Переводчик — Alejandro Ariel González (Alejandro Ariel González)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 9 октября 1973 г. (51 год) |
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | испанский |
Алехандро Ариэль Гонсалес родился в Буэнос-Айресе 9 октября 1973 года. В 1999 окончил с почётным дипломом Факультет социальных наук Университета Буэнос-Айреса по специальности «Социология культуры». В 2006 в качестве вольного слушателя прошёл обучение на филологическом факультете Петрозаводского государственного университета по специальности «русский язык».
В переводе А. А. Гонсалеса издано более 70 книг русских авторов в Аргентине, Испании, Колумбии, Чили и России.
Является ключевой объединяющей фигурой для международного сообщества испаноязычных русистов. Основатель и глава Аргентинского общества Достоевского.
Примечание к биографии:
Личная страница https://fantlab.ru/user187523
Работы Alejandro Ariel González
Переводы Alejandro Ariel González
2024
-
Яков Окунев «El día de mañana» / «Катастрофа» (2024, роман)
-
Яков Окунев «El mundo venidero» / «Грядущий мир» (2024, роман)
-
Яков Окунев «El dogal» / «Петля» (2024, рассказ)
-
Сергей Николаевич Славгородский «Un ókun en tiempos de sequía (prologo)» / «Окунь в условиях суховея» (2024, очерк)