Переводчик — Сильви Миллер (Sylvie Miller)
Страна: |
Франция |
Дата рождения: | 3 декабря 1957 г. (67 лет) |
Переводчик c: | испанского, английского, французского |
Переводчик на: | французский, русский |
Сильви Миллер (Sylvie Miller) — французская писательница и переводчица с английского и испанского языков, также преподает право и экономику. Является составителем двух антологий испанской литературы В 2003 году ей присуждена премия Grand Prix de l'Imaginaire (Гран-при фантастики) за большую работу в пользу испанской НФ.
Награды и премии:
лауреат |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2010 EV // Приз им. Жака Шабона за перевод за перевод сборника Йоса "Interférences" |
Работы Сильви Миллер
Переводы Сильви Миллер
1992
- Анн Голон, Серж Голон «Анжелика и король» / «Angélique et le Roy» (1992, роман)
2001
- Элия Барсело «Les Réapparus» / «Muertos» (2001, рассказ)
- Эдуардо Вакверизо «Les Chemins du rêve» / «Los caminos del sueño» (2001, рассказ)
2003
- Карлос Гардини «Timbouctou» / «Timbuctú» (2003, рассказ)
- Габриэль Трухильо Муньос «Notre Jerry Garcia» / «El Jerry García» (2003, рассказ)
2004
- Йосс «Les Interférences» / «Las interferencias» (2004, рассказ)
2005
- Хуан Мигель Агилера «Voyage au centre de l'univers» / «Todo lo que una persona puede imaginar» (2005, рассказ)
- Виктор Конде «Le Fil de l'épée de bois» / «Afilada hoja de madera» (2005, рассказ)
2006
- Хуан Мигель Агилера «Dernière visite avant le Christ» / «C.T.C.» (2006, рассказ)
- Хуан Мигель Агилера «La Forêt de glace» / «El bosque de hielo» (2006, рассказ)
- Эдуардо Вакверизо «Une terre pleine de questions» / «Tierra poblada de preguntas» (2006, рассказ)
- Даниэль Марес «Champs d'automne» / «Campos de Otoño» (2006, рассказ)
- Рафаэль Марин «Mein Führer» / «Mein Führer» (2006, рассказ)
- Родольфо Мартинес «Il traverse le désert» / «Atraviesa el desierto» (2006, рассказ)
- Родольфо Мартинес «La Route» / «La Carretera» (2006, рассказ)
2024
- Рафаэль Марин «La Geste d'Hamlet Evans» / «Lágrimas de Luz» (2024, роман)