Переводчик — Борис Николаевич Романов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 15 июля 1947 г. (77 лет) |
Переводчик c: | французского, итальянского, английского, польского |
Переводчик на: | русский |
Борис Николаевич Романов — Поэт, переводчик, литературовед. Сфера научных интересов — русский сонет, русская религиозная поэзия, жизнь и творчество Е. Ростопчиной, Д. Андреева. Автор работ о русской поэзии XVIII-XX веков, книг «Вестник, или Жизнь Даниила Андреева» (2011), «Даниил Андреев» (2013), составитель и комментатор ряда антологий и изданий русской и зарубежной классики, среди которых «Русский сонет» (в 2 кн.; 1983, 1987), «Ж.-М. Эредиа. Сонеты в переводах русских поэтов» (1994; 2005).
© Источник
Сайты и ссылки:
Работы Бориса Николаевича Романова
Переводы Бориса Николаевича Романова
1998
- Адам Мицкевич «Странник» / «Pielgrzym» (1998, стихотворение)
- Франческо Петрарка «Цветущее, сверкающее лето...» / «CCCXV. "Tutta la mia fiorita et verde etade..."» (1998, стихотворение)
- Перси Биши Шелли «Осимандиас» / «Ozymandias» (1998, стихотворение)
2005
- Жозе Мария де Эредиа «Бегство кентавров» / «Fuite de Centaures» (2005, стихотворение)
- Жозе Мария де Эредиа «Забвение» / «L'Oubli» (2005, стихотворение)