Переводчик — Людмила Есакова
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Людмила Викторовна Есакова
Преподаватель, переводчик с немецкого. С 2002 г. заведует Немецким театральным информационным центром при Академии театрального искусства.
В ее переводе опубликованы рассказы А. Шницлера, Х. Лёчера, Г. Майринка и др.
Работы Людмилы Есаковой
Переводы Людмилы Есаковой
2000
- Барбара Вуд «Семь демонов» / «The Watch Gods» (2000, роман)
2004
- Густав Майринк «Кабинет восковых фигур» / «Das Wachsfigurenkabinett» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Конец» / «Der Untergang» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Растения Доктора Синдереллы» / «Die Pflanzen des Dr. Cinderella» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Химера» / «Chimäre» (2004, рассказ)
2005
- Петер Фройнд «Лаура и тайна Авентерры» / «Laura und das Geheimnis von Aventerra» (2005, роман)
- Марлизе Арольд «Заговор привидениий» / «Die Verschwörung der Geister» (2005, повесть)
- Марлизе Арольд «Парк привидениий» / «Die Geheimtür zur Geisterwelt» (2005, повесть)
- Марлизе Арольд «Похищение» / «Die Entführung der Geister» (2005, повесть)
- Марлизе Арольд «Тайный совет двенадцати» / «Der Geheime Rat der Zwölf» (2005, повесть)
2007
- Вальтер Моэрс «13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь» / «Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär» (2007, роман)