Переводчик — Ипполит Фёдорович Богданович
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 23 декабря 1743 г. |
Дата смерти: | 6 января 1803 г. (59 лет) |
Переводчик c: | латинского, французского |
Переводчик на: | русский |
Ипполи́т Фёдорович Богдано́вич (23 декабря 1743 [3 января 1744], Переволочна, Киевская губерния — 6 [18] января 1803, Курск) — русский поэт, переводчик, государственный служащий. В историю русской литературы вошёл главным образом как автор стихотворной повести (развлекательной поэмы) «Душенька» — вольного переложения романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона».
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Ипполита Фёдоровича Богдановича
Переводы Ипполита Фёдоровича Богдановича
1936
-
Харальд Сигурдарсон «Песнь храброго шведского рыцаря Гаральда» / «Gamanvísur» (1936, стихотворения)
1957
-
Вольтер «Поэма на разрушение Лиссабона» / «Роemе sur le desastre de Lissbonne» (1957, поэма)
-
Неизвестный автор «Ода из Анакреона («Уже сие непреборимо...»)» / «Хочу, хочу любить я!..» [= Ода из Анакреонта XIV] (1957, стихотворение)