Переводчик — Олег Орач (Олег Орач)
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | украинский |
Олег Орач (Олег Ефимович Комар)
Работы Олега Орача
Переводы Олега Орача
1978
-
Валерий Шульжик «Їжак і калоша» / «Ёж и калоша» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Вередливий бегемот» / «Капризный бегемот» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Електричний скат» / «Электрический скат» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Летюча риба» / «Летучие рыбы» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Море» / «Запах моря» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Морська зiрка» / «Морская звезда» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Рибалка» / «Рыболов» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Риби, що свiтятся» / «Светящиеся рыбы» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Риби-шаблi» / «Рыбы-сабли» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Розмова у лiсi» / «Разговор в лесу» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Телятко» / «Телёнок» (1978, стихотворение)
-
Валерий Шульжик «Упустила бiлка шишку» / «Уронила белка шишку» (1978, стихотворение)
1980
-
Константин Симонов «Зійшла над чорним носом субмарини» / «Над чёрным носом нашей субмарины…» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Казала ти мені «люблю» / «Ты говорила мне „люблю…“» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Раптом бог нас найвищою владою» / «Если Бог нас своим могуществом…» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Я дуже сумую» / «"Я очень тоскую…"» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Як родилася вродлива» / «"Если родилась красивой…"» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Лялька» / «Кукла» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Поручик» / «Поручик» (1980, стихотворение)
-
Константин Симонов «Смерть друга» / «Смерть друга» (1980, стихотворение)
1981
-
Джанси Кимонко «Там, де бiжить Сукпай» / «Там, где бежит Сукпай» (1981, повесть)
2009
-
Фольклорное произведение «Ак-чечек — Біла квітка» / «Ак-чечек - Белый цветок» (2009, сказка)