Переводчик — Геннадий Барсуков
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1947 г. (78 лет) |
Геннадий Романович Барсуков родился в 1947 году в г. Сталинграде. В 1973 году окончил Пятигорский институт иностранных языков, работал учителем французского и немецкого языков в средней школе в Карачаево-Черкесской Автономной области, инженером-патентоведом в Волгоградском филиале ВЦПУ, затем в Пятигорском СХКБ, переводчиком с французского языка в Алжире.
Переводом книг Сан-Антонио занимается с 1989 г. Член Ассоциации Друзей Сан-Антонио (Франция). Дважды отмечен на конкурсах АСКИ «Лучшие книги года». Перевел на русский язык восемь и опубликовал семь книг Сан-Антонио. Последний перевод «Старуха, которая гуляла в море» пока не опубликован.
Изданные переводы:
«Клянусь» (автобиографическая); – М.: изд-во «Цитадель-Трейд», 2004.
«Стандинг, или Правила приличия по Берюрье»; – М.: изд-во «Цитадель-Трейд», 2004.
«Берю и некие дамы» – М.: изд-во «Цитадель-Трейд», 2004.
«Сексуальность»; – М.: изд-во «Цитадель-Трейд», 2004.
«Крик морпиона»; – М.: изд-во «Цитадель-Трейд», 2004.
«История Франции глазами Сан-Антонио» – СПб.: Институт соитологии, 2009.
«Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз!» – СПб.: Институт соитологии, 2012.
Работы Геннадия Барсукова
Переводы Геннадия Барсукова
1994
-
Фредерик Дар «Стендинг, или Правила приличия по Берюрье» / «Le Standinge selon Berurier (un guide des bonnes manieres)» (1994, роман)