Переводчик — С. Гонсовский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 15 декабря 1918 г. |
Дата смерти: | 6 сентября 1990 г. (71 год) |
Переводчик c: | азербайджанского |
Переводчик на: | русский |
Настоящее имя: |
С. Гонсовский — так указан в качестве переводчика Север Гансовский (русский советский писатель-фантаст, драматург, художник, переводчик) в издании романа Али Велиева «Костры» (перевод выполнен совместно с К. Косцинским).
Вероятно, в данном случае для публикации использована другая транскрипция на русский язык с польского исходной семейной фамилии (отец Севера Гансовского был поляком по национальности). Хотя нельзя исключить полностью и редакционную опечатку.
Впоследствии в своих воспоминаниях Кирилл Косцинский (Успенский) писал, что азербайджанского языка переводчики не знали, перевод выполнялся по подстрочнику.
Помимо книжного издания романа, в газете «Бакинский рабочий» была публикация отрывка данного перевода, также с указанием имени переводчика как С. Гонсовский:
Велиев, Али. Цена воды в пустыне... [Отрывок из романа. Авториз. пер. с азербайдж: С. Гонсовский и К. Косцинский. Напеч. с сокращениями]. Бак. рабочий, 1957, 1 дек.
Работы С. Гонсовского
Переводы С. Гонсовского
1959
- Али Велиев «Костры» / «Үрәк достлары» (1959, роман)