Переводчик — Николай Львов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 4 мая 1753 г. |
Дата смерти: | 22 декабря 1803 г. (50 лет) |
Переводчик c: | древнегреческого |
Никола́й Алекса́ндрович Львов (4 [15] мая 1753, имение Никольское-Черенчицы близ Торжка, ныне Тверской области — 22 декабря 1803 [3 января 1804], Москва) — один из самых ярких и разносторонних представителей Русского Просвещения: архитектор-палладианец, график, поэт, переводчик, музыкант.
Один из эрудированных и остроумных людей своего времени, занимался археологией, химией, геологией, механикой, собирал народные песни, создал стихотворный перевод Анакреонтовых песен.
© Википедия
Примечание к биографии:
Страница переводчика в Википедии.
Работы Николая Львова
Переводы Николая Львова
1968
- Неизвестный автор «В час полуночный недавно...» / «Ночною темнотою…» (1968, стихотворение)
- Неизвестный автор «Некогда в стране Фригийской...» / «Некогда в стране Фригийской...» [= К девушке своей («Некогда в стране Фригийской...»)] (1968, стихотворение)
- Неизвестный автор «У юноши недавно...» / «У юноши недавно...» [= На воскового Купидона («У юноши недавно...»)] (1968, стихотворение)
1980
- Анакреонт «На фракийскую кобылицу («Фракийска юна кобылица...»)» / «Πώλε Θρῃχίη, τί δή με λοξờν ǒμμασιν βλέπουσα…» (1980, стихотворение)