Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя elias68 на форуме (всего: 204 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Mrnick64 Я как раз один из тех, за кого вы радеете. Лично у меня тома с ранними редакциями нет, так что взял бы любой вариант из вами предложенных, но как раз "думая о других"(тех, у кого том есть, то есть и о вас в том числе), которым придется по второму разу покупать ранее вышедшую редакцию, предпочел бы второй вариант с послевоенными редакциями обоих произведений. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Mrnick64 На мой взгляд, это был бы наилучший вариант. Ранние варианты уже издавали. Теперь получился бы еще один том собрания сочинений с поздними редакциями произведений, не дублирующими уже изданные. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата arnoldsco цитата Konan92 Присоединяюсь. Однозначно за этот вариант. |
Дополнения к материалам сайта > Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению |
![]() Еще одно дополнение Владимир Колин Фридьеш Каринти Мирча Элиаде Кит Робертс Алехо Карпентьер Анна Ринонаполи Марк Ланской(автор фант. ром. "Битые козыри") |
Дополнения к материалам сайта > Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению |
![]() Дополнение Эдмунд Купер Кордвайнер Смит |
Дополнения к материалам сайта > Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению |
![]() Мак Рейнольдс Чед Оливер Алгис Будрис Гораций Голд Анджела Картер Альфред Дёблин Натали Хеннеберг Рене Баржавель Эрих Долецаль Эдвин Чарльз Табб Богдан Петецкий Геннадий Арсентьевич Емельянов (фант. "Истины на камне" и др.) Анатолий Королев (фант. "Блюстители неба" и др.) Лев Лукьянов (фант. "Вперёд к обезьяне!" и мн. др) Валерий Пискунов (фант. "Гелиос" ищет планету" и мн. др.) Аркадий Львов (фант. сб. "Бульвар Целакантус" и др.) Эмэ Бээкман(фант. "Шарманка", "Гонка") |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() цитата drugndrug Этот? https://fantlab.ru/work53306 |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Karavaev Полностью с вами согласен. Этот фанатизм меня тоже поражает. Выискивать, что в каком-то издании было на три строчки больше, да хоть на полстраницы, а потом называть такой вариант "наиболее полным" — я тоже этого не понимаю. Но есть и другая крайность — игнорировать оригинальное литературное произведение, только лишь потому что оно имеет то же название, что ранее изданное в серии. Оффтоп закончил. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата mikaei Не забыл. И другие варианты "Пылающего острова" тоже помню. Но "Китеж" 1970 года — это не просто "вариант", а он, помимо раза эдак в два большего объема, по сравнению с первой — хоть книжной, хоть журнальной публикацией произведения с таким же названием, имеет настолько кардинальные общие сюжетные изменения, что имеет смысл говорить о том, что это, по сути, другое произведение, написанное на базе более раннего. Такое бывает сплошь и рядом. Я не зря пример Бережного привел. Чем ситуация с "Китежем" 1970 года отличается вот от этой? цитата |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() По поводу Зуева-Ордынца. А какой смысл сравнивать, какой вариант лучше — ранний журнальный или поздний книжный, если различия между ними столь велики, что это, по сути своей, разные произведения, пусть второе и создано на базе первого? У Бережного в первом томе такая же пара присутствует, и никого не беспокоит, какой вариант лучше. Да и два романа Мартынова "Престиж бук" издавал в двух вариантах. Решать, конечно, издательству, но если бы издали поздние "Сказание о граде Ново-Китеже"(1970) и "Последний год", взял бы не задумываясь. И судя по комментариям, я не один такой. То же могу сказать про "Пылающий остров" Казанцева в редакции 1956 года с иллюстрациями Макарова. Ситуация с ним аналогичная. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата omaksimov Хеннеберг(Эннеберг), несмотря на свое происхождение, книги свои не на русском создавала. И есть некоторая(точнее — огромная) разница между переводами уровня ФЛП и переводами, например, Игоря Найденкова. Хотя, если просто на полку ставить, может, и все равно, чей перевод. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата djdelavega Эта книга сейчас в наличии практически во всех интернет-магазинах. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата chegevara Тогда и первый том Беляева тоже. С него бы и начать. цитата _Pir_ Именно, "Остров" 1956 года с иллюстрациями Макарова. Эх, мечты, мечты... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() По содержанию выходящего тома Голубева есть информация? Что, кроме заглавного произведения в него войдет? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Можно в оригинале, например, почитать. Для большего погружения, так сказать. Никто ведь не запрещает. Зачем рамку-то этим поганить? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата _Pir_ В случае Багряного это творчество именно гитлеровского периода. Оно действительно так сильно вас интересует? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Petr А вы ради интереса сравните время написания изданных прозведений Брешко-Брешковского и того же Багряного. "Тигроловы" последнего написаны в 1944 году, аккурат после того, как он подвизался в гитлеровском пропагандистском листке и картинки там рисовал во славу немецкого оружия. "Сад" написан еще позже. Сочинения Брешковского создавалсь в 1910-20е годы, то есть задолго до геббельсовщины и не имеют к ней отношения. В отличие от творений Багряного.. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() цитата negrash И это хорошо. Спасибо. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() цитата negrash Это все хорошо, но с какого языка нынче Сандокана (и вообще Сальгари) переводят? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата psw Тут проблема для моего понимания в том, что украинских редакций "Кукурузо", как внезапно выяснилось, было больше. Первая 1964 года с пятнадцатью главами. Там среди персонажей Шлепер и Шлеперка. Вместе они — Шлеперы. Потом обнаружилась редакция 1968 года, там уже Кныш и Кнышиха. Там 21 глава. Но совсем сбивает с толку гуляющая в интернетах некая промежуточная редакция тоже из 15 глав, выдаваемая обложкой якобы за 1964 год, где этих персонажей зовут Кныш и Шлеперка, но вместе они — Кныши. Объем всех этих украинских редакций примерно одинаков, несмотря на разное число глав. Первый русский перевод 1965 года действительно страниц на сорок меньше. Подозреваю, что был он подсокращен, хотя глав те же 15, что в украинском издании 1964 года. И там тоже уже Кныши (возможно автор подсказал, как лучше перевести, а потом и сам в следующей редакции изменил). Но под поздней переделкой я, так глубоко не вникая, имел в виду редакцию 2004 года (и последующие). То есть вопрос относится именно к ней — она или не она. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Вопрос у меня по поводу Нестайко "Тореадоры из Васюковки" в классической рамке. Трилогия издана в первоначальной редакции или это позднейшая переделка? Особенно интересует первая часть, которая про "Робинзона Кукурузо". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Калигула И в свете всего сказанного было бы оправдано, указывать на обложке имя выполнившего сей труд через запятую после фамилии автора. Кстати, при сведении разных редакций существует еще одна опасность, которую было бы неплохо учитывать. Кто-то проаеряет соответствие вставленных фрагментов общей логике редакции, взятой за основу? Отдельные второстепенные сюжетные линии могут отличаться от редакции к редакции, и просто сведя все воедино, мы рискуем получить на выходе текстоаого Франкенштейна. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() "Гибель синего орла" на Озоне С содержанием, которым кто-то, помню, интересовался. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]() цитата gersim_al А зачем? Спасибо выложившему сканы. Без этих абзацев даже лучше. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() цитата просточитатель А чем Милн отличается от другого англичанина — Рафаэля Сабатини? Последний умер в 1950 году, соответственно в России с 1 января 2021 года его литнаследие считается общественным достоянием. Это точно. Я так понимаю, что в США книга о Винни-Пухе действительно перешла в общественное достояние 1 января 2022 года. По американскому закону перешла. Согласно которому права истекают спустя 95 лет со дня первой публикации, которая имела место в данном случае в 1926 году. Но мы не в США, а Милн не американец. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() цитата Sadie По российскому(и не только) законодательству роль играет исключительно дата смерти. "Исключительное право на произведение в РФ действует в течение всей жизни автора и 70 лет после его смерти. По истечении срока произведение становится общедоступным. " Но на отечественных(в широком смысле) авторов существует куча лазеек на продление — воевал, был репрессирован. На это время 70-летний срок продлевается. Понятно, что это только для наших автров, Милн тут никаким боком. Но со ВСЕМИ его произведениями до 1 января 2027 года все равно нужно ждать их перехода в общественное достояние. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() цитата Aleks-78 И они правы. Милн умер в 1956 году. Соответственно семидесятилетний срок истекает к 1 января 2027 года |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() цитата ameshavkin Так про многих диссидентов можно сказать, если не про большинство. Именно этим они и занимались. Хочешь публиковаться, адаптируйся, и будут тебя издавать. Является ли это поддержкой режима, пусть решает задавший вопрос. А то мы так и Булгакова в адепты большевиков запишем. цитата ameshavkin Типичная "внутренняя эмиграция". Какая уж тут поддержка. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Прошу прощения, не знаю как остальные, но Ханс Фаллада тут каким боком? Публиковался в то время — да (критика Веймарской республики не противоречила тогдашним установкам), но в поддержке режима не замечен. Некоторые произведения были запрещены. Или это потому что его Имперская служба занятости на пару месяцев консультантом по культуре(по-нашему завклубом) куда-то в оккупированную часть Франции отрядила? Так он после этого и бургомистром был в советской оккупационной зоне. С "плохим" прошлым не назначили бы. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Вдогонку, дополнение. Готфрид Бенн. Гражданство совпадает. Один из значительнейших немецких поэтов нового времени, в 1953, 1954, 1955,1956 гг. выдвигался на Нобелевскую премию. Умер в 1956 году. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() k2007 ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() И то, и другое — стиль. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата psw Полностью согласен. Именно в свете этого и предложил закрыть глаза на "тридцать первое ноября". С того, кто так разговаривает, и за "31 ноября" спросу быть не может, так как это в полной мере соответствует его стилю речи. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата psw Сам перевод этой фразы отличается редкостным косноязычием. В свете этого на "тридцать первое ноября" можно и глаза закрыть. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата visual73 Тем не нравятся, что есть желание иметь собственную библиотеку приключений в едином оформлении. И Соловьев тут в числе моих (здесь я ни на что не претендую) "хотелок" едва ли не на первом месте. Причем давно. Переобуть книги можно. Много чего можно. Можно из сотни соленых селедок глаза извлечь и намазать их на булку с маслом, получив в итоге "бутерброд с черной икрой", например. Это, если кому-то такое надо. Встречный вопрос, а почему такая ревность к предложениям? Решает все равно издательство. Наше дело предложить. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата avsergeev71 Так во всех народных сказках так. Тут уж точно ничего не попишешь. Народ, он мудр. Было бы странно, если бы Соловьев начал придумывать тут всё наоборот. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Однозначно "за" книгу Соловьева в "рамке". Вполне соответствует серии. Что касается "идеологии", то проблема не в том, что она там есть, а в том что она не соответствует той идеологии, которая достаточно популярна сегодня. В том духе, что "можно не работать и всё иметь". Но здесь кому как. Не могу исключить, что для многих ценность книги от этого только повысится, как к примеру для меня. Кстати, на этой "идеологии", которая так не ко двору сегодня, построены все русские народные сказки, да и не только они. Не самая плохая "идеология", нужно сказать. Альтернативная ей гораздо хуже. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Понятно, спасибо. Об опечатке не подумал. Просто потому, что опознание в принципе сочетается с частями, поэтому и спросил. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата psw Я больше заинтригован, кто там кого по частям видел. Поясните, пожалуйста. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата visual73 Спасибо за совет. Так и сделал. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Вижу, обсуждаются планы издательства на апрель. А где с ними, собственно, можно ознакомиться? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата Pirx А вот хочется именно переиздания. Книга этого определенно заслуживает. Как, впрочем, и другие произведения Казанцева — добрые и светлые. И низкий поклон издательству за возвращение читателю этих замечательных книг в бумажном виде. Ностальгия. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата formally Эх, мечты, мечты... Хотя мне б хоть тушкой, хоть чучелком. В смысле хотя бы из одного издания. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Может что-то путаю, но вроде бы была речь об издании "Пылающего острова" Казанцева в редакции 1955/1957 года с иллюстрациями Макарова. Очень бы этого хотелось. Есть надежда? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() На Озоне есть первый том Бережного https://www.ozon.ru/product/vasiliy-berez... Update и второй том Голубева https://www.ozon.ru/product/gleb-golubev-... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() "Сильнее времени" и "Внуки Марса" под одной обложкой, причем тексты по первым книжным изданиям, да с иллюстрациями Макарова... Эх, дожить бы. А по поводу измененных редакций с планетами, то тут Эрик Фрэнк Рассел — чемпион. Роман Dreadful Sanctuary имеет три редакции, в первой герои летят на Луну, во второй — на Марс, а в третьей — на Венеру. Но любим мы его не за это. Как и Казанцева. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Какие произведения войдут во второй том Голубева? |