Переводчик — Сергей Исаев
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 23 июля 1951 г. |
Дата смерти: | 29 июля 2000 г. (49 лет) |
Переводчик c: | датского, французского |
Переводчик на: | русский |
Исаев Сергей Александрович (1951-2000) — российский философ, культуролог, теоретик театра, режиссер, педагог-реформатор театрального образования, доктор философских наук, профессор, заслуженный деятель искусств России.
Закончил философский факультет МГУ, стажировался в Сорбонне. С 1988 по 2000 — был ректором Российской Академии театрального искусства (ГИТИС). Начиная с 1980 вел педагогическую работу в университетах Италии, Великобритании, Франции, Испании.
В круг интересов С.А. Исаева входила история философии и эстетики, французской литературы, театрального авангарда.
В 1991 году С.А. Исаев защитил докторскую диссертацию по Серену Кьеркегору. В том же году совместно с женой Наталией издал книгу переводов нескольких трактатов Кьеркегора «Страх и трепет».
Автор более 40 работ по истории и теории искусства, театральной эстетике и театральной семиотике в России (статьи в журналах «Московский наблюдатель», «Театральная жизнь», «Современная драматургия»), Италии, Франции, Японии. Книги: «Теология смерти. Очерки протестантского модернизма» (1991). Составитель, переводчик вступительной статьи и комментарии к книгам: «Как всегда об авангарде. Антология французского театрального авангарда» (1992), «Антонен Арто. Театр и его двойник. Театр Серафима» (1993), «Серен Кьеркегор. Страх и трепет» (1993, совместно с женой — Н.В. Исаевой), «Антология французского сюрреализма. 20-е годы» (1994, совместно с Е. Д. Гальцовой). Основал серию книг «Открытое пространство», составитель, один из переводчиков, автор введения вышедших в ней сборников: «Бернар-Мари Кольтес. Западная пристань» (1995), «Сэмюэль Беккет. В ожидании Годо. С приложением текста Ж. Делеза «Опустошенный»» (1998), «Жан Жене. Строгий надзор» (2000). «
Был убит на своей даче в подмосковной Валентиновке.
Работы Сергея Исаева
Переводы Сергея Исаева
1994
- Андре Бретон «Благовестие любви» / «Angélus de l'amour» (1994, стихотворение)
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар «Поверь на слово» / «Sur parole» (1994, стихотворение в прозе)
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар «Раздел» / «Le Partage» (1994, стихотворение в прозе)
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар «Я всё ещё слушаю, как сам говорю» / «Je m'écoute encore parler» (1994, стихотворение в прозе)
- Антонен Арто «Струя крови» / «Le Jet de sang» (1994, пьеса)
- Роже Витрак «Тайны любви» / «Les mystères de l'amour» (1994, пьеса)
- Антонен Арто «Манифест, написанный ясным языком» / «Manifeste en langage clair» (1994, эссе)
- Андре Бретон «Второй манифест сюрреализма» / «Second manifeste du surréalisme» (1994, эссе)
- Андре Бретон «Предисловие» / «Préface» (1994, эссе)
- Андре Бретон «Явление медиумов» / «Entrée des médiums» (1994, эссе)
- Рене Шар «Предисловие» / «Préface» (1994, эссе)
- Поль Элюар «Предисловие» / «Préface» (1994, эссе)
2011
- Сёрен Кьеркегор «Или — или. Фрагмент из жизни: в 2 частях» / «Enten – Eller» (2011)
2019
- Сёрен Кьеркегор «Вместо послесловия. Страх — это возможность свободы» / «Frygt er muligheden for frihed» (2019, отрывок)
- Сёрен Кьеркегор «Вместо предисловия. Страх перед добром» / «Frygt for godt» (2019, отрывок)