Переводчик — Нгуен Тхань Нян (Nguyễn Thành Nhân)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1964 г. |
Дата смерти: | 8 ноября 2020 г. (56 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | вьетнамский |
Нгуен Тхань Нян (Nguyễn Thành Nhân) — писатель и переводчик, автор множества рассказов и стихов, а также романа «Сезона вдали от дома» (Mùa xa nhà) — одного из лучших произведений на тему войны. Родился в 1964 году в Сайгоне, призван в марте 1984 г., воевал. В 1994 году окончил Хошиминский городской юридический университет. Член Ассоциации писателей Хошимина. Известен переводами работ Вирджинии Вульф, также переводил фантастические произведения Эдгара Райса Берроуза и Даррена Шэна.
Работы Нгуена Тханя Няня
Переводы Нгуена Тханя Няня
2012
-
Эдгар Райс Берроуз «John Carter và Công Chúa Hỏa Tinh» / «A Princess of Mars» (2012, роман)
-
Эдгар Райс Берроуз «John Carter và Linh Thần Hỏa Tinh» / «The Gods of Mars» (2012, роман)
-
Эдгар Райс Берроуз «John Carter và Thống Soái Hỏa Tinh» / «The Warlord of Mars» (2012, роман)
2016
-
Вирджиния Вулф «Bà Dalloway» / «Mrs. Dalloway» (2016, роман)
-
Вирджиния Вулф «Orlando» / «Orlando: A Biography» (2016, роман)
2019
-
Вирджиния Вулф «Căn phòng của Jacob» / «Jacob's Room» (2019, роман)
2021
-
Вирджиния Вулф «Những lớp sóng» / «The Waves» (2021, роман)
-
Вирджиния Вулф «Ba Đồng Ghi-Nê» / «Three Guineas» (2021, эссе)