Переводчик — Георгий Монзелер
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1900 г. |
Дата смерти: | 1959 г. (59 лет) |
Переводчик c: | немецкого, японского, китайского |
Переводчик на: | русский |
Монзелер Георгий Оскарович (1900–1959) – востоковед, переводчик с японского и китайского языков. В 1936 г. в МИР АН СССР заведовал отделом нехристианских религий.
Учился в Петершуле в Ленинграде. В 1918 г. поступил на японо-китайское отделение Восточного факультета, где с перерывами проучился до 1923 г. В 1920–1921 г. одновременно с учебой в Университете занимался китайским разговорным языком в Ленинградском Институте живых восточных языков (прошел два курса). В 1923 году поступил в Музей антропологии и этнографии Академии наук в качестве зав отделением Дальнего Востока. В 1926 году был командирован в Китай (в Пекин), где занимался сбором коллекций, преподавал в Пекинском государственном университет. В Пекине начал сотрудничать с академиком В.М. Алексеевым. До 1928 г. работал в штате генконсульства СССР в Ханькоу, откуда вместе с другими дипломатами был выслан в СССР в 1928. По возвращении в СССР работал в МАЭ. В 1931 г., опасаясь ареста, был вынужден оставить место зав. Отделом Дальнего Востока МАЭ и уехал на Север. Вернулся в Ленинград в 1933 и сразу поступил на работу в новое академическое учреждение – Музей истории религии АН СССР. В начале 1950-х атрибутировал многие из китайских лубков, переданных в дар музею академиком В.М. Алексеевым. Участвовал в создании отдела Религий Востока. Помимо работы в МИР АН СССР он работал в других академических учреждениях, переводил китайскую поэзию, также занимался переводом подстрочников.
© сайт «Изучение религии в России в XVIII — первой половине XX в.»
Примечание к биографии:
Страница переводчика на сайте «Изучение религии в России в XVIII — первой половине XX в.».
Работы Георгия Монзелера
Переводы Георгия Монзелера
1991
- Густав Майринк «Лиловая смерть» / «Der violette Tod» (1991, рассказ)
1998
- Ли Жу-чжэнь «Цветы в зеркале» / «鏡花緣 Цзинь Хуа Юань» (1998, роман)
1999
- Басё «Ах, соловушко!..» / «Всюду поют соловьи...» (1999, стихотворение)
- Басё «Ведь не умерли...» / «Вернувшись в Эдо после долгого отсутсвия ("...Но, на худой конец, хоть вы...")» (1999, стихотворение)
- Басё «Как заговоришь...» / «"Слово скажу..."» (1999, стихотворение)
- Басё «Месяц со стыда...» / «"Перед вишней в цвету..."» (1999, стихотворение)
- Басё «Ночь совсем темна...» / «"Ночь. Бездонная тьма..."» (1999, стихотворение)
- Басё «О! камелия...» / «"Роняя лепестки..."» (1999, стихотворение)
- Басё «Осень началась...» / «"И осенью хочется жить..."» (1999, стихотворение)
- Басё «Скажет кто-нибудь...» / «"Нет покоя от детей..."» (1999, стихотворение)