Переводчик — Анжелина Пенчева
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 10 апреля 1957 г. (68 лет) |
Переводчик c: | чешского |
Переводчик на: | болгарский |
Ангелина Пенчева — болгарская переводчица с чешского языка, перевела на болгарский язык целую плеяду чешских прозаиков: Милан Кундера, Богумил Грабал, Карел Чапек, Йиржи Кратохвил, Александра Беркова и Владимир Нефф. Родилась в Софии, окончила Славянскую филологию, чешский профиль в Софийском университете «Св. Климента Охридски» в 1981 году. Работала редактором чешских, словацких и русских переводных книг в Национальном центре культуры (1985-1991) и ректором факультета славянской филологии в Софийском университете. С 1982 года организовала курсы по чешской литературе, практический чешский, практический перевод и деловую переписку для студентов чешской филологии в различных университетах. В 1998 году защитила в Карловом университете в Праге диссертацию под названием «Типология жанровых переходов между фольклором и литературой. Баллады К. Дж. Эрбена». В 2003 году окончила Юго-западный университет в Благоевграде с работой по современной чешской прозе, а с 1 июня 2003 года стала доцентом в том же университете. Является членом Союза переводчиков в Болгарии и Редакционной коллегии журнала Homo Bohemix.
Работы Анжелины Пенчевой
Переводы Анжелины Пенчевой
2017
-
Милош Урбан «Сянката на катедралата» / «Stín katedrály» (2017, роман)