Переводчик — Д. Веневитинов
Работы Д. Веневитинова
Переводы Д. Веневитинова
1960
- Иоганн Вольфганг Гёте «II. Песнь Маргариты» / «Meine Ruh' ist hin...» [= Песнь Маргариты] (1960, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Апофеоза художника» / «Апофеоз художника» [= Апофеоза художника <Из Гете>] (1960, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Земная участь художника» / «Земная жизнь художника» [= Земная участь художника <Из Гете>] (1960, стихотворение)
- Джеймс Макферсон «<Песнь Кольмы>» / «The Songs of Selma. Colma» [= <Песнь Кольмы> <Из Макферсона>; Оссиан. Песнь Кольмы; Песнь Кольмы] (1960, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Песня Клары <Из трагедии Гете «Эгмонт»>» / «"Die Trommel gerühret..."» (1960, отрывок)
1973
- Иоганн Вольфганг Гёте «Фауст. Сцены из первой части трагедии» / «Faust» (1973, пьеса)
1980
- Шарль Юбер Милльвуа «Освобождение скальда» / «Освобождение скальда (Скандинавская повесть)» [= Освобождение скальда (Скандинавская повесть)] (1980, стихотворение)
1992
- Эрнст Т. А. Гофман «Магнетизер» / «Der Magnetiseur» [= Магнетизер. Семейная хроника. Сны - это пена] (1992, рассказ)