Переводы Ирины Лейченко

Переводчик — Ирина Лейченко

Ирина Лейченко
Страна:  Россия
Дата рождения: 1981 г. (43 года)
Переводчик c: английского, нидерландского
Переводчик на: русский

Ирина Ю. Лейченко (1981 г.) – переводчик с нидерландского и английского языков.

Переводы: Ян Броккен «В доме поэта» (отрывок из романа, с нидерландского). «Иностранная литература», 2013, № 10. Я. Броккен «Души Балтии» (отрывок из романа, с нидерландского). «Звезда», 2013, № 6. Т. Виринга «Вот имена» (отрывок из романа, с нидерландского). «Звезда», 2013, № 6. П. Виттенболс. «Сторожевая собачка». Пьеса для детей (с нидерландского). Поставлена в театре «СамАрт» (г. Самара) в 2014 г., режиссер – Женя Беркович. Джон Логан. «Красный». Пьеса (с английского). Поставлена А. Гарцуевым в антрепризе в г. Минске (под названием «Наедине с динозавром»).

Ее перевод рассказа Н. Краусс вошел в шорт-лист премии имени Норы Галь.


Награды и премии:

Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации


Работы Ирины Лейченко


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Ирины Лейченко

2013

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

⇑ Наверх