Переводчик — Борис Багаряцкий
Переводчик c: | английцского |
Работы Бориса Багаряцкого
Переводы Бориса Багаряцкого
1988
-
Нэнси Конди «Бахтин, безработныый аспирант и доктор Элсуорт» / «Бахтин, безработныый аспирант и доктор Элсуорт» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Бегство в море или девичий стыд» / «Бегство в море или девичий стыд» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Беременная Эмилия» / «Беременная Эмилия» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Загадка без конца» / «Загадка без конца» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Звонок за счет абонента» / «Звонок за счёт абонента» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Литература» / «Литература» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Медузий пляж» / «Медузий пляж» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Мысль при лунном свете» / «Мысль при лунном свете» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Объективация самости» / «Объективация самости» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Под вечер» / «Под вечер» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Святая Агнесса идёт в цирк» / «Святая Агнесса идёт в цирк» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Супруга Чарлза Сэндэрса Пирса или загадка Вселенной» / «Супруга Чарлза Сэндэрса Пирса или загадка Вселенной» (1988, стихотворение в прозе)
-
Нэнси Конди «Три женщины» / «Три женщины» (1988, стихотворение в прозе)