Переводчик — Алла Иосифовна Резникова
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Работы Аллы Резниковой
Переводы Аллы Резниковой
1968
- Джон Мэнтли «Фрэнк и его Большая рыба» / «Фрэнк и его Большая рыба» (1968, рассказ)
- Роберт Джонсон «Булавки для "Папы Дока"» / «I Stick Pins in a Voodoo Dictator» (1968, статья)
- Джон Сэк «История роты М» / «The True Story of M Company» (1968, репортаж)
1969
- Эдмунд Хиллари «Вверх по речке, несущейся вниз» / «Вверх по речке, несущейся вниз» (1969, очерк)
- Жан Женэ, Терри Сатерн, Джон Сэк «Три дня Чикаго» / «Три дня Чикаго» (1969, репортаж)
1970
- Фрэнсис Чичестер «Себя преодолеть» / «How to Keep Fit» (1970, очерк)
- Джордж Шаллер «Три года со львами» / «Life with the King of Beasts» (1970, очерк)
1971
- Гарри Миллер «Нага-Панчами в Ширале» / «Naga Panchami (Serpent Festival)» (1971, очерк)
1972
- Луис Марден «Итак, что есть орхидея?» / «Итак, что есть орхидея?» (1972, очерк)
- Дэвид Томсон «Слишком они свободны…» / «Слишком они свободны…» (1972, очерк)
1973
- Джон Ферфакс «На вёслах через два океана» / «На вёслах через два океана» (1973, очерк)
- Уильям Чайлдрес «Как девяносто зим назад…» / «Как девяносто зим назад…» (1973, очерк)
2016
- Энтони Бёрджесс «Ивлин Во: переоценка» / «Evelyn Waugh: A Revaluation» (2016, эссе)
- Гор Видал «Сатирический мир Ивлина Во. Рецензия на роман "Безоговорочная капитуляция"» / «Сатирический мир Ивлина Во. Рецензия на роман "Безоговорочная капитуляция"» (2016, рецензия)
- Эдмунд Уилсон «Блеск и нищета Ивлина Во. Рецензия на роман "Возвращение в Брайдсхед"» / «Блеск и нищета Ивлина Во. Рецензия на роман "Возвращение в Брайдсхед"» (2016, рецензия)