Переводчик — Вера Белоусова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 17 августа 1958 г. |
Дата смерти: | 3 ноября 2017 г. (59 лет) |
Переводчик c: | венгерского |
Переводчик на: | русский |
Вера Михайловна Белоусова (17.08.1958–3.11.2017) — писатель, эссеист, переводчик. Родилась в Москве. Окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. Кандидат филологических наук (1984, Название диссертации: «Проза Дюлы Ийеша; к проблеме эволюции жанра»). Работала в ИМЛИ АН СССР. Эмигрировала в США (1998). Преподавала русский язык и литературу в университете г. Афины (штат Огайо). Автор пяти детективных романов, многих статей и эссе.
Её переводы с венгерского: Ференц Мора — Дочь четырёх отцов; Миклош Дярфаш — Роль; Ежи Енё Тершански — История Яноша Танцора; Я оплакиваю Рози; Андор Эндре Геллери — Деревянные башмаки; Юноша и осёл; Йожеф Балаж — Захоронь. Также переводила Тамаши, Йокаи, Эстерхази, Галла.
Работы Верв Белоусовой
Переводы Верв Белоусовой
1987
- Фридеш Каринти «Варавва» / «Варавва» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Гений» / «Géniusz» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Горящий дом» / «Az égő ház» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Зеленые абрикосы» / «Zöld barackok» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Кто же кровожадное чудовище?» / «Ki a vérengző bestia?» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Меж двух стихотворных строк» / «Két verssor között» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Новая мода — снаружи и изнутри» / «Новая мода — снаружи и изнутри» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Смерть сэра Рейли» / «Sir Raleigh halála» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Убийство на Оксфорд-стрит» / «Az oxford-streeti gyilkosság» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Шахматисты» / «A sakkozók» (1987, рассказ)