдержавы — Российскую империю, которую «подогревала» Мурманская социалистическая республика и Японскую империю, которая «приватизировала» приплывший в Ниппон «Нимиц». Но редактору такое решение показалось слишком простым... И появились трехцветные свастики, летающие тарелки, разоренные славянские поселки и прочие «комки».
В общем, за все за это твердая
Ольга Громыко, Андрей Уланов «Космобиолухи»
Гуларян Артем, 2 апреля 2011 г. 14:37
Два экипаж звездолет (грузовик и пират) развлекать друг друг на необитаемый планета, проводить испытаний лучший лузер. Люди обманывай себя, видай не было, комедия положений. Через половину тик-так экипажи объединяйся и играй в лучший лузер с третий команда пират.
Им помогай животные, дыхательные и деланные.
Синий птиц становится небывший удач для экипаж первый пират. Вартский щурек доставлять незабвенный тик-так своя госпожа и ее экипаж. Древесный ежик передавать волю Аматерасу своя капитана. Шаоарский кибернетический лиса любиться свой экипаж, делай лживый кусь чужой пиратский капитан, пугай третий пират одинокая самка крик. Пиратский киберсобака выполнять весь приказаний командований, кусай свой-чужой, погибай битва с пират.
Испытаний лучший лузер выиграй кибер. Оно приносить победа своя команда и ходить до мусоросжигатель.
Книга требовать осторожный обращений. Не открывать книга темнотный тик-так. Соседи прибегай к тук-тук стена на ваш могучий ха-ха.
С шаоарского на интерлингв перевел Артем Гуларян
Андрей Столяров «Звёзды и полосы. Хроника ожиданий»
Гуларян Артем, 1 апреля 2011 г. 20:07
Коллеги.
Я сам не очень люблю Столярова.
Потому что немного его побаиваюсь.
Потому что его прогнозы... если попадают в «молоко» — так в не просто «молоко», а в «божий свет как в копеечку»; а вот если сбываются — то с попаданием в «десятку».
Вот так произошло со «Звездами и полосами».
Сценарий развала Америки — это, безусловно, «молоко». Это даже не обсуждается...
А все остальное — попадание в «десятку».
За полгода до начала событий он подробно описал сценарий революций, которые произошли в Тунисе, Египте и чуть было не свершилась в Ливии. Кипят Алжир, Йемен, Сирия...
Составные элементы подобной революции:
1) Интернет, мобильная связь — для организации и координации процесса;
2) Нищая, но образованная на уровне «пользователя» молодежь — катализатор процесса.
Как показали события на Манежной площади, у нас есть и то, и другое: известна техника флэш-мобов и есть взрывоопасная молодежь.
А также есть нацболы и правые либералы, которые ненавидят нынешний режим, и которым безразлично, что будет потом со страной.
Коллеги!
Ответьте объективно — ну что может помешать реализации сценария Столярова относительно нашей страны в жизнь !? Уже ничего не помешает...
Так что я удаляюсь Столярова перечитывать.
Дополнение от 6 мая 2012 г.
«А был ли мальчик? Может, мальчика и не было?» (с)
Зря я так сильно испугался Столярова и его прогноза. Протест был слит очень грамотно. А может, и не было никакого протеста, как того мальчика? А вот Каддафи и Асада немного жалко.
Алексей Николаевич Толстой «Гиперболоид инженера Гарина»
Гуларян Артем, 27 марта 2011 г. 16:22
Не могу согласиться, что «Гиперболоид инженера Гарина» — это скууууууучно.:dont:
Конечно, никто не рвется писать продолжение этого романа, как это происходит, например, со Стругацкими.
Слишком далеко от нас отстоит это произведение — середина 20-х годов.
Но тем не менее, роман постепенно восстанавливает актуальность.
Мы неожиданно оказались в эпохе, схожей с описанной: преддверие Великой Дипрессии (если вы думаете, что кризис позади — вы очень наивны! Все еще только начинается)
У нас появились собственные гангстеры и собственные роллинги, толпы «голых, в одних туфельках, девушек» готовы за деньги изображать «идущую на штурм армию». Правда, вместо ацителеновых заводов у нас горят атомные станции...
Гарины у нас тоже есть и процветают. Им не нужен сейчас гиперболоид. Чтобы завоевать мир, они создают финансовые пирамиды или facebook, или, на худой конец злокозненные компьютерные вирусы...
Кстати.
Кто сказал, что на основе «Гиперболоида» невозможна литературная игра?
Например, я написал рецензию на этот роман Алексея Толстого от имени другого гм... с позволения сказать, писателя. Получилось забавно.
Приглашаю в свою колонку: http://www.fantlab.ru/blogarticle13293
Владимир Свержин «Война ротмистра Тоота»
Гуларян Артем, 25 марта 2011 г. 17:30
На БАСТКОНЕ 2011 с горячностью обсуждался тезис, а не останутся ли в ближайшее время от фантастики «рожки да ножки», то бишь сериалы: «Этногинез», «Метро 33» С.Т.А.Л.К.Е.Р и другие. Вот недавно «Инферно» появился... Издательства сманивают хороших и опытных писателей в свои сериалы. Вот и Свержина сманили... Боюсь, что у любителей фантастики «без точек» в ближайшее время возникнут серьезные проблемы с чтением...
Теперь о книге.
Владимир Свержин — писатель опытный и талантливый. Он сумел по своему войти в мир «Обитаемого острова» и, не порывая с «традицией» создал собственное оригинальное произведение.
Во первых, его ротмистр Тоот — горячий привет от воспитателя Гепарда из «Парня из преисподней», чьи педагогические таланты высоко оценивал Корней Яшмаа... Атр Тоот — учитель истории, ставший профессиональным военным. Тип жизненный, наблюдал таких: почитывал лекции курсантам местного военного училища и не раз сидел за рюмкой чая с курсовыми офицерами и преподавателями в погонах. Давно уже не удивляюсь, когда после четвертой рюмки чая из под маски солдафона выглядывает интеллектуал и умница. Вот такого же интеллектуала и умницу Атра Тоота завербовал себе в помощники Странник.
Бригадир Дрым, который почти три четверти повести присутствовал в виде собственных афоризмов — второй привет от Гепарда с Гиганды. Тот еще воспитатель. Меня сразу насторожило, что Тоот часто вспоминает Дрыма, и даже упыря в его честь назвал. Неспроста это было... И я не ошибся — бригадир, а теперь генерал Дрым воскрес, чтобы в последний момент спасти своего воспитанника.
Героически погибший Ориен Тоот, старший брат ротмистра тоже оказался жив. Десять лет просидел в бункере — привет от Успенского с его Норой Одноглазого Лиса — тихарясь от Неизвестных Отцов.
А когда в сарракшанском Урюпинске, то бишь Харраке, была разоблачена банда «слегачей» :gigi: (привет от Пека Зеная из «Хищных вещей»), я окончательно уверился, Владимир Свержин прекрасно знает творчество АБС и их продолжателей.
Но главная мысль у писателя оригинальна: оказывается, Неизвестные Отцы со своими излучателями не всплыли на волне послевоенной разрухи и анархии, они эту самую войну и анархию развязали, чтобы перебить :lol: элиту РККА :lol:, то бишь, армии Его Величества :glasses:, а после устранить Само Величество и окружающую его титулованную шушеру.
Необычно.
Оригинально.
И непротиворечит тексту самих Стругацких.
Книга превосходная.
По сему —
Сергей Владимирович Анисимов «Вариант «Бис»
Гуларян Артем, 23 марта 2011 г. 17:13
Альтернативная история Великой Отечественной войны.
Написанная очень достоверно.
Конечно, можно обвинять автора в том, что его персонажи прописаны очень схематично, но зато какое эпическое полотно создает Анисимов! Тут битвы на суше и сражения на море, и все тактически грамотно и с хорошим знанием ТТХ оружия описано.
И никакого реваншизма я у Анисимова не увидел. Наоборот, в заключении мы узнаем, что могучий флот порезан «на иголки»...
Владимир Контровский «Саракш: Кольцо ненависти»
Гуларян Артем, 22 марта 2011 г. 14:11
Начнем с обложки.
На обложке книги мы читаем золотом по темному: «Проект Аркадия и Бориса Стругацких»
Гм...
Я на месте издательства АСТ все-таки подумал бы, а корректно ли ставить на обложку имя Аркадия Натановича, находящегося ныне там, куда всем нам предстоит уйти — каждому в свое время — и откуда он не может уже курировать никаких проектов...
Впрочем, меня, как в свое время Ивана Васильевича Буншу «терзают смутные сомнения» (с), что издательство АСТ спросило разрешение и у Бориса Натановича на использование его имени, и имени его брата в своем проекте.
Насчет самой книги...
Странник-Сикорски, в роли ментора-наставника при молодом Каммерере — не убеждает.
Первые три главы он регулярно читает длинные нравоучения молодому губошлепу, проспавшему в школе лекции по социологии и по главной исторической последовательности, а так же создает дидактические ситуации для воспитания нового юного помощника (как, например, с Тихоней Прештом). А ведь он «теневой диктатор» Страны Неизвестных Отцов, то есть по определению не должен иметь свободной минуты.
Двадцатилетний Мак Сим, который и жнец и швец и на дуде игрец — не убеждает.
Вот он, подобно Шону Коннери в знаменитой «Бондиане», несет в постель пандейскую кёниген Итану... Вот он командующий фронтом против десанта островной империи... Ну не верю я, что коммунар XXII века может вести себя с женщиной, как персонаж Шона Коннори, а специалист по эммитерам и д-связи может командовать фронтами!
Каммерер в роли Святого Мака — гм... вот это как раз может быть. Он заметная фигура, у него харизма — но вот может ли из всего этого произойти положительная реморализация — тут у меня серьезные сомнения. Даже с помощью геостационаров.
И вообще, второстепенные персонажи, вроде дядюшки Каана, адмирала Сугга Хоронити или Зефа вышли у Контровского гораздо более живыми, чем центральные фигуры Сикорски и Каммерера.
Гуларян Артем, 19 марта 2011 г. 22:06
Жалко, что коллеги проходят мимо этого крайне интересного произведения!
Начнем с того, что своеобразна сама композиция романа. Порой он распадается на самостоятельные художественные повествования о жизни отдельных персонажей, но месте с тем произведение не утрачивает целостности. Отдельные человеческие судьбы сплетаются в сложный узел фантастических, но в тоже время реалистичных по своей сути событий. Это захватывает. По крайней мере, я так и не смог оторваться, пока не дочитал финальные строчки (у меня издание 1963 года)
Очень интересны герои Ясенского — безработный Пьер, темный и забитый человек, ставший сначала штрейкбрейхером, потом — диверсантом. Руководители Парижского Совета — рабочие квартала Бельвиль Лекокк и Лаваль, китайсткий коммунист П'ан Цзян Куэй (этот вообще из вольфрамомолибденового сплава), миллионер Дэвид Лингсдэй, «забытый» французкими коллегами в чумном городе, ротмистр Соломин (типичный «беляк» из «Окон РОСТА») И каждый выписан детально!
Подробный разбор этого романа я, как всегда, выложу на своей страничке. Заходите в гости!
Ярослав Веров, Игорь Минаков «Операция «Вирус»
Гуларян Артем, 16 марта 2011 г. 17:36
Ребята попытались развязать некоторые узелки, завязанные АБС.
Получилось у них это?
На мой взгляд да.
Правда, в тексте есть к чему придраться, начиная с пистолета, который то ли был у Абалкина в Музее внеземных культур, то ли не был... И с замечанием коллеги Крафта о гибельности ныряния под воду перед взрывом торпеды можно только согласиться. И история Саула Репнина рождает множество вопросов к авторам: не похож он на командира РККА образца конца 30 -начала 40-х гг. прошлого уже века, а один к одному рефлексирующий интеллигент образца брежневского застоя. И сцена плачущего большевика, то бишь, прогрессора, выглядет неубедительно.
Но ребята ухватились за правильную ниточку, грамотно ее потянули и раскрутили свой сюжет.
А построить новую сверхцивилизацию с флаерами и нуль-Т кабинами под носом у заносчивых землян — разве это не круто!
И самое главное, это попытка по новому осмыслить мир Полдня.
Как правильно высказались коллеги, Веров и Минаков пытаются найти ответы на вопросы, поставленные АБС.
Более подробно я разобрал эту повесть Верова и Минакова в новой статье «Дернуть за веревочку», которую выложил в своей колонке : http://www.fantlab.ru/blogarticle13062
Михаил Успенский «Змеиное молоко»
Гуларян Артем, 16 марта 2011 г. 17:06
В наше время вошли в моду разного рода продолжения классических произведений.
По мне, так это говорит о вторичности нашей эпохи по отношению к советской. В противном случае никому не пришло бы в голову раскрашивать довоенные советские фильмы.
Но продолжение Михаила Успенского к знаменитой повести «Парень из преисподней» действительно оказалось очень хорошим. Автор дернул за правильные веревочки. Во первых, у меня самого при первом прочтении возник вопрос, а не слишком ли лихо действуют земляне в прифронтовой полосе планеты Гиганда? А как же патрули, проверки документов, контрразведка? Во вторых, Стругацким не удалось убедить меня, тогда еще подростка, в правильности действий Корнея Яшмаа. Его принципы абсолютного гуманизма показались мне слишком абстрактными по отношению к ситуации.
Вот и получается, что все то, о чем я думал подростком, воплотил в повести «Змеиное молоко» Михаил Успенский.
Но и к Успенскому есть претензии.
Я выложил их в большой статье «Дернуть за веревочку» в своей колонке : http://www.fantlab.ru/blogarticle13062
Ярослав Веров «Ключ к свободе»
Гуларян Артем, 13 марта 2011 г. 18:32
Уважаемые коллеги, резрешите мне заступиться за произведение и его авторов.
Большинство читающей публики — и даже критики — воспринимают «Ключ к свободе» как откровенный стеб, или, того хуже, тупой фанфик по сказке Алексея Толстого. Высказываются мнения, что авторы дотошным образом, буквально по главам пересказали сюжет «Приключения Буратино», не вложив в текст не одной собственной оригинальной мысли. В тоже время у меня не вызывает сомнения, что авторы написали совершенно серьезную вещь, которая просто атрибутирована под сказку о Буратино.
Перед нами очень страшный мир, мир гальванизированных мертвецов-дроидов, которые находятся в услужении еще живых людей. Которые в свою очередь прекрасно понимают, что их судьба — стать такими же гальванизированными бессмертными мертвецами. То есть перед нами произведение в стиле «Рибофанка» Пола Ди Филиппо. Причем абсолютно русское. Ярослав Веров не был бы самим собой, если бы не заложил в повесть христианских мотивов Воздаяния и Исхода.
Во-первых, дроиды получаются не из каждого мертвеца, а только прошедшего множество генно-инженерных модификаций. То есть из представителя местной элиты. Получается своеобразная справедливость — кто всю жизнь жил в праздности и питался чужим трудом — работает после смерти. А рядовые люди, наработавшиеся при жизни, но лишенные доступа к генной модификации, обретают вечное упокоение в топке крематория. Такая получилась у авторов по-своему пересказанная притча о богаче и Лазаре, встретившихся на том свете.
Но в подобном случае (и это во-вторых) перед нами воплощенный ад, построенный на Земле нашими воображаемыми потомками. Веров и Минаков приводят и срок, в который произойдет подобное «достижение» — триста лет (Тортилла укоряет Буратино за сленг, и утверждает, что так говорили в пору ее юности, триста лет назад). Тогда уход Буратино и Мальвины за Дверь — это исход из ада новых Адама и Евы (если вы «не догоняете», по сленгу Буратино, о чем речь, перечитайте окончание повести, а потом резко вернитесь к началу, в первый абзац и вам все станет понятно). Событие это можно назвать зеркальным по отношению к библейскому изгнанию из Рая первопредков современного человечества.
То, что Буратино и Мальвина не взяли никого с собою за дверь может покоробить некоторых читателей. Но таковы правила игры. Нынешнее человечество проиграло: унаследовав приличную, в общем, планету, оно доигралось до ада. И Дверь откроется снова не раньше, чем на Земле умрет последний человек прежней расы.
Как видите, на самом деле все серьезно. Какой же тут стеб.
А почему в качестве формы для собственных мыслей Веров и Минаков избрали «Золотой ключик» — можно строить только предположения. Свое предположение я изложил на своей колонке, куда и приглашаю всех вас: http://www.fantlab.ru/blogarticle12991page1#comment90222 — где я выложил полностью рецензию на это произведение.
Надеюсь на интерес коллег...