Переводчик — Стелла Дмитриевна Тонконогова
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1928 г. (97 лет) |
Переводчик c: | польского |
Переводчик на: | русский |
Стелла Дмитриевна Тонконогова — редактор, переводчик с польского.
Переводила произведения Г. Сенкевича, Ю. И. Крашевского, Трактат о любви Кароля Войтылы (Папа Иоанн Павел II), повести и рассказы Я. Ивашкевича, М. Хласко, Е. Анджеевского и др.
Работы С. Тонконоговой
Переводы С. Тонконоговой
1963
-
Ганна Ожоговская «Мальчик-наоборот» / «Мальчик-наоборот» (1963, повесть)
1974
-
Лешек Пророк «Алиса в стране хмурых туч» / «Алиса в стране хмурых туч» (1974, рассказ)
1978
-
Зофья Хондзыньская «Встречаются во мраке корабли» / «Statki, które mijają się nocą» (1978, повесть)
1980
1984
-
Генрик Сенкевич «Пан Володыевский» / «Pan Wołodyjowski» (1984, роман)
1989
-
Ежи Анджеевский «Страстная неделя» / «Wielki tydzień» (1989, повесть)
2000
-
Кшиштоф Кислёвский «Случай» / «Przypadek» (2000, рассказ)
2009
-
Войцех Лободзинский «Моя война» / «Моя война» (2009, эссе)