Переводчик — Ольга Ярикова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 22 августа 1954 г. (70 лет) |
Переводчик c: | французского |
Переводчик на: | русский |
Ярикова Ольга Ивановна — редактор, переводчик и публицист, заслуженный работник культуры РФ. Окончила факультет международной журналистики МГИМО. Всю жизнь посвятила книгоизданию, занимала ответственные должности в крупнейших издательствах, вела целый ряд успешных проектов отечественных и зарубежных авторов.
За годы работы в «Молодой гвардии» редактором серии «ЖЗЛ» под ее редакцией вышло более 50 биографий. Среди тех, с кем ей довелось работать в «Молодой гвардии» — Вадим Кожинов и Владимир Бибихин, Георгий Кнабе и Анатолий Левандовский, Аза Тахо-Годи и Николай Скатов, Алексей Варламов и Юрий Лощиц, Владимир Новиков и Владимир Малявин, Александр Архангельский и многие другие.
Работы Ольги Яриковой
Переводы Ольги Яриковой
1999
- Марсель Пруст «Обретённое время» / «Le Temps retrouvé» (1999, роман)
2000
- Андре Моруа «Дон Жуан, или жизнь Байрона» / «Don Juan ou la vie de Byron» (2000, роман)
2011
- Орели Ромэн «Маленькая жизнь станет очень долгой» / «Petite vie deviendra grande...» (2011, рассказ)
2020
- Люк Бессон «Несносный ребёнок: Автобиография» / «Enfant terrible: autobiographie» (2020, документальное произведение)