Переводчик — Лидия Шкоркина
Переводчик c: | датского |
Работы Лидии Шкоркиной
Переводы Лидии Шкоркиной
2013
- Ганс Христиан Андерсен «Аисты» / «Storkene» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Бабушка» / «Bedstemoder» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Девочка, наступившая на хлеб» / «Pigen, som traadte paa Brødet» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Домовёнок и торговец» / «Nissen hos Spekhøkeren» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Злой король» / «Den onde Fyrste» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Как найти воображение, или история о молодом человеке, который хотел стать поэтом к Пасхе» / «Hvad man kan hitte på» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Капля воды» / «Vanddraaben» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Мотылёк» / «Sommerfuglen» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Роза с могилы Гомера» / «En Rose fra Homers Grav» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «С крепостного вала» / «Et Billede fra Castelsvolden» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Серебряный шиллинг» / «Sølvskillingen» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Улитка и розовый куст» / «Sneglen og Rosenhækken» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Чайник» / «Theepotten» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Шаловливый мальчик» / «Den uartige Dreng» (2013, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Дания — моя Родина» / «Danmark, mit fædreland (I Danmark er jeg født, der har jeg hjemme)» (2013, стихотворение)
- Ганс Христиан Андерсен «Умирающий ребёнок» / «Det døende Barn» (2013, стихотворение)