Переводчик — Наталья Добробабенко
Работы Натальи Добробабенко
Переводы Натальи Добробабенко
2008
-
Сесилия Ахерн «Там, где ты» / «A Place Called Here» (2008, роман)
2011
-
Франсуа Лелорд «Путешествие Гектора, или Поиски счастья» / «Hector et le temps» (2011, роман)
2012
-
Франсуа Лелорд «Гектор и секреты любви» / «Hector et les secrets de l'amour» (2012, роман)
2014
-
Алексис Лекей «Дама пик» / «Dame de Pique» (2014, роман)
-
Аньес Мартен-Люган «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» / «Les gens heureux lisent et boivent du cafe» (2014, роман)
-
Аньес Мартен-Люган «У тебя все получится, дорогая моя» / «Entre mes mains le bonheur se faufile» (2014, роман)
2015
-
Аньес Мартен-Люган «Влюбленные в книги не спят в одиночестве» / «La vie est facile, ne t'inquiète pas» (2015, роман)
2016
-
Титью Лекок «Три стервы» / «Les Morues» (2016, роман)
2017
-
Аньес Мартен-Люган «Извини, меня ждут» / «Désolée, je suis attendue» (2017, роман)
2018
-
Аньес Мартен-Люган «Ты слышишь нашу музыку?» / «J'ai toujours cette musique dans la tête» (2018, роман)
2019
-
Аньес Мартен-Люган «Однажды я станцую для тебя» / «A la lumière du petit matin» (2019, роман)
2020
-
Аньес Мартен-Люган «Мы не могли разминуться» / «Une évidence» (2020, роман)
-
Вероник Гриссо «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» / «Les gens heureux lisent et boivent du café» (2020, графический роман)
2021
-
Аньес Мартен-Люган «Мне надо кое в чем тебе признаться...» / «Nos résiliences» (2021, роман)
2023
-
Аньес Мартен-Люган «Дом на берегу океана, где мы были счастливы» / «La Datcha» (2023, роман)
2024
-
Аньес Мартен-Люган «Последнее приключение странника» / «L'Homme des Mille Détours» (2024, роман)