Переводчик — Рауль де Соуза Мачаду (Raul de Sousa Machado)
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | португальский |
Работы Рауля де Соуза Мачаду
Переводы Рауля де Соуза Мачаду
1989
-
Коллективный автор «Quem Matou O Almirante» / «The Floating Admiral» (1989, роман)
-
Энтони Беркли «Deslindar a meada» / «Clearing up the Mess» (1989, рассказ)
-
Эдгар Джепсон «O lavatório da casa de branho» / «The Bathroom Basin» (1989, рассказ)
-
Милвард Кеннеди «O inspetor Rudge reconsidera» / «Inspector Rudge Thinks Better of It» (1989, рассказ)
-
Дж. Д. Х. Коул, Маргарет Коул «Dar a notícia» / «Breaking the News» (1989, рассказ)
-
Агата Кристи «Sobretudo conversa» / «Mainly Conversation» (1989, рассказ)
-
Фримен Уиллс Крофтс «A visita noturna» / «The Visitor in the Night» (1989, рассказ)
-
Рональд Нокс «Trinta e nove artigos de dúvide» / «Thirty-Nine Articles of Doubt» (1989, рассказ)
-
Джон Роуд «O inspetor Rudge começa a formar uma teoria» / «Inspector Rudge begins to form a Theory» (1989, рассказ)
-
Дороти Л. Сэйерс «Choques para o inspetor» / «Shocks for the Inspector» (1989, рассказ)
-
Виктор Л. Уайтчерч «Cadáver à vista» / «Corpse Ahoy!» (1989, рассказ)
-
Генри Уэйд «Pensamentos brilhantes sobre marés» / «Bright thoughts on Tides» (1989, рассказ)
-
Г. К. Честертон «As três alucinações» / «The Three Pipe Dreams» (1989, рассказ)
-
Винифред Эштон «No vicariato» / «At the Vicarage» (1989, рассказ)
-
Дороти Л. Сэйерс «Introdução. Quem Matou o Almirante?» / «Introduction to "The Floating Admiral"» (1989, статья)