Переводы Александра ...

Переводчик — Александр Сергеевич Гуревич

Александр Сергеевич Гуревич
Страна:  Россия
Дата рождения: 10 июня 1959 г.
Дата смерти: 11 августа 2002 г. (43 года)
Переводчик c: английского, русского
Переводчик на: английский, русский

Александр Сергеевич Гуревич — поэт и переводчик, автор книг: «Урок биографии» (СПб., 1997), «По дороге» (СПб., 1999), «К исходной точке» (СПб., 2002). Жил в С.-Петербурге.

Из поэтических переводов выделяются переводы английских поэтов XVI—XVIII в.в.: У. Шекспира, Р. Мэйтленда, Ф. Сидни, Э. Спенсера, — а также современных американских поэтов: Роберта Боуэна, Юзефа Коммуняки.

Основные публикации поэтических переводов:

  1. Сборник «Исцеление памяти». Санкт-Петербург, 1997.

  2. Кэрол В. Дэвис «Пора поговорить о…». Санкт-Петербург, изд.«Симпозиум», 1997.

  3. Вестник Филологического факультета. Санкт-Петербург, 2000.

  4. Журнал «Звезда», № 10, 2003.

  5. Сборник «Своими словами» памяти Александра Гуревича. Санкт-Петербург, Изд. «Борей-Арт», 2004.

  6. Антология «Семь веков английской поэзии». Москва, изд. «Водолей Publishers», 2007.

  7. Также переводил прозу: от произведений таких мастеров, как У. Фолкнер, Ф. Купер, Э. Питерс, до изящных юмористических рассказов. Выполнил перевод на английский язык звуковой дорожки к кинофильму Юрия Мамина «Русские страшилки» («Grim Tales from Russia»).

Сайты и ссылки:



Работы Александра Сергеевича Гуревича


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Сергеевича Гуревича

2003

⇑ Наверх