Переводчик — С.В. Кибирский
Работы С.В. Кибирского
Переводы С.В. Кибирского
1988
- Артур Миллер «Часы Америки» / «The American Clock» (1988, пьеса)
1989
- Джонатан Линн, Энтони Джей «Да, господин министр» / «The Complete Yes, Minister» [= Да, господин министр. Из дневника члена кабинета министров достопочтенного Джеймса Хэкера, члена парламента] (1989, роман)
- Джордж Оруэлл «Ферма животных» / «Animal Farm» (1989, повесть)
1991
- Роальд Даль «Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика» / «Charlie and the Chocolate Factory» (1991, роман)
1997
- Луис Ламур «Тропой испытаний» / «The Proving Trail» (1997, роман)
- Эрл Стенли Гарднер «Дело кричащей ласточки» / «The Case of the Crying Swallow» (1997, рассказ)
- Эрл Стенли Гарднер «Дело о конфетах» / «The Candy Kid» (1997, рассказ)
- Эрл Стенли Гарднер «Дело об упрямом свидетеле» / «The Affair of the Reluctant Witness» (1997, рассказ)
- Эрл Стенли Гарднер «Исчезнувший труп» / «The Vanishing Corpse» (1997, рассказ)
1998
- Макс Брэнд «Парень с границы» / «The Border Kid» (1998, роман)
2001
- Ричард Кондон «Безумная ярость» / «An Infinity of Mirrors» (2001, роман)
- Ричард Кондон «Кино со смертельным исходом» / «The Ecstasy Business» (2001, роман)
2007
- Джонатан Линн, Энтони Джей «Да, господин премьер-министр» / «The Complete Yes Prime Minister» (2007, роман)