Переводчик — Анатолий Москвин
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | французского, немецкого, английского |
Переводчик на: | русский |
Анатолий Григорьевич Москвин — переводчик и редактор.
Родился 30 августа 1938 г. Переводил биографию и романы Ж. Верна, романы Карла Мая.
Составитель 4-х томного собрания сочинений Артура Конан Дойля.
Не следует его путать вот с этим тоже Анатолием Москвиным, который был переводчиком, но и маньяком-мумификатором
Работы Анатолия Москвина
Переводы Анатолия Москвина
1972
- Рышард Вуйчик «Чудак» из Щецинка, который днём шьёт, а ночью изучает небо» / «Чудак» из Щецинка, который днём шьёт, а ночью изучает небо» (1972, очерк)
1973
- Мечислав Сташевски «Пинок за триста батов» / «Пинок за триста батов» (1973, очерк)
1990
- Артур Конан Дойл «Долина ужаса» / «The Valley of Fear» (1990, роман)
1993
- Карл Май «Через пустыню, через гарем» / «Durch Wüste und Harem» (1993, роман)
- Ханс-Дитер Штайнмец «Творец мечты» / «Творец мечты» (1993, статья)
1994
- Карл Май «Дух Льяно-Эстакадо» / «Der Geist Des Liano Estakado» (1994, роман)
1995
- Карл Май «Сатана и Искариот» / «Satan und Ischariot» (1995, роман)
1996
- Карл Май «Сатана и Искариот» / «Satan und Ischariot» (1996, роман)
1997
- Артур Конан Дойл «Долина ужаса» / «The Valley of Fear» (1997, роман)
2000
- Сесиль Компер «Верновский Париж» / «Верновский Париж» (2000, статья)
2001
- Жюль Верн «Воспоминания о детстве и юности» / «The Story of my Boyhood» (2001, эссе)
2003
- Жюль Верн «В Магеллании» / «En Magellanie» (2003, роман)
2006
2010
- Жан Жюль-Верн «Воспоминания о моем дедушке» / «Souvenir de mond grand-pere» (2010, документальное произведение)
- Жюль Верн, Адольф д'Эннери «Михаил Строгов» / «Michel Strogoff» (2010, пьеса)
- Жюль Верн, Мишель Карре «Мона Лиза» / «Monna Lisa (Leonard deVinci)» (2010, пьеса)
- Жюль Верн, Шарль Валлю «Одиннадцать дней осады» / «Onze jours de siège» (2010, пьеса)
- Жюль Верн «Двадцать четыре минуты на воздушном шаре» / «Vingt-Quatre Minutes en ballon» (2010, статья)
- Жюль Верн, Поль Верн «Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» / «De Rotterdam à Copenhague, à bord du yacht à vapeur Saint-Michel» (2010, статья)
- Жюль Верн «Меридианы и календарь» / «Les Méridiens et le calendrier» (2010, статья)
- Жюль Верн «По поводу «Гиганта» / «A propos du Geant» (2010, статья)
- Жюль Верн «Речь на открытии муниципального цирка в Амьене» / «Discours lors de l'inauguration du Сirque municipal» (2010, статья)
- Жюль Верн «Идеальный город» / «Une ville idéale» (2010, эссе)
- Жюль Верн «Эдгар По и его произведения» / «Edgar Poe et ses œuvres» (2010, эссе)
- Жюль Верн «Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии» / «Joyeuses Misères de trois voyageurs en Scandinavie» (2010)
- Жюль Верн «Черная Индия. Глава 13. Метрополия будущего» / «Чёрная Индия. Глава 13. Метрополия будущего» (2010)
2014
- Мишель Зевако «Борджиа» / «Borgia!» (2014, роман)
- Мишель Зевако «Трибуле» / «Triboulet» (2014, роман)
- Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль «Волчица из Шато-Тромпет» / «La Juive du Château-Trompette» (2014, роман)
2015
- Эмилио Сальгари «Сын Красного корсара» / «Il figlio del Corsaro Rosso» (2015, роман)
2016
- Эмилио Сальгари «Последние флибустьеры» / «Gli ultimi filibustieri» (2016, роман)
2017
- Луи Буссенар «Адское ущелье» / «Le Défilé d'enfer» (2017, роман)
2018
- Жюль Верн «Граф де Шантелен» / «Le Comte de Chanteleine» (2018, повесть)
2022
- Тадеуш Кончинский «Остров скорби» / «Wyspa smutku» (2022, рассказ)