Переводчик — Татьяна Громова
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | английского, французского |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Громова — российский переводчик.
Родилась в Ленинграде. Окончила дошкольное педагогическое училище с красным диплом, затем — факультет дошкольной педагогики и психологии ЛГПИ им. А.И. Герцена.
Работала воспитателем, методистом, психологом в детских садах и Доме ребёнка, техническим редактором в журнале «Медный всадник», газете «Земля русская»; ответственным секретарём в журнале «Невский альманах» и газете «Собственное мнение».
В настоящее время — сотрудник издательства «АураИнфо». Член Союза писателей Санкт-Петербурга, член Многонационального Союза писателей, ответственный секретарь Совета Беляевского фонда поддержки и развития литературы.
Работы Татьяны Громовой
Переводы Татьяны Громовой
2010
- Гордон Диксон «Песня из романа "Солдат, не спрашивай..."» / «Battle Hymn of the Friendly Soldiers» (2010, стихотворение)
2018
- Александр Дюма-сын «На смерть возлюбленной» / «M. D.» (2018, стихотворение)