|
сборник
первое издание
Составители: С. Исаев, Е. Гальцова
М.: ГИТИС, 1994 г.
Тираж: 8000 экз.
ISBN: 5-7196-0271-2
Тип обложки:
мягкая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 392
|
|
Описание:
Содержание:
- Сергей Исаев. Предисловие (статья), стр. 5-11
- 1920
- Андре Бретон, Филипп Супо. Магнитные поля (перевод Е. Гальцевой), стр. 12-60
- 1922
- Андре Бретон. Явление медиумов (эссе, перевод С. Исаева), стр. 61-67
- Робер Деснос. Вечер 25 сентября 1922 года (очерк, перевод Е. Гальцевой), стр. 68
- Бенжамен Пере. Жизнь, исполненная интереса (рассказ, перевод Е. Гальцевой), стр. 69-73
- 1923
- Роже Витрак. Открытая комната (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 74-75
- Робер Деснос. Д.-А.-Ф. де Сад (отрывок, перевод Е. Гальцевой), стр. 75-78
- Робер Деснос. Галстуки поэта (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 78
- Андре Бретон. Благовестие любви (стихотворение, перевод С. Исаева), стр. 79
- 1924
- Труп (эссе)
- Филипп Супо. Ошибка (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 80-81
- Поль Элюар. Обыкновенный старикашка (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 81
- Андре Бретон. Не подлежит погребению (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 81-82
- Луи Арагон. Вы когда-нибудь давали пощёчину мертвецу? (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 82-83
- Жак-Андре Буаффар, Поль Элюар, Роже Витрак. Предисловие к первому номеру «Сюрреалистической революции» (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 84-85
- Луи Арагон. Тень изобретателя (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 86-90
- Роже Витрак. Андре Бретон (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 91-92
- Роже Витрак. Тайны любви (пьеса, перевод С. Исаева), стр. 93-134
- Джорджо де Кирико. Сон (рассказ, перевод Е. Гальцевой), стр. 135-136
- 1925
- Декларация 27 января 1925 года (перевод Е. Гальцовой), стр. 137-138
- Бюро сюрреалистических исследований (перевод Е. Гальцовой), стр. 138-139
- Сюрреалистические бабочки (перевод Е. Гальцовой), стр. 139
- Антонен Арто. Манифест, написанный ясным языком (эссе, перевод С. Исаева), стр. 139-142
- Антонен Арто. Струя крови (пьеса, перевод С. Исаева), стр. 143-146
- Откройте тюрьмы, распустите армию (перевод Е. Гальцовой), стр. 147
- Письмо ректорам европейских университетов (перевод Е. Гальцовой), стр. 148-149
- Обращение к Далай-Лама (перевод Е. Гальцовой), стр. 149
- Обращение к Папе Римскому (перевод Е. Гальцовой), стр. 149-150
- Письмо Буддийским школам (перевод Е. Гальцовой), стр. 150-151
- Письмо главным врачам лечебниц для душевнобольных (перевод Е. Гальцовой), стр. 151-152
- Жорж Рибемон-Дессень. Ман Рей (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 153-155
- Роже Витрак. Внутренний монолог и сюрреализм (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 156-158
- 1926
- Поль Элюар. Бубновая дама (рассказ, перевод Е. Гальцевой), стр. 159-160
- Мишель Лейрис. Авантюрная жизнь Жан-Артюра Рембо (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 160-162
- Рене Кревель. Дух против разума (монография, перевод Е. Гальцевой), стр. 163-181
- 1927
- Макс Эрнст. Видения полусна (перевод Е. Гальцовой), стр. 182-183
- Изысканный труп (перевод Е. Гальцовой), стр. 184
- 1928
- Андре Бретон, Луи Арагон. Пятидесятилетие истерии (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 185-186
- Сюрреалистические игры (перевод Е. Гальцовой), стр. 187-188
- Диалог в 1928 году (перевод Е. Гальцовой), стр. 188-189
- Андре Бретон. Надя (роман, перевод Е. Гальцевой), стр. 190-246
- Луи Арагон. Защита Бесконечности (отрывок, перевод Е. Гальцевой), стр. 247-289
- 1929
- Андре Бретон. Второй манифест сюрреализма (эссе, перевод С. Исаева), стр. 290-342
- Мишель Лейрис. Метафора (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 343
- Мишель Лейрис. Хуан Миро (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 343-347
- 1930
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Торможение усилий
- Андре Бретон. Предисловие (эссе, перевод С. Исаева), стр. 348
- Рене Шар. Предисловие (эссе, перевод С. Исаева), стр. 348
- Поль Элюар. Предисловие (эссе, перевод С. Исаева), стр. 349
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Поверь на слово (стихотворение в прозе, перевод С. Исаева), стр. 349
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Раздел (стихотворение в прозе, перевод С. Исаева), стр. 349-350
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Я всё ещё слушаю, как сам говорю (стихотворение в прозе, перевод С. Исаева), стр. 350
- Андре Бретон. Однажды там будет... (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 351-355
- Комментарии (С. Исаева, Е. Гальцовой), стр. 356-388
Информация об издании предоставлена: ameshavkin
|